Процесс Жиля де Рэ/Протокол заседания 19 октября 1440 г.

Материал из Wikitranslators
Перейти к: навигация, поиск
Протокол заседания 17 октября 1440 г. "Процесс Жиля де Рэ" ~ Протокол заседания 19 октября 1440 г.
автор Zoe Lionidas
Протокол заседания 20 октября 1440 г.




Протокол заседания 19 октября 1440 г

Chateau de Tiffauges 4.jpg
Алхимическая лаборатория и библиотека замка Тиффож (реставрация). Актер, по всей видимости, изображает Франческо Прелати. - Замок Тиффож, библиотека. - Тиффож, Вандея. - Франция.

Среда, 19 октября 1440 г.

В среду, на девятнадцатый день сказанного октября-месяца, в суде, перед вышеназванными господами преподобным отцом во Христе господином епископом нантеским, и братом Иоанном Блуэном, викарием вышеназванного инквизитора, присутствующим в трибунале ради свершения правосудия, в названной же верхней зале названного же замка Торрис Нова, в час терции[1], лично предстали вышеназванный мэтр Гильерм Шапелион, обвинитель и прокурор, с одной стороны и вышеназванный же Эгидий де Рэ, обвиняемый, с другой.

Засим, названный же обвинитель, сообразуясь с указанным регламентом, вызвал для дачи свидетельских показаний, как то полагается в случае и случаях подобного рода почтенного мужа Иакова де Пентоедика, профессора обоих прав, Иоанна Андиланрека, Андрея Сегена, Петра Вимена, магистра Иоанна Ориенста[2], Иоанна Бриена, Иоанна Ле Вейла, Иоанна Пикарда, Гильерма Мишеля, Петра Друэ, Евтропия Шардавуана, Робина Гильемета, хирурга, Робина Рио, Иакова Тинесси и Иоанна Летурнура[3], загодя приглашенных для того вышеназванным Робином Гильометом, клириком, по приказу сказанных господ епископа нантеского и брата Иоанна Блуэна, викария вышеназванного инквизитора. Каковой Робин Гильомет перед лицом сказанного господина епископа нантеского, и брата Иоанна Блуэна, викария, а также перед нами, вышеуказанными нотариусами и писцами, дал устный отчет в том, что призвал таковых в качестве свидетелей для дачи правдивых показаний в присутствии вышеназванного Эгидия, обвиняемого, Каковые вышеупомянутые господа, епископ нантеский и брат Иоанн Блуэн, викарий вышеназванного инквизитора, пожелали дабы названные свидетели говорили без утайки, не опасаясь в том для себя последствий, как то полагается делать в случае и случаях подобного рода. Каковые [люди], допущенные к свидетельству, в присутствии сказанного Эгидия, обвиняемого, присягнули на св. Евангелии, каждый в свой на то черед, что желают говорить и свидетельствовать истинным, ясным и недвусмысленным к тому образом касательно всех вещей, о каковых будет вестись допрос и дознание, дознание при том, что на таковые показания сторон не будет оказываться влияния безразлично мольбой ли, нежностью, страхом, приязнью, злопамятством, ненавистью, милостью, дружбой или же враждебностью. Засим же вышеназванные господа епископ и брат Иоанн Блуэн, викарий вышеназванного инквизитора осведомились у вышеназванного же Эгидия де Рэ, обвиняемого, не желает ли таковой самолично допросить свидетелей; для чего вышеназванные господа епископ и викарий предложив вышеназванному Эгидию, обвиняемому, посвятить таковому делу весь остаток текущего и весь следующий за тем день, на что вышеназванный же Эгидий ответствовал, что не желает никого подвергать допросу. Каковых свидетелей вышеназванные господа епископ нантеский и викарий инквизитора поручили нам, публичным нотариусам и писцам, подвергнуть тщательному допросу. По окончании такового дела, вышеназванные господа епископ и викарий инквизитора по ходатайству вышеназванного обвинителя, постановили сказанному же обвинителю вкупе с вышеназванным же Эгидием, обвиняемым, на следующий за тем день, дабы защищающаяся сторона имела возможность представить а также выслушать представляемые противоположной стороной доводы изложенные вместе и поочередно, как то полагается в случае и случаях подобного рода и таковым образом продолжить разбирательство. Засим, вышеназванные господа епископ нантеский и брат Иоанн Блуэн, викарий вышеназванного инквизитора осведомились у вышеназванного же Эгидия де Рэ, обвиняемого, не желает ли таковой назвать, объявить, изложить, предложить, и предоставить ради спасения души своей и оправдания своего некие соображения весомого свойства касательно преступлений и бесчинств а также обвинений, выдвинутых против такового, и объявленных в вышеизложенных к тому параграфах. Каковой же обвиняемый ответствовал, что не имеет ничего добавить к тому, что уже было сказано и к ответам им уже представленным.

Засим вышеназванный прокурор уполномочил нас, публичных нотариусов и писцов, приготовить необходимые документы в нужном для того количестве.

На каковом заседании присутствовали вышеназванный преподобный отец во Христе, господин Иоанн Пригенсий, епископ Бриоценский, магистры Петр де Госпиталий, председательствующий в бретонском парламенте, благородный дворянин, господин Роберт д’Эспине, рыцарь[4], магистр Эгидий Лебель, Роберт Риппарий, Радульф де ла Муссей, управитель геррандийской церкви[5], что в нантеском диоцезе, Регинальд Годелен, лиценциат права, а также Иоанн Гийоле, нантеский управитель и ходатай по делам, а также а также многие иные свидетели, представленных в великом множестве, специально призванные и приглашенные к присутствию.

Подписано: Ио. Де Альнет, Ио. Парв, Г. Лесне.

Примечания

  1. Молитвы «третьего часа после солнечного восхода». Около 9 утра по современному счету времени.
  2. То есть Жана Лорье. Новейший биограф Жиля Матеи Казаку считает этого свидетеля юристом. Касательно фамилии существуют разночтения в самих латиноязычных протоколах, порой ее записывали как «Лориен» (прим. аббата Боссара).
  3. Свидетельские показания не сохранились; посему определить, о чем шла речь в этот день не представляется возможным.
  4. Аббат Боссар отмечает, что речь идет о Робере II д’Эспине — «представителе одной из знатнейших бретонских фамилий, позднее именовавшей себя д’Эспине-Сен-Люк».
  5. То есть приходской церкви в Геранде — городке, распложенном неподалеку от Нанта.

197px-Red copyright.svg.png © Zoe Lionidas (text). All rights reserved. / © Зои Лионидас (text). Все права сохранены.


Личные инструменты