Обсуждение:Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб

Материал из Wikitranslators
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(прелюдия времён неолита: ну да)
Строка 10: Строка 10:
  
 
Если не против, я чуток поработаю над этими моментами, все остальное принимается с благодарностью. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:42, 1 марта 2014 (PST)
 
Если не против, я чуток поработаю над этими моментами, все остальное принимается с благодарностью. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:42, 1 марта 2014 (PST)
 +
::: замечания приняты, поправил, «если не против», — это даже забавно. ПРЕЖДЕ и ПРЕВЫШЕ всего, текст Ваш! Одно слово и я тут же исчезаю из Вашей прекрасной (как хлеб) статьи. Насчёт сапрофита - это (простите) я смягчил. Следовало сказать: любитель объедков или падали. Если «не против», я потихоньку продолжу акты вандализма и надругательства... Мне кажется, Ваш текст того заслуживает тройной полировки! - ''Tri poli''. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:25, 2 марта 2014 (PST)

Версия 09:25, 2 марта 2014

прелюдия времён неолита

  • прекрасная госпожа. Выкладываю тестовый образец редактуры (небольшой отрезок неолитической прелюдии, отдельное браво за название), чтобы Вам было не обременительно его проверить и выдать вердикт. Позволил себе более глубокую редактуру (но деликатную): включая интонацию, порядок слов, словоупотребление и отчасти мелочи (по правилам языка). Если что-то не годится, по первому Вашему знаку прекращаю это дело. Только мигните. Для того и выкладываю тестовый кусочек (кусочек теста для хлеба). -- С поклоном, ( CanoniC ) 01:31, 24 февраля 2014 (PST)
    • Здравствуйте, Юрий! Ну что сказать - я лично очень довольна результатом, и большое вам спасибо. Позволю только парочку мелких поправок

1. Немного цепляют глаз два вопросительных знака в одном предложении.

2. Слово "сапрофиты" - редкость, мне лично оно незнакомо. Боюсь, что будет незнакомо и читателю.

3. И чисто лингвистический брык, слово "сегодняшний" плоховато прилагается к прошедшему времени.

Если не против, я чуток поработаю над этими моментами, все остальное принимается с благодарностью. Удачи! --Zoe 19:42, 1 марта 2014 (PST)

замечания приняты, поправил, «если не против», — это даже забавно. ПРЕЖДЕ и ПРЕВЫШЕ всего, текст Ваш! Одно слово и я тут же исчезаю из Вашей прекрасной (как хлеб) статьи. Насчёт сапрофита - это (простите) я смягчил. Следовало сказать: любитель объедков или падали. Если «не против», я потихоньку продолжу акты вандализма и надругательства... Мне кажется, Ваш текст того заслуживает тройной полировки! - Tri poli. -- С поклоном, ( CanoniC ) 01:25, 2 марта 2014 (PST)
Личные инструменты