Участник:Борис Йоффе
Материал из Wikitranslators
(Различия между версиями)
м (сообщение) |
(→Ссылки) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== Сделанные статьи == | == Сделанные статьи == | ||
− | * «[[Моцарт/и основной вопрос философии|Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии]]» | + | * «[[Моцарт/и основной вопрос философии|Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии]]» [http://khanograf.ru/arte/Mozart_& (теперь '''здесь''')] |
− | * [[Из музыки и обратно/Классификация цитат|«Из музыки и обратно». Классификация музыкальных цитат]] | + | * [[Из музыки и обратно/Классификация цитат|«Из музыки и обратно». Классификация музыкальных цитат]] [http://khanograf.ru/arte/Tentative_de_citations (теперь '''здесь''')] |
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
<br /><br /><br /> | <br /><br /><br /> | ||
:::<small>хотел ещё сказать, что я ушёл из транслятора вместе с [[Участник:CanoniC|Каноником]],<br />это единственный вариант для человека, который что-то понимает.<br /><br /><br /><br /> | :::<small>хотел ещё сказать, что я ушёл из транслятора вместе с [[Участник:CanoniC|Каноником]],<br />это единственный вариант для человека, который что-то понимает.<br /><br /><br /><br /> | ||
− | ::''А ещё для тех, кому это важно, могу сказать: мои статьи (старые и новые) теперь находятся — '''[http://khanograf.ru/arte/Участник:Boris_Yoffe здесь]'''''.</small> | + | ::''А ещё для тех, кому это важно, могу сказать: мои статьи (старые и новые) теперь находятся — '''[http://khanograf.ru/arte/Участник:Boris_Yoffe здесь]''''' или ещё [http://khanograf.ru/arte/Boris_Yoffe '''здесь'''] или [http://khanograf.ru/arte/Boris_Yoffe_(de) '''по-немецки'''].</small> |
[[Категория:Борис Йоффе]] | [[Категория:Борис Йоффе]] |
Текущая версия на 17:03, 29 апреля 2017
Бори́с Йо́ффе (р. 1968) — композитор, писатель, скрипач
Сделанные статьи
- «Моцарт и основной вопрос философии» (теперь здесь)
- «Из музыки и обратно». Классификация музыкальных цитат (теперь здесь)
Ссылки
- хотел ещё сказать, что я ушёл из транслятора вместе с Каноником,
это единственный вариант для человека, который что-то понимает.
- хотел ещё сказать, что я ушёл из транслятора вместе с Каноником,
- А ещё для тех, кому это важно, могу сказать: мои статьи (старые и новые) теперь находятся — здесь или ещё здесь или по-немецки.