Хроника Девы/Глава XLIV. О письме Девы англичанам.

Материал из Wikitranslators
Перейти к: навигация, поиск
Глава XLIII. О том, что случилось после прибытия Девы. "Хроника Девы" ~ Глава XLIV. О письме Девы англичанам.
автор неизвестен
Глава XLV. О подкреплениях, прибывших в Орлеан.




Глава XLIV. О письме Девы англичанам.

В то время, когда же указанная Дева ожидала в Блуа прибытия армии, какова должна была сопроводить ее в Орлеан, она написала и отправила вместе с герольдом письмо, предназначенное военачальникам, возглавлявшим осаду Орлеана, содержание какового письма приводится ниже и состоит в следующем:

« ИИСУС, МАРИЯ.

Король Английский, внемлите приказу Царя Небесного пролившего свою царскую кровь во имя нашего спасения. Передайте Деве ключи от всех добрых городов захваченных вами ранее. Она пришла повинуясь приказу Господню, дабы возвести на трон законного короля, и готова заключить мир с вами, ежели вы проявите к тому добрую волю; и проявите к тому старания, и выплатите пеню за все, что вы ранее удерживали за собой.

Король Английский, ежели вы не последуете этому, я как военачальник, готова встретиться в некоем месте с вашими людьми, что сейчас обретаются во Франции, и ежели они также не окажут повиновения, я сумею заставить их уйти прочь, желают они того или нет; а ежели они проявят покорность, я буду к ним милосердна. Знайте, что ежели они не окажут повиновения, дева придет дабы истребить их всех до последнего. Она пришла по приказы Царя небесного, дабы взыскать око за око, и выбросить вас вон из Франции; также вам обещает и ручается перед вами указанная дева, что ежели вы откажетесь проявить добрую волю, она устроить вам такую резню, каковой не видано было во Франции уже тысячу лет. И будьте непоколебимо уверены в том, что Царь небесный дать ей такую мощь, каковую вы не в силах будете одолеть, сколько бы вы не старались воспрепятствовать ей и ее добрым солдатам.

Вы же, благородные и доблестные лучники, и солдаты, стоящие сейчас под Орлеаном, заклинаю вас во имя Божье, отправлайтесь назад в свою стрaну; а ежели вы не сделаете этого, бойтесь девы, каковая припомнит вам все зло вами совершенное. Не тешьте себя надеждой, что вам удастся удержать за собой Францию, каковую Царь небесный, сын Святой Марии предназначил королю Карлу, подлинному наследнику трона, каковой въедет в Париж сопровождаемый великой и пышной свитой. А ежели вы не предпочтете не поверить в известие, пришедшее к вам от имени Господа и Девы, в том месте, в каковом мы вас обнаружим, мы железом вклинимся в ваши ряды, и станет ясно, на чьей стороне правда, и кому Господь дарует победу.

Гильом де ла Пуль, граф де Суффорт, Жан, сир де Тальбот, и Томас, сир де Скаль, наместники герцога Бетфордского, называющего себя регентом королевства Французского и хранящего его для английского короля, ответьте мне, желаете ли вы подарить мир городу Орлеану. И ежели вы не последуете этому, вскоре вам придется нести ответ за все совершенные вами злодеяния.

Герцог Бетфордский, называющий себя регентом Франции и хранящий ее для короля Английского, Дева молит и заклинает вас, дабы вы не позволили склонить свой разум ко злу. Ибо ежели вы проявите на то добрую волю, она побудит французов совершить вместе с вами почетнейшее дело, каковое только возможно в христианском мире.

Писано во вторник Страстной Недели. Вскорости ждите известий от Господа и от Девы.

Герцогу Бетфордскому, называющему себя регентом Франции и хранящему ее для короля Английского.

»

После того, как указанные письма были отправлены девой англичанам, решено было отправляться в Орлеан дабы доставить туда припасы. И в указанном городе Блуа были множество телег, повозок и лошадей были нагружены зерном; и там же собрано было огромное количество скота, а именно коров, быков, баранов, овец и свиней; и капитаны, и те, кому было поручено вести их к Орлеану, по приказу бастарда Орлеанского, все вместе решили двигаться по берегу Солони, потому что основные английские силы располагались на границе земли Бос. Указанная Жанна распорядилась, дабы все солдаты исповедовались и предали себя милости Божьей, [и] отослать прочь своих девиц и оставить награбленное добро, после чего войско выступило на дорогу, ведшую в Орлеан и следующую ночь им пришлось провести под открытым небом. И когда англичане проведали о подходе указанной Девы и бывшего с ней войска, то разрушили одну из бастид, построенную в некоем месте, называемом Сен-Жан-Ле-Блан; а бывшие в ней перешли в другую бастиду, каковую же указанные англичане выстроили у монастыря Августинцев, бывшую рядом с главой моста, и указанная дева вместе со своими людьми и припасами вышли к Орлеану перед указанной бастидой, в указанном же месте, называемом Сен-Жан-Ле-Блан.

Те же, что находились в городи тотчас же принялись приготовлять и оснащать суда, на каковых желали подойти и забрать указанные припасы; но обстоятельства были к тому весьма неблагоприятны, ибо ветер дул в противную сторону: против какового ветра не было возможности причалить и двигаться против течения; ибо корабли могли двигаться только лишь по ветру. И когда сказанное известие было доложено сказанной Жанне, она отвечала: "Подождите немного, в скором времени, уверяю вас именем Божиим, все будет доставлено в город." И вскоре ветер переменился, так что корабли с легкостью и без всяких на то усилий смогли причалить к тому месту, где обреталась указанная Жанна.

На каковых судах были бастард Орлеанский и несколько горожан, каковые горели желанием встретиться с указанной Жанной; и далее молили и заклинали ее во имя спасения горожан и воинов, бывших внутри, дабы она изволила вместе с ними отравиться в город, каковое действие, ежели ей то будет угодно совершить, принесло бы горожанам большое облегчение. Тогда же она спросила указанного бастарда: "Это вы Орлеанский бастард?" и он ей ответил: "Да, Жанна." Тогда она ему сказала: "Кто это дал вам совет направить нас по берегу Солони, а не по границе Бос, у каковой стоят основные английские силы? Тогда припасы оказались бы в городе немедля, без того, чтобы с ними пришлось пересекать реку."

За что бастард просил у нее прощения, и отвечал, что таковое решение было принято советом всех капитанов, ввиду силы и мощи английской армии, стоявшей на границе земли Бос. На каковые слова она ему отвечала: "Совет Царя Небесного (а иными словами, Бога) многим превосходит и ваш и ваших людей, он куда более верен и мудр. Вы пожелали меня обмануть, а обманули самого себя; ибо я доставила вам лучшую помощь, чем мог бы предоставить любой из рыцарей, городов или крепостей; ибо это воля Господня и помощь от Царя небесного, каковая приходит не по моей милости, но единственно от Господа; ибо вняв молитвам святого Людовика и святого Карла Великого, он проявил свою милость городу Орлеану, и не пожелал, дабы враги захватили солдат герцога Орлеанского и город, принадлежащий ему. Касательно же вашего приглашения в город, не следует мне оставлять своих людей, и я не поступлю подобным образом; ибо они все исповедались и предали себя в руки Божьи, и рядом с ними я не страшусь всей мощи английской армии." После чего капитаны сказали ей: "Жанна, идите без страха, ибо мы обещаем, что вы в скором времени вернетесь к своим людям." После каковых слов, она согласилась войти в город вместе с теми, кто обязан был ее сопровождать и так было сделано. И ее приняли с великой радостью, и поместили ее в отеле, принадлежавшем казначею герцога Орлеанского, Жака Буше, где она позволила снять с себя доспехи и рассталась с оружием. Ибо воистину, с утра и до самого вечера она двигалась в полном вооружении, ни разу не спешившись, без еды и питья. И ей самыми учтивыми и достойными словами было передано приглашение к ужину, однако же, она позволила только поднести ей вина в серебряной чашке, каковое развела наполовину водой и обмакнув в указанное вино, съела пять или шесть ломтей хлеба, и далее отказалась есть или пить что-либо иное, и отправилась в спальню, отведенную для нее, и ее сопровождали жена и дочь указанного казначея, каковая девушка легла спать в одной комнате с указанной Жанной. Таковым образом дева достигла Орлеана в предпоследний день месяца апреля, в год тысяча четыреста двадцать девятый.

Вскоре же она узнала, что начальники осаждающих не придали никакого значения ее письмам и словам, в них содержавшимся, но тех, кто считался с указанными письмами и поверил ее словам называли еретиками и отступниками от святой веры; также по их приказу герольдов девы арестовали и собирались сжечь их на костре. Новости о каковом пленении достигли слуха бастарда Орлеанского, бывшего в то время в Орлеане, и он отправил к англичанам собственного герольда, дабы склонить их отдать ему герольдов Жанны, и приказал им сообщить, что ежели они предадут их смерти, он предаст подобной же смерти их собственных герольдов, каковые ими были отправлены в Орлеан, дабы вести переговоры о пленниках; каковых герольдов он также приказал арестовать; он также добавил, что поступит подобным же образом с английскими пленниками, каковые в то время обретались в Орлеане в весьма большом числе. И вскоре после того, герольды были отпущены на свободу.

В то же время некоторые утверждали, что в то время, когда дева, узнала об аресте герольдов, она вместе с Орлеанским бастардом отправила к англичанам посланника дабы передать им, чтобы указанные герольды были освобождены, и названная Жанна многократно повторяла: «Во имя Божье, им не причинят никакого вреда.» ; но указанные англичане вернули ей лишь одного из них, у какового она спросила: «Что сказал Тальбот?», и герольд ответил, что Тальбот и все остальные англичане говорили о ней все гадости, каковые только знали, и оскорбляли ее и уверяли, что ежели бы им удалось захватить ее, они бы ее сожгли, она же ему сказала: «Теперь же, вернись туда, и ничего не бойся, ибо ты вернешься вместе со своим товарищем; и также передай Тальботу, что ежели он собирается решать дело силой оружия, я тоже вооружусь, и пусть выберет место перед городской стеной, и ежели сумеет захватить меня в плен, пусть сожжет; но ежели я сумею разбить его армию, пусть прикажет снять осаду, и вместе со своими людьми вернется к себе в страну.»

Герольд же отправился к ним и вернулся вместе со своим товарищем. И ежели до прихода девы, двести англичан в конной стычке разбивали и преследовали пять сотен французов, то после ее прихода, две сотни французов разбивали и преследовали четыре сотни англичан; и это весьма подняло боевой дух французов.

Когда же припасы были погружены на корабли или же суда, и Жанна также взошла на корабль, маршал де Рэ, сеньор де Лоре и другие вернулись в указанный город Блуа, и там обнаружили архиепископа Реймсского и канцлера Франции, и с ними держали совет, о том, как им следует поступить далее. И некоторые держались мнения, что следует всем разъехаться по своим гарнизонам; но в конце концов все сошлись во мнении, что им следует вернуться в указанный город Орлеан, дабы оказать ему всяческую помощь и склонить его жителей в пользу короля. После того, как принято было это решение, пришли известия от бастарда Орлеанского, каковой объявлял им, что ежели они разойдутся по своим гарнизонам и оставят город без помощи, ему придется сдаться врагу; и тогда большинство из них сошлось во мнении, что следовало вернуться и снабдить войско большим количеством припасов, и что они отправятся через землю Бос, на границе каковой стояли английские силы, и где обреталась огромная бастида, называемая Лондон; в то время как в прошлый раз они по дошли по берегу Солони; и ввиду того, что сейчас у них было втрое больше людей, решено было идти через землю Бос. Их снабдили огромным количеством припасов, каковые составляли зерно и скот, и они отправились из Блуа в третий день мая; и остановились на ночлег в деревне, каковая располагалась где-то на половине пути между Орлеаном и Блуа, на следующий же день продолжали двигаться к указанному городу.
Личные инструменты