Процесс Жиля де Рэ/Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику.
Zoe (обсуждение | вклад) |
Zoe (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
| section = Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику.|Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику. | | section = Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику.|Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику. | ||
| author = Zoe Lionidas | | author = Zoe Lionidas | ||
− | | previous = ← [[Процесс Жиля де Рэ/Протокол заседания 25 октября 1440 г | + | | previous = ← [[Процесс Жиля де Рэ/Процесс Жиля де Рэ/Протокол заседания 25 октября 1440 г.|Протокол заседания 25 октября 1440 г. Объявление приговора Жилю де Рэ.]] |
| next = [[Процесс Жиля де Рэ/Приговор Жилю де Рэ, виновному в святотатстве и преступлениях против нравственности.|Приговор Жилю де Рэ, виновному в святотатстве и преступлениях против нравственности.]] → | | next = [[Процесс Жиля де Рэ/Приговор Жилю де Рэ, виновному в святотатстве и преступлениях против нравственности.|Приговор Жилю де Рэ, виновному в святотатстве и преступлениях против нравственности.]] → | ||
}} | }} |
Версия 03:56, 23 декабря 2015
← Протокол заседания 25 октября 1440 г. Объявление приговора Жилю де Рэ. | "Процесс Жиля де Рэ" ~ Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику. автор Zoe Lionidas |
Приговор Жилю де Рэ, виновному в святотатстве и преступлениях против нравственности. → |
Приговор Жилю де Рэ, еретику и вероотступнику.
Точное содержание сказанных свитков, составляющих решение суда, как о том сказано было ранее, засим излагается и представляет собой следующее:
Именем Христа,
Мы, Иоанн, епископ нантеский вкупе с братом Иоанном Блуэном, бакалавром священного Писания, монаха вышеназванного ордена братьев-проповедников, что в Нанте, викарий вышеназванного же инквизитора, призванный к преследованию еретиков в городе и диоцезе нантеском, присутствующие в трибунале, радеющие едино о Господе, вычслушав общее и единое мнение преподобных отцов, господ епископов, легистов, докторов и магистров священного Писания, посредством сказанного непреложного приговора, каковой изложен ныне в письменной к тому форме, выслушав показания вышеназванных свидетелей, представленных нами и обвинителем нашим, нами же облеченным властью к ведению указанного процесса о вере против тебя, Эгидий де Рэ, подданный и подсудный нам, приведенному в суд, здесь же представленные и подвергнутые должному к тому рассмотрению, а также показания, изложенные сказанными же свидетелями добросовестным к тому образом, выслушав твое собственное признание объявленное нам свободным к тому образом, а также прочие свидетельства, принятые к рассмотрению здесь же, наполнившие жалостью сердца наши, приказываем, полагаем и объявляем ныне, дабы ты, вышеназванный Эгидий де Рэ, ныне обретающийся перед нами в суде, полагался виновным в гнусном преступлении ереси и вероотступничества, вкупе с отвратительным заклинанием демонов, тобою злодейски осуществлявшемся, за что ты подвергаешься ныне приговору отлучения от церкви и всем прочим карам, положенным согласно требованиям права, дабы таковым образом тебя подвергнуть очистительному наказанию, должному послужить к спасению твоей души, дабы ты подвергнут был очистительному наказанию согласно с требованиями права и постановлениями канонического законодательства.
Подписано: Де Альнет, Ио. Парв, Г. Лесне.