Внесудебное признание Жиля де Рэ
Засим следует внесудебное признание многажды упомянутого Эгидия де Рэ, обвиняемого, сделанное в присутствии вышеназванного господина епископа Бриоценского, уполномоченного выслушать таковое господами епископоv и викарием, в том, что касательно будет суда церковного, вкупе с господами Петром Госпиталием, председательствующим парламента, Иоанном Лаббе, Ивоном Де Росерффом, дворянином, Иоанном де Тушерондом, клириком[1], а также мной, Иоанном Парвом, вышеназванным нотариусом и писцом, для того направленных, произведенное в покоях, обретающихся в вышеназванном замке Торрис Нова, что в Нанте, отведенных такокому Эгидию для проживания, отдыха и сна, на все время процесса, против такового начатого, в соответствии с упомянутым выше, произнесенное добровольно и без всякого к тому принуждения[2], в пятницу, на двадцать первый день октября-месяца, в послеполуденное время вышеназванного дня, в вышеназванном же году.
Первое, относительно и касательно похищения и убийства множества детей, греха любострастия, содомии и преступлений против естества, а также жестоких и отвратительных способов убийства таковых детей, а также относительно и касательно призывания демонов, даров и жертвоприношений во славу таковых, а также обетови обязательств, принесенных таковым демонам вышеназванным Эгидием де Рэ, обвиняемым, или прочего, указанного в первом параграфе и прочих, соответвенно, следующих за ним, сказанный Эгидий, спрошенный и допрашиваемый о том указанным господином епископом Бриоценским, а также указанным господином председательствующим в парламенте, признался и отвествовал свободным и добровольным к тому образом, в раскаянии своем, в присутствии таковых вкупе с иными лицами, что воистину злодейским к тому образом совершил и содеял над многими детьми таковые преступления, грехи и бесчинства, как то умервщление множества детей и содомский блуд с таковыми совершенный, а также призывания демонов, дары и жертвоприношения таковым, а также обеты и обязательства, ради таковых на себя принятые, а также иное, в каковом он признался в присуствии председателя парламента и нескольких бывших с таковым лиц.
Засим в ответ на вопрос вышеназванного преподобного отца и президента парламента касательно места и времени, каковые послужили изначально для свершения содомского греха, ответствовал, что местом тому служила вышеназванная крепость Шамптосе[3], при том, что не помнит года или же времени, с тех пор истекшего, при том, что полагает, что началом тому послужил год, в каковой преставился его дед, господин де ла Сюз[4].
Засим, в ответ на вопрос вышеназванного господина председательствующего парламента, касательно того, кто его подвиг и склонил к совершению таковых преступлений и обучил способу совершения таковых[5], ответствовал, что деял и совершал сказанные преступления, грехи и бесчинства, едино повинуясь собственному к тому воображению и замыслу, не прибегая в том ни к чьему совету, движимый к тому собственным разумом, едино ради удовольствия и плотского наслаждения, не имея к тому никаких иных намерений или же целей[6].
Тогда же вышеназванный господин председательствующий парламента, по его собственным словам, весьма удивляясь тому что вышеназванный обвиняемый сам и без чьего-либо к тому наущения, совершал вышеназванные преступления и бесчинства, вновь потребовал от вышеназванного обвиняемого ответа, касательно причин и намерений, а также целей, ради каковых он умервщлял вышеназванных детей, а также вступал с таковыми в плотские сношения и растлевал таковых, а засим предавал тела их огню, и по каковой прчине предавался иным вышеупомянутым же преступлениям и бесчинствам, заклиная вышеназванного обвиняемого добровольным и исчерпывающим к тому образом объявить это, дабы таковым образом облегчить свою совесть, каковая явным к тому образом, отягчена была грехами, и также обеспечить себе таковым образом снисхождение в глазах милосерднейшего Создателя, в ответ на что вышеназванный обвиняемый, выслушав таковой вопрос и требование, отвествовал на галликанском наречии[7]: «Увы! Монсеньор, вы терзаете и себя, и меня вместе с собой!», на что вышеназванный президент парламента отвествовал также по-галликански: «Я вовсе не терзаю себя, но я весьма удивлен речами вашими, и и не могу удовлетвориться едино таковыми. Напротив, я желаю и настаиваю на том, чтобы вы объявили ныне всю правду целиком, по причинам, каковые я не единожды вам перечислял».
Примечания
- ↑ Де Тушеронд выступал в качестве следователя на светском процессе Жиля.
- ↑ Обычный для инквизиционных документов оборот, обозначающий, что допрос не производился под пыткой.
- ↑ Наследство, доставшееся ему от деда. Позднее, как мы помним, крепость будет продана герцогу Бретонскому.
- ↑ Жан де Краон, сеньор де ла Сюз, дед Жиля по материнской линии, его воспитатель и опекун.
- ↑ Инквизиция всегда полагала, что имеет дело с еретической сектой, потому исключительно важным представлялся вопрос о сообщниках.
- ↑ Т.е. не приносил детей в жертву демонам, что полагалось куда более тяжким преступлением.
- ↑ Т.е. по-французски
© Zoe Lionidas (text). All rights reserved. / © Зои Лионидас (text). Все права сохранены.