Процесс Жиля де Рэ/Внесудебное признание Жиля де Рэ.

Материал из Wikitranslators
Перейти к: навигация, поиск
Протокол заседания 21 октября 1440 г. "Процесс Жиля де Рэ" ~ Внесудебное признание Жиля де Рэ.
автор Zoe Lionidas
Протокол заседания 22 октября 1440 г.




Внесудебное признание Жиля де Рэ

Img 8314.jpg
Гримуар - книга, содержащая в себе заклинания для вызова демонов. Чем-то подобным пользовался и наш герой.
Т.н. «Окёнский гримуар». Обнаружен в старинном доме, предназначенном для священника одноименного городка — ок. XIII в. - Окён, Франция

Засим следует внесудебное признание многажды упомянутого Эгидия де Рэ, обвиняемого, сделанное в присутствии вышеназванного господина епископа Бриоценского, уполномоченного выслушать таковое господами епископом и викарием, в том, что касательно будет суда церковного, вкупе с господами Петром Госпиталием, председательствующим парламента, Иоанном Лаббе, Ивоном Де Росерффом, дворянином, Иоанном де Тушерондом, клириком[1], а также мной, Иоанном Парвом, вышеназванным нотариусом и писцом, для того направленных, произведенное в покоях, обретающихся в вышеназванном замке Торрис Нова, что в Нанте, отведенных таковому Эгидию для проживания, отдыха и сна, на все время процесса, против такового начатого, в соответствии с упомянутым выше, произнесенное добровольно и без всякого к тому принуждения[2], в пятницу, на двадцать первый день октября-месяца, в послеполуденное время вышеназванного дня, в вышеназванном же году.

Первое, относительно и касательно похищения и убийства множества детей, греха любострастия, содомии и преступлений против естества, а также жестоких и отвратительных способов убийства таковых детей, а также относительно и касательно призывания демонов, даров и жертвоприношений во славу таковых, а также обетов и обязательств, принесенных таковым демонам вышеназванным Эгидием де Рэ, обвиняемым, или прочего, указанного в первом параграфе и прочих, соответственно, следующих за ним, сказанный Эгидий, спрошенный и допрашиваемый о том указанным господином епископом Бриоценским, а также указанным господином председательствующим в парламенте, признался и ответствовал свободным и добровольным к тому образом, в раскаянии своем, в присутствии таковых вкупе с иными лицами, что воистину злодейским к тому образом совершил и содеял над многими детьми таковые преступления, грехи и бесчинства, как то умерщвление множества детей и содомский блуд с таковыми совершенный, а также призывания демонов, дары и жертвоприношения таковым, а также обеты и обязательства, ради таковых на себя принятые, а также иное, в каковом он признался в присутствии председателя парламента и нескольких бывших с таковым лиц.

Засим в ответ на вопрос вышеназванного преподобного отца и президента парламента касательно места и времени, каковые послужили изначально для свершения содомского греха, ответствовал, что местом тому служила вышеназванная крепость Шамптосе[3], при том, что не помнит года или же времени, с тех пор истекшего, при том, что полагает, что началом тому послужил год, в каковой преставился его дед, господин де ла Сюз[4].

Засим, в ответ на вопрос вышеназванного господина председательствующего парламента, касательно того, кто его подвиг и склонил к совершению таковых преступлений и обучил способу совершения таковых[5], ответствовал, что деял и совершал сказанные преступления, грехи и бесчинства, едино повинуясь собственному к тому воображению и замыслу, не прибегая в том ни к чьему совету, движимый к тому собственным разумом, едино ради удовольствия и плотского наслаждения, не имея к тому никаких иных намерений или же целей[6].

Тогда же вышеназванный господин председательствующий парламента, по его собственным словам, весьма удивляясь тому что вышеназванный обвиняемый сам и без чьего-либо к тому наущения, совершал вышеназванные преступления и бесчинства, вновь потребовал от вышеназванного обвиняемого ответа, касательно причин и намерений, а также целей, ради каковых он умерщвлял вышеназванных детей, а также вступал с таковыми в плотские сношения и растлевал таковых, а засим предавал тела их огню, и по каковой причине предавался иным вышеупомянутым же преступлениям и бесчинствам, заклиная вышеназванного обвиняемого добровольным и исчерпывающим к тому образом объявить это, дабы таковым образом облегчить свою совесть, каковая явным к тому образом, отягчена была грехами, и также обеспечить себе таковым образом снисхождение в глазах милосерднейшего Создателя, в ответ на что вышеназванный обвиняемый, выслушав таковой вопрос и требование, ответствовал на галликанском наречии[7]: «Увы! Монсеньор, вы терзаете и себя, и меня вместе с собой!», на что вышеназванный президент парламента ответствовал также по-галликански: «Я вовсе не терзаю себя, но я весьма удивлен речами вашими, и и не могу удовлетвориться едино таковыми. Напротив, я желаю и настаиваю на том, чтобы вы объявили ныне всю правду целиком, по причинам, каковые я не единожды вам перечислял». Каковой обвиняемый ответствовал господину председательствующему в парламенте: «Воистину, тому не было иных причин, ни целей, ни побуждений, исключая те, каковые я назвал вам ранее, я же рассказал вам о проступках куда более тяжких, каковых было бы достаточно дабы приговорить к смерти десять тысяч человек».

Засим же, вышеназванный председательствующий в парламенте прекратил дознание или же допрос вышеназванного обвиняемого, притом что приказал доставить в вышеназванное же помещение вышеназванного Франциска Прелати. После чего, вышеназванный же господин епископ Бриоценский в присутствии вышеназванного обвиняемого, а также всех прочих при том присутствовавших, перечисленных выше, подверг дознанию или же допросу вышеназванного Эгидия, обвиняемого вкупе с Франциском, касательно призываний демонов и приношений [таковым] крови и телесных членов вышеназванных детей, в каковом деле господин епископ предъявил Франциску и Эгидию признания, сделанные таковыми ранее.

Каковой же обвиняемый вкупе с Франциском, показали, что вышеназванный Франциск многажды призывал демонов в особенности выделяя одного из них, именем Баррон, действуя равно по приказу вышеназванного Эгидия, обвиняемого, равно в присутствии или же в отсутствии такового, в то время как вышеназванный обиняемый среди прочего, признался, что присутствовал при двух или трех таковых призываниях, каковые чаще всего происходили в сказанных же местах, как то Тиффоже и Новом Бурге Радезиенском[8], при том что объявил, что ему ни единожды не случилось лицезреть или слышать ни единого же демона, при том что вышеназванный обвиняемый, в соответствии с показаниями обоих из них, приготовив для передачи таковому Баррону через посредство вышеназванного Франциска некую клятвенную запись, написанную им собственноручно и скрепленную собственноручной же подписью, в каковой же записи вышеназванный Эгидий выражал таковому Баррону свою покорность и готовность подчиняться приказам такового, едино оговаривая себе право на сохранение за собой жизни и души, и что сказанный же обвиняемый предложил вышеназванному Баррону руку, глаза и сердце некоего ребенка, каковые преподнес ему через посредство вышеназванного же Франциска, как то следует из его же слов, при том что вышеназванный же Франциск воздержался от поднесения таковых, в согласии с тем, как то исчерпывающим к тому образом объявляли вышеназванный обвиняемый и вышеназванный же Франциск в признательных показаниях своих, каковые признательные показания вышеназванный же Франциск принес ранее.

Вышеназванный же господин председательствующий в парламенте засим приказал вышеназванному Франциску вернуться в отведенное ему помещение, или же камеру, где такового содержали под стражей. Засим же вышеназванный обвиняемый повернувшись к вышеназванному же Франциску сказал ему галликанской речью, сопровождая речь свою слезами вздохами: «Прощай, Франсуа, друг мой! Нам не увидеться более в этом мире, я же молю Господа даровать вам доброго терпения и мудрости, знайте же, что ежели вы проявите в достаточной мере доброе терпение, положив надежду свою на Господа[9], мы с великим торжеством встретимся вновь в раю! Молите Господа обо мне, я же буду молить его о вас!» и с таковыми словами обнял вышеназванного Франциска, каковой вслед за тем уведен был прочь.

Засим же, вышеназванные господа епископ нантеский и брат Иоанн Блуэн, викарий вышеназванного инквизитора вкупе с вышеназванным же обвинителем, поручили и обязали нас, вышеназванных же публичных нотариусов и писцов изготовить необходимые документы в нужном для того количестве.

При сем присутствовали благородные дворяне, господин господин Роберт д’Эспине, рыцарь, Ивон Де Росерфф, магистр Роберт де Риппарий, Петр Жюет и Иоанн де Венн, а также многие иные свидетели, представленных в великом множестве, специально призванные и приглашенные к присутствию.

Подписано: Ио. Парв

Примечания

  1. Де Тушеронд выступал в качестве следователя на светском процессе Жиля.
  2. Обычный для инквизиционных документов оборот, обозначающий, что допрос не производился под пыткой.
  3. Наследство, доставшееся ему от деда. Позднее, как мы помним, крепость будет продана герцогу Бретонскому.
  4. Жан де Краон, сеньор де ла Сюз, дед Жиля по материнской линии, его воспитатель и опекун.
  5. Инквизиция всегда полагала, что имеет дело с еретической сектой, потому исключительно важным представлялся вопрос о сообщниках.
  6. То есть не приносил детей в жертву демонам, что полагалось куда более тяжким преступлением.
  7. То есть по-французски
  8. Город Бургнеф-ан-Рэ, бывший наследственным владением Жиля.
  9. Согласно обычаям королевства, духовные лица не могли подвергаться смертной казни. Прелати будет приговорен к пожизненному заключению на хлебе и воде.

197px-Red copyright.svg.png © Zoe Lionidas (text). All rights reserved. / © Зои Лионидас (text). Все права сохранены.


Личные инструменты