http://wikitranslators.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions&feed=atom&deletedOnly=&limit=20&target=CanoniC&topOnly=&year=&month=
Wikitranslators - Вклад участника [ru]
2024-03-29T06:03:19Z
Материал из Wikitranslators
MediaWiki 1.17.0
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2016-02-17T14:39:22Z
<p>CanoniC: пожалуй, достаточно</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br />
Меня частенько [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивали]..., '''почему''' я ушёл («[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je retire]]») из проекта wikitranslators?.., да ещё и [[Минимализм до минимализма|забрал]] [[Дадаизм до дадаизма|все]] [[Кариатис|свои]] [[Эмиль Гудо|статьи]]... — Ответ будет очень ''прост''..., и даже более того: слишком прост.<br><br />
<br />
— Два человека <small>(их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]])</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека — позволили себе обычную <small>(даже будничную... для людей)</small> роскошь: не выполнить свои обещания, а затем — даже не извиниться. Хотя я и ''предлагал'' им — это — сделать...<br><br />
Вот такие обещания. Сами дали..., сами забыли. Дело хозяйское...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина'' ... почему я ушёл!..<br />
:::::...и говорить-то не́ о чем...<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F
Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья
2016-01-31T15:08:29Z
<p>CanoniC: всё когда-то кончается, равно как и его отсутствие</p>
<hr />
<div>{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#efecce; width:100%; clear:both" cellpadding="10" cellspacing="0"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #e4ad81; background-color:#efecce; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px"|<br />
<br />
{{Карточка<br />
|стиль_тела = style="width:100%;font:normal 15px Garamond;text-align:justify;color:#000000;background:#ff7403;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;" align="center"<br />
|стиль_вверху = font:normal 20px Garamond;text-align:center;border-radius:5px;background:#ffe4a2;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;<br />
|вверху = {{{Название|« Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть третья » &emsp; ''1914-1924 год''}}}<hr>{{{Авторы|''автор : [[Юрий Ханон]]''}}}<br />
|текст1 = {{{Предыдущая|← [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|« Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая'' »]]}}} &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; &emsp; {{{Следующая|}}}<br />
}}<br /><br />
<br />
<center><big><br />
== <font face="Georgia">'''Э р и к — С а т и — П е р в ы й'''</font> ==<br />
=== <font face="Georgia">Erik — Satie — I-er <ref group="комм.">Пожалуй, среди всех свойств жизненного материала наибольшее удивление вызывает его странное, почти непостижимое — постоянство. Казалось бы, проходят годы, века, тысячелетия, но люди (как природный материал) ничуть не меняют своих удивительно пластичных пластилиновых свойств... Как и десять тысяч лет назад, ''и сегодня'' они по-прежнему так же свежи и неярки, словно бы их только что слепили..., из ''первозданного'' коричневого материала. Так и сейчас, если понимаете. Только подумать: сколько лет прошло, с той поры! Век. Полтора. Два. Семь... А он, невозможный человек, как был с самого начала [[Эрик Сати]], так и — остался. До сих пор. И даже пишется — ровно таким же образом. Erik Satie, не считая Альфреда и Лесли. Вот и я говорю...</ref></font> ===<br />
''(справка для неграмотных)''<br />
</big></center><br />
<br />
=== <font face="Georgia">Преждесловие</font> ===<br />
{| align="right" style="width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;"<br />
|<br />
{| style="width:222px;text-align:center;color:#793802;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Erik Satie 1917 (Parade con Khanon).jpg|222px]]<br />
|-<br />
| <small>''Эрик Сати'' в [[ru.wp:1917 год в музыке|1917 году]]<br />(непосредственно после <br />исторического «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»)</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
...И здесь я опять не нарушу данного себе слова. <br /><br />
...И снова, замаскировавшись под вящего педанта, повторю: от начала — и до следующего начала. Сказанное трижды, — ''оно'' нисколько не теряет своего исконного смысла и на шестой раз. Дорогой друг...<br /><br />
Не будем напрасно кривить душой. ''Так было''... За 59 ''(пятьдесят девять, прописью)'' лет своей не слишком-то длинной и не слишком-то перетянутой жизни мсье [[Эрик Сати]] сочинил не слишком-то много музыки. Не слишком-то много. Да. Точнее говоря, ''не совсем так.'' Сочинил он — значительно больше, чем ''записал''. А записал — значительно больше, чем осталось. Здесь. Среди ''меня'' и ещё нескольких ... чудом уцелевших. С тех пор.<br /><br />
Конечно, я сейчас не стану напрасно разжёвывать и подносить вам под нос на подносе всё точное знание: ''почему'' так случилось. Произошло... Довольно с меня и того, что ужé пришлось сказать, прямо и косвенно, не имея для того ни малейших причин. И ещё, между прочим, придётся сказать ниже. Целую массу слов. Да... — Кстати говоря, как раз здесь и находится одна из причин, почему Сати не пожелал и не смог пожелать оставить после себя наследие больше, сочнее, длиннее, крупнее... Попросту ему для того не хватило — глупости.<ref group="комм.">Несколько раз произнеся здесь (практически, всуе) слово «глупость», автор не имеет ни малейшего желания быть пóнятым..., или хотя бы поня́тным. Понятие слишком широкое и растяжимое (ничем не хуже задницы), и даже философское, отчасти, глупость очень редко позволяет себя расшифровать точно. И тем не менее в данном случае Ханон, употребив слово «глупость» в виде несколько сомнительного [[ru.wp:эвфемизм|эвфемизма]] «инвалидности», оставляет здесь, посреди дороги — маленькую ссылку (указание) на свою прорывную систему психософии, получившую название «хоми́стики», но при том не получившую более ничего.</ref> Всего лишь — одной глупости, а больше — ничего. Той самой глупости, которая меня (пока ещё) заставляет ''(adverso flumine)'' всё-таки выписывать, вопреки всему, эти буквы, слова, фразы и строки, в высшей степени неочевидные.<ref group="комм.">«Adverso flumine» — здесь, устойчивое латинское выражение, смысл которого остаётся полностью скрытым для читателя (исключая тех, кто читает примечания). Против течения — значат эти два слова, которые я совершенно не обязан переводить, а тем более — объяснять.</ref><br /><br />
В таком случае, будем говорить проще. Грубее. В лоб. У господина Эрика Сати далеко не всегда хватало наглости (или Двигателя внутреннего сгорания) на то, чтобы работать исключительно из-под себя, и для себя. Без внешнего «заказа» и стороннего участия <small>(и здесь я опять повторяюсь, как [[ru.wp:Бог|господь бог]] или его ассистенты из числа [[ru.wp:ангел|рукокрылых]])</small>. Или скажем ещё проще: без той жалкой платы, мзды и прочей шелухи, которую люди привыкли (за главное дело своей жизни) добывать, доставать или вырывать друг из друга. На собственное благо.<br /><br />
Стыдно сознаться, но едва ли не всякий раз, оглядываясь на его '''самые''' продуктивные годы жизни, ранние ''(в возрасте 22-33 года)'' и поздние ''(в возрасте 44-55 лет)'', когда вместо жалких крошек он мог оставить увесистые буханки своих уникальных трудов, с трудом могу удержаться от плевка (мягко скажем) в адрес современников. Причём, — совершенно не важно — ''чьих'' именно. Его... или моих, например. Сегодня или в 1914 году. Через сто лет или в эпоху кротчайшего [[ru.wp:Диоклетиан|Диоклетиана]]. Плевать (в какую). Ибо ''их'' основные свойства — не имеют ни [[ru.wp:срок давности|срока годности]], ни [[ru.wp:срок годности|срока давности]].<br /><br />
Эти обыватели, этот банальный субстрат жизни (или [[ru.wp:бентос|бéнтос]]), увлечённо занятый повседневным процессом добывания, потребления, переваривания и обратного извергания продуктов собственной жизнедеятельности, как всегда наплевал — туда, на ''Главное''. Потому что его не имел (никогда) и не знал (так же). Все они, как единый организм человеческого общества, стаи, вида —всякий день — обыденно просыпались, суетились, размножались, миллионами (с огоньком) квасили друг друга в мировой войне, старели, болели и бесследно исчезали в недрах времени и земли, как и полагается всякому живущему или жившему организму. Так было. И так есть... до сих пор (и здесь я не стану [[ru.wp:Колумб, Христофор|открывать Америку]], равно как и [[ru.wp:Вашингтон, Джордж|закрывать её]] обратно). Однако Эрик Сати, которому они предоставили полное право поступать точно таким же образом и жить <big>как все</big>, (так у них принято от века!) — он попросту не мог последовать их совету... или примеру. Да, второе выглядит значительно точнее. Он попросту не мог последовать их примеру и жить как они — по одной простейшей причине: он ''не был'' одним из них.<ref group="комм.">«Он не был одним из них» — очень точная с точки зрения психологии фраза, имеющая в хоми́стике значение ''термина'', одного из основных. Однако здесь я решительно уклоняюсь от дальнейших пояснений..., и оставляю примечание незаконченным. По той же причине, что и Сати. В конце концов, чем я хуже? (как спросил однажды дяденька [[ru.wp:Диоген|Диоген]] у [[ru.wp:Платон|Платона]])</ref> Обывателем. Бюргером. Буржуа. «Фармацевтом», наконец. А потому — единственное, чем он мог ответить на их невнимание, непонимание и небрежение — это было бездействие. Бездействие в виде протеста. Или наоборот. Как ребёнок, как маленькое прекрасное животное, — обиженный ими, он больше не стал им ничего дарить. — «Ни пяди родной земли врагу». Хорошая мысль. «Ничего просто так». Только за мзду. Только на заказ. Словно поставив перед их обезьяньими физиономиями зеркало..., пускай смотрят, пускай кривляются на здоровье. В конце концов, кто же как не они сами! — устроили свой мир таким макаром (по своему образу и подобию, как один известный [[ru.wp:Бог|композитор]]). А потому: идёт! По рукам. «Сегодня деньги, завтра стулья». Именно потому стульев оказалось так немного. Меньше двенадцати. Значительно меньше.<br /><br />
А как хотелось бы... хотя бы ещё одного лишнего... стула. На том месте, где ничего нет. До сих пор. И уже никогда... не будет. Благодаря вам, мои драгоценные...<br /><br />
Впрочем, для особо понятливых особ могу сказать и ещё проще. Вот, например... Глядя на прекрасные «Гимнопедии» или «Гноссиены» <small>(несомненные вершины раннего периода Активности)</small> — которые Эрику никто ''не заказывал'', написанные из чистого внутреннего побуждения, — всякий раз не покидает щемящее ощущение: ''но почему же так мало''. Всего шесть, всего три, всего ничего. Или вот ещё пример: взглянув на «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасную истеричку]]» (поздний период Активности), нежданный «заказ» от куртизанки [[Кариатис]],<ref group="комм.">«Куртизанка [[Кариатис]]» — это ещё очень мягко сказано. На самом деле для обозначения рода занятий этой дамы, пожелавшей в определённый период своей жизни приблизиться к искусству, существует совсем другое слово, и не одно. Сейчас скажу...</ref> становится бесконечно жаль, что ''именно этот'' Сати: зрелый, эпатажный, вызывающий и шикарный в своём почти первобытном хамстве — сделал ''так обидно'' мало, буквально по пальцам можно пересчитать! «Парад», «Пять гримас», «Истеричка». Не густо. Всего шесть, всего три, всего ничего. А чем (хотелось бы спросить) всё это время занимались наши добрые обыватели? Наши обаятельные пузанчики, бюргеры, субстрат, бентос, [[ru.wp:копрофагия|копрофаги]]?.. — на этот глупый вопрос можно не отвечать, конечно. Потому что это — чистая ''constanta'', брат-[[сволочь|Константин]]. И тогда, и тысячу лет назад они занимались в точности ''тем же'', чем и — сегодня. Тем же, чем и — всегда. Они ''просто жили'', по [[ru.wp:инерция|инерции]] потребляя жизнь внутри и снаружи себя, обеспечивая свой процесс потребления и постепенно погружаясь в донные отложения. Туда, где они теперь и есть. Сегодня, вчера, завтра. Чтобы их не было. Пожалуй, сказанного вполне достаточно: тихо и просто. Проще уже нéкуда.<br /><br />
Ежедневно снующие туда-сюда [[ru.wp:мерседес|мерседесы]] и [[ru.wp:козёл|шевроле]], [[ru.wp:боинг|боинги]] и [[ru.wp:геликоптер|геликоптеры]], [[ru.wp:ледокол|ледоколы]] и коловороты, — все они, заполненные людьми, нашими рáвно прекрасными (и безобразными) современниками, так или иначе, отправляются — туда. И в этом, пожалуй, единственный смысл их триумфального существования. Здесь и сейчас. И нигде более. Даже внутри себя: так они устроены.<br /><br />
Однако не слишком ли далеко я уклонился от центрального предмета обсуждения? ''(Нет).'' Но в любом случае: пардон, мсье. Пардон тоже и вы, мадам. Короче говоря, пардон – и точка. А потому: вернёмся немного на зад (именно так, слегка раздельно, чтобы не слишком задерживаться).<br /><br />
Эта статья, между прочим, четвёртая и последняя в своём роде — об Эрике Сати, — хотел бы я кое-кому напомнить.<br /><br />
Но поздно. Поздно... <small>(для тех, кто хоть что-нибудь понимает)</small>. А таких здесь нет, разумеется.<br /><br />
Итак, скажем: «actum est», дело сделано. Потому что все «так называемые разговоры» бесполезны, раз и навсегда. Ни слово, ни металл, ни мировая война не способны существенно изменить ''их'' порядок вещей, тот порядок, который установлен сначала изнутри человеческого ''создания'', затем — изнутри человеческого ''сознания'', и наконец, изнутри человеческого ''обывания'', каким бы количеством ([[ru.wp:диалектика|или качеством]]) неособых особей оно ни определялось в каждый конкретный период времени.<br /><br />
[[ru.wp:Физиология|Физиология]]. [[ru.wp:Психология|Психология]]. [[ru.wp:Жизнь|Жизнь]]. Внутри этого замкнутого круга происходит существование каждого организма и вся история человечества в целом. И здесь я решительно отворачиваюсь от всего, сказанного выше... или ''значительно выше'' <small>(горла)</small>.<br /><br />
Потому что эта статья — всё-таки — о нём, об Эрике Сати, – вот что хотел бы я напомнить, вопреки всему. <small>(для тех, кто кое-что ещё понимает)</small>.<br /><br />
А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о том способе, старом как этот мир, которым бравое человечество людей нормы добывает для себя ''всё-что-потребно'' «сегодня», и отодвигает ''всё-что-непотребно'' за любую видимую границу времени или пространства: будь то «завтра» или «не здесь». Так они навязывают практически невозможные условия существования для своих отдельных людей, имеющих непреодолимые комплексы Отличия. Потому что от века, от сотворения мира, от выхода из клетки зоопарка, — стаи, племена, кланы и страны требуют от каждого жить как все, как принято, как полагается, — обильно присыпая свои требования не только тальком, но и значительно более едкими порошками. И так продолжая вить верёвочку, виток за витком, пока, наконец, не зазвучит железный венец сознания нормы: «[[ru.wp:Dura lex sed lex|Dura lex, sed lex]]», — словно бы и в самом деле может существовать на свете ещё какой-то «закон», кроме той чугунной дуры всепроникающего ''сознания потребности'', из которого и состоит весь их мир. Маленький мир, — я хотел сказать. Но снова не сказал. Промолчал.<br />
::::Потому что... как гова́ривал ещё при жизни мой последний старинный знакомый... [[ru.wp:Юрий Ханон|Юрий Ханон]]: <br />
<center><br />
<blockquote style="width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2">« Что есть, то и без тебя есть..., а потому нет и смысла об этом разговаривать... А чего нет – так о том речь ещё впереди... И далеко – впереди... &emsp; &emsp; &emsp;<small>(а то и ещё дальше)</small>. »</blockquote><br />
</center><br />
--------------------<br />
<br />
== <font face="Georgia">Конец жизни (1914—1925)</font> ==<br />
{| align="right" style="width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;"<br />
|<br />
{| style="width:222px;text-align:center;color:#793802;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg|222px]]<br />
|-<br />
| <small>Эрик Сати,<br/>Проект надгробного бюста, <br />рисованный самим автором<br />''рисунок 1913 года'' <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: «[[Юрий Ханон]]. [[Эрик Сати]]. «Воспоминания задним числом», 690 стр., СПб, «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».</ref></small><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
=== <font face="Georgia">Краткое вступление</font> ===<br />
Разумеется, я никогда не был готов утверждать, что «[[Дважды два – почти пять|дважды два – четыре]]», шесть, тринадцать..., ну или какая-то другая, ничуть не менее импозантная цифра. Равным образом и поставленный в заголовке '''«конец»''' (имея в виду конец жизни, конечно, потому что, в конечном счёте, любая жизнь конечна, включая и вашу, мадам) не должен означать ничего иного, кроме последней части... отчасти статьи и жизни. Или, говоря словами моего старинного друга, очередное <font color="SaddleBrown">'''«Je retire»'''</font> — и как всегда, прочь отсюда, за пределами которого происходит уже нечто иное, совершенно скрытое от глаз всех тех, кто остался здесь. <br /><br />
И всё же... не будем плодить скорбь разговорами ни о чём. Поскольку конец жизни для Сати, этого вечного безнадёжного Инвалида от человеческой стаи — стал вершиной. Безусловной вершиной. Ещё одной вершиной, на которую он вскарабкался (и здесь я повторюсь) снова ''adverso flumine'', вопреки всему, и вопреки всем. — Такой же вершиной, как его ранний прорыв (22-33 года), давший потрясающие «зелёные яблоки» тех открытий и прорывов в искусстве, которыми сполна воспользовались ''другие'' (не он сам). Воспользовались... и даже присвоили. Спустя пять, десять, двадцать, пятьдесят и сто лет. Благодаря первой вершине (хотя ''за что'' её благодарить, в самом деле, — она не принесла ничего, кроме горечи поражения, безвестности, насмешек и нищеты)... Так вот, ''благодаря'' своей первой вершине, — я продолжаю, — Сати стал предтечей, прекурсором (précurseur) на добрый век вперёд. Одновременно и признанным... прекурсором, и непризнанным, — которого, стыдно сказать, приходится снова и снова открывать и доказывать вплоть до сегодняшнего дня (этим олухам стайного сознания, гордо называющим себя «профессионалами»). Пускай им земля будет прахом, — ''pardon'', забыл как это говорится по-русски. Разумеется, подобное поведение со стороны людей клана более чем понятно, объяснимо и может быть названо «вечным». Если они (профессионалы) с удовольствием пользовались его открытиями, — считая их своими, то ''зачем же'' им теперь, законным наследникам Славы Веков, ни с того, ни с сего, признавать себя — нахлебниками, да и кого! — жалкого выскочки, бастарда, человека, ни разу не признавшего их права на власть. Пускай даже маленькую, но Власть — над своей частью, уделом мира <small>(скажем так: краткая замена слова «профессия»)</small>. Этот человек... столь нагло и небрежно одаривший их — без причины, зависимости и традиционной позы подчинения... Любое напоминание о нём неприятно. И мало того, что подобное поведение дурно и обидно <small>(с моей стороны)</small>, так ещё и пахнет дурным вос...питанием. Потому что никогда не следует становиться на пути их ''питания'' (святая потребность и долг мира перед каждым [[ru.wp:желудок|желудком]]). Тем более, когда речь идёт о славе, традиции и других... нерушимых принципах устроения всякого клана. И тогда святым становится уже другое слово: '''«чужой»'''. Тот, которого можно иметь и пинать..., а затем изгнать, или убить (частный случай изгнания). Можно всем, кому только будет потребно. Всем, начиная от дяди-[[Клод Дебюсси|Дебюсси]], который воспользовался ранними открытиями в полной мере, сразу и сейчас (на голубом глазу глядя прямо в глаза своему «другу», и предтече), и кончая каким-нибудь бесконечно отдалённым в пространстве времени [[ru.wp:Райх, Стив|Стивом Райхом]], которому и вовсе без нужды было вспоминать о своём [[ru.wp:биохимия|биохимическом]] прекурсоре столетней давности. Америка далеко. А собственная голова — ещё дальше.<br /> <br />
Оставим этот пустой разговор.<br />
<br />
::Равно как и пустое место здесь, где когда-то была большая статья Об Эрике... [[Участник:CanoniC|Опустевшее... Как и всё на этом свете...]]<br />
<br><br><br><br><br><br />
* Да, знаете ли... Было когда-то и ''такое'' место, неизвестно где, неизвестно когда... Однако об ''этом'' уже решительно никому не известно.<br /><br />
:: И даже вспомнить теперь некому, что ''оно было''.<br /><br />
::::: Если понимаете.<br />
::::::::Но в любом случае: прощайте.<br />
<br />
== <font face="Georgia">1914-1924 (список)</font> ==<br />
<br />
<center><font color="grey"><small>Даже Господь Бог не смог составить идеальный список, в своё время...</small></font><br />
:::::::::::::: <font color="grey"><small>''( Юрий Ханон )'' <ref name="Ханонъ">[[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], «Мусорная книга», «Центр Средней музыки», 2009, том третий, стр.213, «Упавший ассистент»</ref></small></font></center><br />
<br />
{| style="background:#FAFAD2" align="top" class="sortable wikitable"<br />
|+ align="center" style="background:#228b22; color: yellow" |<big>'''Почти полный список сочинений Эрика Сати''' </big> <br /> '''часть вторая : 1900—1913'''<br />
|-<br />
! width="70 px" style="background:#a0ffa0; color:Black"|Год<br />
! style="background:#a0ffa0; color:Black"| Русское название *<ref group="комм."><font color="green">И в последний раз повторю, ради чистейшей формальности: зелёным цветом в списке сочинений отмечены наиболее важные и заметные серии литературных и публицистических произведений Эрика Сати, для свéдения. В основном, эссе, статьи или циклы заметок. Одиночные статьи сюда не включались (для этого существует отдельный список в отдельной книге, пожалуй).</font> </ref><br />
! style="background:#a0ffa0; color:Black"| Французское название<br />
! width="200 px" style="background:#a0ffa0; color:Black" | Состав, жанр, стиль<br />
! width="60 px" style="background:#a0ffa0; color:Black"| Длительность *<ref group="комм.">И в последний раз напомню, что в графе длительность сочинений указаны цифра сугубо условные (или расчётные). В зависимости от темперамента, пола или национальности исполнителя, время звучания пьесы может изменяться в очень широком диапазоне, не исключая и некоторых экстремальных вариантов, о которых я здесь умолчу по скромности.</ref><br />
|-<br />
| 1914 || '''[[Три вальса пресыщенного щёголя]]''' <small>(Его талия, Его монокль, Его ножки)</small> || '''Les trois valses distinguées du précieux dégoûté''' || для фортепиано с комментариями, издёвка <ref group="комм.">«Три вальса пресыщенного щёголя» — это именно издёвка, здесь я специально употребляю жёсткое слово, поскольку для Сати эти три пьесы служили в буквальном смысле слова для диалога и «сведения (мелочных) счётов», пускай даже и внутренних, с этим досадным Равелем. Было бы слишком мелко назвать эти крошечные пьески «пародией», «юмореской» или даже «карикатурой», поскольку самая ''мотивация'' и намерение автора было принципиально иным.</ref> над [[ru.wp:Равель, Морис|Равелем]] <ref name="Филенко">{{книга|автор=Филенко Г.|заглавие=«Французская музыка первой половины ХХ века»|ссылка=|место=Ленинград|издательство=Музыка|год=1983|страниц=232|страницы=63-68|}}</ref> || ~ 2'50<br />
|-<br />
| 1914 || '''[[Спорт и развлечения]]''' (21 короткая пьеса с рисунками [[ru.wp:Мартен, Шарль|Шарля Мартена]]) || '''Sports et divertissements''' || фортепиано, [[ru.wp:афоризм|афористический стиль]], «[[ru.wp:хоку|хоку]]» <ref name="Филенко"></ref> <small>(в новом жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 13'15<br />
|-<br />
| 1914 || '''Часы вековые и мгновенные''' <small>(Ядовитые препятствия, Утренние сумерки в полдень, Гранитное безумие) «Часы прошедшие и недавние» (вариант перевода)</small> <ref name="Филенко"></ref> || '''Heures séculaires et instantanées''' || три пьесы для фортепиано || ~ 3' 40<br />
|-<br />
| 1914 || '''Вещи видимые справа и слева (без очков)''' в трёх частях <small>(Лицемерный хорал, Фуга наощупь, Мускулистая фантазия)</small>|| '''Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes)''' || сюита для [[ru.wp:скрипка|скрипки]] и фортепиано || ~ 4'20<br />
|-<br />
| 1914 || '''[[Три поэмы любви]]''' (на стихи Эрика Сати) <ref name = "Khanon-N">{{книга|автор = [[ru.wp:Сати, Эрик|Эрик Сати]], [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки & [[Лики России]]|год = 2010|том = |страницы = 673-676|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref> || '''Poémes d'amour''' || голос и фортепиано || ~ 2'00<br />
|-<br />
| 1915 || '''Пять гримас''' к «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сну в летнюю ночь]]» || '''Cinq grimaces''' pour «Le Song d'une nuit d'eté» <ref name = "Hazan">{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «Erik Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Hazan lumieres|год = 1997|том = |страницы = 191-195|страниц = 200|серия = |isbn = 2 85025 564 5 |тираж = }}</ref> || оркестр, музыка для театра ([[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], постановка не осуществлена) || ~ 3'15<br />
|- <br />
| 1915 || '''''Море полно воды''''' ''(не существует)'' || '''La Mer est pleine d'eau''' || оркестр, внутренняя [[ru.wp:импровизация|импровизация]] ||<br />
|-<br />
| 1915 || '''Мечты на блюде''' || '''Rêverie sur un plat''' || для фортепиано ||<br />
|-<br />
| 1915 || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Предпоследние мысли]]''' <small>(Идиллия, Кошачья серенада, [[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Размышление]])</small> || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Avant-dernières pensées]]''' <small>(посвящены [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]])</small> <ref name="Филенко"></ref> || три пьесы для фортепиано <small>(в жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 6'20<br />
|-<br />
| 1916 || '''Аврора с розовыми пальчиками''' (оркестровка балета [[Альбер Верлей|Альбера Верлея]]) || '''L'Aurore aux doigts de rose''' || оркестровка клавира балета Верлея, <small>(ученика Сати, работа по заказу)</small> <ref name = "Khanon-N"></ref> ||<br />
|-<br />
| 1916 || '''[[Три мелодии 1916 года]]''' <small>(Бронзовая статуя, стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Фарга]], Дафенео, стихи Мими Годебской, Шляпник, стихи [[ru.wp:Шалюп, Рене|Рене Шалюпа]]) </small> || '''Trois Mélodies de 1916''' || голос и фортепиано <small>(в Шляпнике [[Из музыки и обратно/Классификация цитат|цитата]] из оперы «Мирейль» [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]])</small> || ~ 4'00<br />
|-<br />
| 1916 || '''''Басни [[ru.wp:Лафонтен|Лафонтена]]''''' для [[ru.wp:Русский балет Дягилева|Русского балета]] ''(не существует)'' <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Fâbles de la Fontaine''' || оркестр, музыка балета ||<br />
|-<br />
| 1916 || '''''Ароматные ноктюрны''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Стерн, Шарль|Стерном]] ''(не существует)'' || '''Nocturnes aromatiques''' <ref name = "Satie-C">{{книга|автор = Eric Satie|часть = |заглавие = «Correspondance presque complete»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Fayard / Imec,|год = 2000|том = 1|страницы = 1202-1210|страниц = 1260|серия = |isbn = 2 213 60674 9|тираж = 10 000}}</ref> || иллюстрированный сборник для фортепиано ||<br />
|-<br />
| 1916-17 || '''[[Парад]]''' ([[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистический]] балет) <small>в сотрудничестве с [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]] и [[ru.wp:Мясин, Леонид|Мясиным]]</small> || '''Parade''' || оркестр и шумы, [[ru.wp:футуризм|футуризм]], первое произведение и манифест [[ru.wp:сюрреализма|сюрреализм]] <ref name="Сати-Ханон"></ref>{{rp|323}} || ~ 16'00<br />
|-<br />
| 1916-18 || '''''Три фарса Табарена''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Копо, Жак|Копо]] ''(не существует)'' || '''Trois Farses de Tabarin''' <ref name = "Satie-C"></ref> || оркестр, музыка для театра ||<br />
|-<br />
| 1917 || '''[[ru.wp:Рэгтайм|Рэгтайм]] парохода''' (из балета Парад)|| '''Rag-time du Paquebot''' (Rag-time [[ru.wp:Дадаизм|Dada]]) <ref name = "Satie-C"></ref> || обработка для фортепиано в две руки || ~ 2’00<br />
|-<br />
| 1917 || '''[[Бюрократическая сонатина]]''' (в трёх частях) || '''Sonatine Bureaucratique''' || для фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]], <small>(в жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 3'30<br />
|-<br />
| 1917 || '''Отплытие на [[ru.wp:Цитера|Цитеру]]''' <small>(неоконченное)</small> || '''Embarquement pour Cythère''' <ref name = "Hazan"></ref> || скрипка и фортепиано <small>(посв. [[ru.wp:Журдан-Моранж, Элен|Элен Журдан-Моранж]])</small> ||<br />
|-<br />
| 1917 || '''[[Звуковые плитки]]''' (для ланча или свадебного контракта) <ref name = "Ymagier">{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «L’Ymagier d’Erik Satie» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2, revue et corrigee|место = Paris|издательство = edition Francis van de Velde |год = 1998|том = 1|страницы = 110-116|страниц = 124|серия = |isbn = |тираж = 5 000}}</ref><br />
|| '''Carrelage phonique''' || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]], первый образец репетативного [[Минимализм до минимализма|минимализма]] || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1917 || '''Перед битвой''' || '''La Veille du combat''' || голос и фортепиано ||<br />
|-<br />
| 1917-19 || '''[[Сократ (симфоническая драма)|Сократ]]''' (на тексты диалогов [[ru.wp:Платон|Платона]]) <br />в трёх частях <small>(Пир, На берегах Илизуса, Смерть [[ru.wp:Сократ|Сократа]])</small> || '''Socrate''' (Vie de Socrate) <ref name = "Satie-C"></ref> || четыре [[ru.wp:сопрано|сопрано]] и оркестр, симфоническая драма в трёх частях, одно из первых крупных сочинений [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] <ref name="Филенко"></ref> || ~ 37'40<br />
|-<br />
| 1918 || '''''Сказка для балета''''' ''(не существует)'' || '''Conte pour un ballet''' || балет ||<br />
|-<br />
| 1919 || '''''Оттенки''''' ''(не существует)'' || '''Couleurs''' || оркестр, издёвка над [[ru.wp:импрессионизм (музыка)|импрессионизмом]] ||<br />
|-<br />
| 1919 || '''Маленькие восходящие пьесы''' <small>(Детство [[ru.wp:Гаргантюа и Пантагрюэль|Пантагрюэля]], Марш земли изобилия, Юность Гаргантюа)</small> || '''Trois petites Pièces montées''' || три пьесы для оркестра || ~ 3'50<br />
|-<br />
| 1919 || '''Марш [[ru.wp:Эльдорадо|Эльдорадо]]''' (Марш земли изобилия) <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Marche de Cocagne''' <ref name = "Ymagier"></ref> (Marche de Potassons) || две трубы (или фортепиано), <small>(тема вошла в предыдущий опус)</small> || ~ 0’55<br />
|-<br />
| 1919 || '''Мечты детства Пантагрюэля''' || '''Rêverie de l'enfance de Pantagruel''' || фортепиано || ~ 1'10<br />
|-<br />
| 1919-20 || '''[[Эрик Сати/Ноктюрны|Ноктюрны]]''' ''(шесть)'' || '''Nocturnes''' <ref name = "Hazan"></ref> || [[ru.wp:ноктюрн|ноктюрны]] для фортепиано, [[неоромантизм]] || ~ 14'30<br />
|-<br />
| 1920 || '''В бистро''' <small>(для антракта пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)</small> (утеряна) || '''Chez un bistrot''' <ref name = "Satie-C"></ref> || камерный ансамбль, [[ru.wp:Меблировочная музыка|меблировочная музыка]] для театра || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1920 || '''Гостиная''' <small>(для антракта пьесы Макса Жакоба «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)</small> (утеряна) || '''Un salon''' <ref name = "Satie-C"></ref> || камерный ансамбль, меблировочная музыка для театра || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1920 || '''Первый менуэт''' || '''Premier menuet''' <ref name = "Rey">{{книга|автор = Anne Rey|часть = |заглавие = «Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Solfeges Seuil|год = 1974|том = |страницы = 183-185|страниц = 192|серия = |isbn = 2-02-023487-4|тираж = }}</ref> || фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] || ~ 1'30<br />
|-<br />
| 1920 || '''Четыре маленьких романса''' (на стихи [[ru.wp:Ламартин, Альфонс де|Ламартина]], Кокто, анонима и [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]]) || '''Quatre Petites Mélodies''' <small>(Élégie, Danseuse, Chanson, Adieu)</small> <ref name = "Hazan"></ref> || голос и фортепиано || ~ 5'00<br />
|-<br />
| 1920 || '''[[Меблировочная музыка#Продолжение: «Скучная музыка»|Меблировочная музыка]]''' || '''Musique d'ameublement''' || фортепиано в четыре руки, тромбон и три кларнета (исполнялось при участии [[ru.wp:|Мийо, Дариюс|Мийо]]) || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1920 || '''Железный коврик (для приёма гостей)''' (для дома графа де Бомона) <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Tapisserie en Fer forgé''' <ref name = "Hazan"></ref> || камерный оркестр, [[меблировочная музыка]] || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1920 || '''[[Прекрасная истеричка]]''' большой ритурнель ([[Эксцентричная красавица]]) <ref name = "Khanon-N"></ref><br />
|| '''[[La Belle excentrique]]''' (fantasie sèrieuse) <ref name = "Hazan"></ref> || [[ru.wp:камерный оркестр|камерный оркестр]], музыка для [[Эксцентрика|эксцентричного]] балета || ~ 9'00<br />
|-<br />
| <font color="green">1920-23 || <font color="green">'''Тетради млекопитающего''' (цикл эссе и заметок) || <font color="green">'''Cahiers d’un Mammifère''' || <font color="green">опубликовано в журналах [[ru.wp:Дадаизм|дада]] «391» и «Ускоренное движение»</font> ||<br />
|-<br />
| 1921 || '''''Лучезарные мотивы''''' с иллюстрациями [[ru.wp:Депаки, Жюль|Жюля Депаки]] ''(не существует)'' || '''Motifs lumineux''' <ref name = "Satie-C"></ref> || сборник пьес для фортепиано ||<br />
|-<br />
| 1921 || '''Звоны, чтобы разбудить доброго толстого Короля Обезьян, который спит всегда только одним глазом''' <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Sonnerie pour reveiller le bon gros Roi des Singes''' || две трубы (in B) || ~ 1'00<br />
|-<br />
| 1921 || '''''Рождение Венеры''''' в сотрудничестве с Андре Дереном для Русского балета ''(не существует)'' || '''La Naissance de Vênus''' <ref name="Сати-Ханон"></ref>{{rp|474—475}} || оркестр, музыка балета ||<br />
|-<br />
| 1921 || '''''Алиса в стране чудес''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Роше, Анри-Пьер|Анри-Пьером Роше]] ''(не существует)'' || '''Alice au Pays de Merveilles''' <ref name = "Satie-C"></ref> || оркестр, театральная музыка ||<br />
|-<br />
| 1921 || '''''Супер-кино''''' для [[Шведский балет (в Париже)|Шведского балета]] ''(не существует)'' || '''Supercinéma''' <ref name = "Satie-C"></ref> || оркестр, музыка сопровождения театра и кино ||<br />
|-<br />
| 1921 || '''Хор моряков''' из оперы Поль & Виржиния (слова [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]] и [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]]) || '''Chœr de marins''' <ref name = "Hazan"></ref> <small>(крайне сомнительный опус) </small> || голос и фортепиано ||<br />
|-<br />
| 1921-23 || '''''Поль & Виржиния''''' на либретто Радиге и Кокто (не существует) <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Paul & Virginie''' || голоса и оркестр, несуществующая опера ||<br />
|-<br />
| 1923 || '''''Архи-балет''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Дерен, Андре|Дереном]] для Русского балета ''(не существует)'' || '''Suite d'Archi danses''' || оркестр, балет ||<br />
|-<br />
| 1923 || '''Обои в кабинете префекта''' || '''Tenture de Cabinet préfectoral''' <ref name = "Hazan"></ref> || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]] || <font color="red">''без ограничения''</font><br />
|-<br />
| 1923 || '''Фигляры''' <ref name = "Khanon-N"></ref> на стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Леон-Поля Фарга]]. <small>(Ария крысы, Сплин, Американская лягушка, Песня кошки)</small> || '''Ludions''' || голос и фортепиано, пять коротких песен || ~ 4'10<br />
|-<br />
| 1923 || '''''После обеда''''', балет на либретто [[ru.wp:Блез Сандрар|Блеза Сандрара]] <ref name="Сати-Ханон"></ref>{{rp|576}} ''(не существует)'' || '''Après Dîner''' || замысел впоследствии переработан в балет «[[Relâche]]» || ~ 4'10<br />
|-<br />
| 1923 || '''Дивертисмент «Возвращённая статуя»''' (для домашнего театра графа де Бомона) || '''Divertissement La Statue retrouvée''' || труба и орган || ~ 1'10<br />
|-<br />
| 1923 || '''Жакмер''' (инструментальный номер для дивертисмента графа де Бомона) <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Jacquemaire''' || для актрисы Жакмер <small>(Маргерит Ланвен)</small> || <br />
|-<br />
| 1923 || '''Новые сцены для «Доктора поневоле»''' [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] || '''Scenes nouvelles pour «Médecin malgré lui»''' <ref name = "Ymagier"></ref> || оркестр и голоса, <small>дописаны оперные [[речитатив]]ы по заказу [[Дягилев]]а</small> || ~ 20’<br />
|-<br />
| 1924 || '''''Кадриль''''' (или «Воспоминание о [[ru.wp:Мюнхен|Мюнхене]]») <ref name = "Khanon-N"></ref> <small>на темы [[ru.wp:Шабрие, Эммануэль|Шабрие]], [[ru.wp:Форе, Габриэль|Форе]] и [[ru.wp:Мессаже, Андре|Мессаже]], в сотрудничестве с [[ru.wp:Брак, Жорж|Жоржем Браком]]</small> для Русского балета (не существует) || '''Quadrille''' || оркестр, музыка балета ||<br />
|-<br />
| 1924 || '''''Соперничество''''', в сотрудничестве с Андре Дереном ''(не существует)'' || '''Concurrence''' || оркестр, музыка балета ||<br />
|-<br />
| 1924 || '''''Две маленькие Вещи''''' (не существует) || '''Deux petites Choses''' || короткая [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|дадаистическая]] опера для [[ru.wp:Тцара, Тристан|Тристана Тцары]] ||<br />
|-<br />
| 1924 || '''Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]''', пластические позы в трёх картинах (граф де Бомон-Пикассо-Мясин) <ref name = "Khanon-N"></ref> || '''Les Aventures de Mercure''' (poses plastiques) <ref name = "Hazan"></ref> || оркестр, музыка балета || ~ 12'00<br />
|-<br />
| 1924 || '''[[ru.wp:Пикабиа, Франсис#Представление отменяется|Спектакль отменяется]]''' ''обсценный балет'', <small>([[ru.wp:Рольф де Маре|Рольф де Маре]], [[ru.wp:Бёрлин, Жан|Жан Бёрлин]], [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Пикабиа]], [[ru.wp:Клер, Рене|Клер]])</small> <ref name = "Ymagier"></ref> || '''Relâche''' || оркестр, музыка балета || ~ 20'00<br />
|-<br />
| 1924 || '''[[ru.wp:Антракт (фильм)|Синема]]''' (кино-антракт из балета ''Спектакль отменяется)'' <small>режиссёр [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клер]]</small> <ref name = "Ymagier"></ref> || '''Cinéma''' (Entreacto de Relâche) || камерный оркестр, ансамбль (или фортепиано в четыре руки) музыка сопровождения [[ru.wp:немое кино|немого кино]] || ~ 16'00<br />
|}<br />
<br />
<br /><br />
----<br />
<br />
----<br />
<br /><br />
<br />
== <font face="Georgia">Комментарии</font> ==<br />
{{примечания|group=комм.}}<br />
<br />
== <font face="Georgia">Источники</font> ==<br />
{{примечания}}<br />
<br /><br />
----<br />
<br />
----<br />
<br /><br />
<br />
== <font face="Georgia">'''Привхожддение'''</font> ==<br />
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Предуведомление.]] ===<br />
<br />
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть первая (1884—1899)]] ===<br />
<br />
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть вторая (1900—1913)]] ===<br />
<br /><br />
{| style="text-align:center;padding:5px;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;background-color:#ea4505;" cellpadding="3" cellspacing="2" align="right"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;"|<br />
{| style="text-align:center;padding:5px;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background-color:#ff5603;" align="right"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px; border-radius:6px;"|<br />
<div style="align:center;font:normal 18px 'Garamond';color:#ff7403;text-align:center;border-radius:5px;padding:5px;background:#ff7403">[[Золотой век французского авангарда|'''Портал Французского Авангарда''']]</div><br />
|}<br />
|}<br />
<br clear="all" /><br />
----<br />
<br />
----<br />
<br /><br />
<br />
== <font face="Georgia">'''Внешние материалы'''</font> ==<br />
<big><br />
* [https://ru.wikisource.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: тексты в Викитеке]<br />
* [https://ru.wikiquote.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: афоризмы и цитаты в Викицитатнике]<br />
* [http://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik_Alfred_Leslie Эрик Сати: Ноты произведений на International Music Score Library Project]<br />
* [http://www.scores4free.com/satie/satie.html Gymnopedies & Gnossiennes Scores + audio & MIDI]<br />
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SATI_ERIK.html Эрик Сати в энциклопедии «Кругосвет»]<br />
* [http://yuri-khanon.com/res_litterae.html Юрий Ханон: фрагменты из книги «Воспоминания задним числом»]<br />
</big><br />
<br /><br />
----<br />
<br />
----<br />
<br /><br />
<center><small>[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Автор ([[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']] ) <font color="green">'''не возражает'''</font> против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая коммерческие) при условии точной ссылки на автора и источник информации.</small><br /><br />
<br />
:<font color="red">* * *<small> эту статью может редактировать или исправлять</small> '''только''' автор.<small><font color="grey"> — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|рядом]], на странице обсуждения статьи.</font></small><br /><br /><br />
----<br />
----<br />
<small><font color="green">« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »</font></small><br />
----<br />
----<br />
[[Категория:Erik Satie]]<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]<br />
<br />
|}</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%E2%80%99%D0%90%D1%80%D0%BA_%D0%B2_%D0%94%D0%BE%D0%BC%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8
Жанна д’Арк в Домреми
2015-12-28T13:53:53Z
<p>CanoniC: /* Литература */ копирайт z x</p>
<hr />
<div>{{header-ru<br />
| title = [[Время Жанны|"Время Жанны"]]<br />
| section = '''Глава 1 Домреми - Вокулёр''' <br />
| author = Zoe Lionidas<br />
| previous = ← [[Время Жанны/Глава 6 Ереси и еретики|Глава 6 Ереси и еретики]]<br />
| next = [[Время Жанны/Глава 2 Шинон|Глава 2 Шинон]] →<br />
}}<br />
<br />
'''Детство Жанны''' — наименее изученная часть её биографии, однако именно отсюда берут начало её миссия, осуждение и причисление к лику [[Святой|святых]].<br />
<br />
== Время и место рождения ==<br />
<br />
=== Время ===<br />
<br />
=== Место ===<br />
{| width="263px" align="right"<br />
|<br />
{| width="252px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Domrémy - la Meuse.JPG|252px]]<br />
|-<br />
| <small>Мутное течение реки [[ru.wp:Маас|Мёз]] около моста<br />в [[ru.wp:Домреми|Домреми]] (современный вид)</small><br />
|}<br />
|}<br />
Мёз, или по-голландски [[ru.wp:Маас|Маас]] в своём течении с севера на Юг, в 843 году служил естественной границей между владениями [[ru.wp:Лотарь I|Лотаря]] и [[ru.wp:Карл II Лысый|Карла Лысого Немецкого]], причём, западный берег принадлежал Франции, а восточный, соотвественно — Империи. Укреплённых границ в современном понимании этого слова в Средние века ещё не существовало, жители обоих берегов находились в постоянных между собой сношениях, в [[ru.wp:Туль|Туле]], [[ru.wp:Верден|Вердене]], [[ru.wp:Мец|Меце]] говорили по-французски, местные жители зачастую ездили на ярмарки в Шампань, города и монастыри зачастую просили военной помощи французсокго короля против бесчинств местных землевладельцев. Во времена позднейшей усобицы, западная граница стала настоящим клубком, где столкнулись интересы крупнейших сеньоров этих мест — графа Барского, герцога Лотарингского и трёх епископов, постоянно враждовавших между собой, здешние места представляли собой лоскутное одеяло, где владения одного вклинивались во владения другого, земли одного и того же сеньора могли делиться на несколько частей, каждая из которых по вассальному праву состояла в зависимости от разных феодальных властитителей. [[ru.wp:Бар (герцогство)|Графство Барское]] или Барруа, образованное в X веке, располагалось по обеим берегам Мёза, его владелец полагался вассалом императора, однако с постепенным ослаблением и распадом империи, как все прочие, становился всё более самостоятельным.<br />
<br />
Имя [[ru.wp:Домреми|Домреми]] появляется в документах в XI веке, этот топоним восходит к латинскому villa Santi Remigii (то есть, «Деревня [[ru.wp:Ремигий|Святого Ремигия]]»). Деревня существует и поныне, она располагается в старинном Барруа, на западном берегу Мёза, там где река, изгибаясь, поворачивает на северо-запад. Здесь были владения сеньоров де Бурлемон, вассалов барского графа (ставшего герцогом в 1354 году).<br />
<br />
Хрупкое феодальное равновесие в этих местах было нарушено, когда король Франции [[ru.wp:Филипп Красивый|Филипп Красивый]] в 1284 году взял в жёны единственную наследницу графа Шампанского. Там образом, граница Франции придвинулась вплотную к владениях барского графа Генриха I, который был не на шутку встревожен столь опасным соседством. Ситуация стала ещё более серьёзной, когда в 1299 году император Альберт Габсбургский, будучи более не в состоянии удержать за собой эти земли, уступил западный берег Мёза — Филиппу Французскому (местная легенда утверждает, что в знак ''вечности'' этого установления по приказу короля и императора в дно реки был забит золотой межевой столб), обязав графа Генриха принести ему вассальную присягу за эту часть своих владений, с того времени получившую название «зависимого Барруа». [[ru.wp:Генрих III (граф Бара)|Граф Генрих]], воспротивившись этому решению, принялся искать себе сильного союзника, ради чего два года спустя женился на [[ru.wp:Элеонора, графиня Бара|Алиеноре Английской]], дочери короля [[ru.wp:Эдуард I(король Англии)|Эдуарда I]]. В последовавшем за тем военном столкновении Генрих принял сторону Англии, однако проиграл и вынужден был отдать несколько крепостей французскому королю. Таким образом, спорные земли уже окончательно закрепились — за Францией.<br />
<br />
Впрочем, перекраивание владений — будь то дипломатическим или военным путём — на этом не прекратилось. В 1335 году [[ru.wp:Жуанвиль|Жуанвилли]], господствовавшие над [[ru.wp:Вокулёр (город)|вокулёрским]] кастелянством, что в 19 км к северу от Домреми, испросили для себя королевской защиты. Всего 30 лет спустя им было дано на то соизволение, после чего из Барруа был вырвана часть земель, объявленная с тех пор неотъемлемым владением французкой короны. Местные жители были объявлены ''«прямыми поддаными короля, сделанными таковыми за их преданность к службе нашей»''. В результате подобного решения незаметная деревушка Домреми оказалось разделённой пополам. К северу от ручейка, носившего имя «Трёх Источников», земля отныне принадлежала короне, и входила отныне в Шампанское графство, а жители её — около 30 или 40 семей, считались свободными вилланами. Однако, бо́льшая по площади, южная часть, где располагалась и деревенская церковь, оставалась собственностью сеньоров де Бурлемон, а её население считалось полузависымым — ''mains mortales''. Здесь ещё действовали пережитки старинного крепостного владычества. Обычай требовал от мужской части каждого семейства охраны замка, [[ru.wp:барщина|барщины]], земельного налога и дорожной повинности, уплаты печного баналитета и наконец [[ru.wp:налог на наследство|налога на наследство]], разрешавшему сеньору вычитать из стада лучшую скотину, а из всего имущества покойного — несколько понравившиихся ему вещей.<br />
<br />
К какой из двух частей населения принадлежала семья д’Арк, неясно было уже современникам. Если Беленвилль настаивает на первом варианте, то Жан Шартье и Персеваль де Каньи, вслед за судьями Жанны в Руане, склоняются ко второму решению. Что касается современных историков, среди них также не наблюдается единства в этом вопросе. Если исследователь начала XX века Анри Валлон безоговорочно полагал, что дом семьи д’Арк находился на шампанской земле, и Жанна была рождена свободной вилланкой, Оливье Анн и Колетта Бон (она сылается на некий документ того времени) в своих новейших работах полагают её полузависимой крестьянкой, принадлежавшей сеньорам де Бурлемон.<br />
<br />
Война и усобицы не прекращались и при её жизни. Рядом с Домреми проходила дорога на [[Невшато]] — имперский город, бывший важным торговым центром. Город принадлежал [[ru.wp:Герцогство Лотарингия|герцогам Лотарингским]], к этому времени также превратившимся в вассалов французского короля. Однако, горожане, понимая двойственность своего положения, пытались как могли балансировать между королём и герцогом, выторговывая то у одного, то у другого привилегии и снижение налогов. Эта торговля закончилась тем, что выведенный из себя герцог вместе с войском ворвался в Невшато, перевешал тех членов муниципалитета, что не успели скрыться, и обложил город тяжёлым штрафом. Уверяли, что он, желая унизить горожан, заполнил огромную бочку водой с кровью, и требовал от побеждённых бросать туда золото не иначе, как погружая вместе с тем голову и правую руку.<br />
<br />
Пережившие подобное поругание местные жители превратились в глазах короля — в мучеников за его дело. Почти сразу [[ru.wp:Карл VI|Карл VI]] направил войска на помощь, и герцог, обвинённый в том, что в насмешку над королём он приказал привязать конскому хвосту королевское знамя и таким образом извалять его в грязи, был осуждён, а город изъят из его владений в пользу короны.<br />
<br />
Кроме того, проходившая через Домреми невшательская дорога, исключительно важная в стратегическом плане, стала объектом соперничества между [[ru.wp:Арманьяки|арманьяками]] и [[ru.wp:Бургиньоны|бургиньонами]]. И если деревня Домреми хранила верность арманьякам, соседняя — Мёз — а свою очередь симпатизировала уже бургунцам, из-за чего между мальчишками той и другой постоянно завязывались драки, после которых друзья и сверстники Жанны возвращались домой, покрытые синяками, шишками и непреходящей славой среди односельчан. В сложный клубок политических противоречий вплетались противоречия религиозные. Граница, во многом свободная от бдительного надзора королевских чиновников, современникам представлялась рассадником ведьм и еретиков. В 1431 году судьи в [[ru.wp:Руан|Руане]], конечно же, не забудут об этом важном обстоятельстве. Конечно же, это был не мятежный [[ru.wp:Лангедок|Лангедок]], но всё же — на западе было много [[ru.wp:катаризм|катаров]], и [[ru.wp:спиритуализм (религия)|спиритуалов]] и других еретических сект. Жанне было около пяти лет, когда в [[ru.wp:Монпелье|Монпелье]] возвели на костёр одну такую еретичку — [[Время Жанны/Глава 6 Ереси и еретики#Катерина Сов|Катерину Сов]], уроженку Бара.<br />
<br />
И в то же время, граница оставалась местом, где тяжесть королевских налогов была меньшей, чем во внутренних областях страны, и свобода ощущалась — более. В этих местах, скрывающих в себе настоящий клубок противоречий между государствами, собственниками, религиозными направлениями — и родилась будущая освободительница Франции.<br />
<br />
== Семья ==<br />
{| width="283px" align="right"<br />
|<br />
{| width="272px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Jeanne Domremy gravure.jpg|272px]]<br />
|-<br />
| <small>Дом в Домреми, где родилась и провела детство Жанна д'Арк (с гравюры XIX века).<br />На заднем плане видна деревенская церковь. <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> Maison natale de Jeanne d'Arc à Domrémy-la-Pucelle (detail). Из книги: Frédéric Soulié, «Le breuvage de Jeanne d'Arc», vol.2, octobre 1834, p.10</ref></small><br />
|}<br />
|}<br />
Мишель Фабр полагает, что дед Жанны с отцовской стороны (его имя история до нас не донесла) был родом из небольшого городка Арк-ан-Барруа, откуда по неизвестной причине перебрался в Сеффон, в Шампани. Согласно обычаям того времени, он получил фамилию д‘Арк — по месту своего рождения. В Сеффоне у него родился сын Жак, вынужденный оставить родной дом, видимо, из-за войны и связанных с ней лишений. В деревушке Домреми он познакомился с Изабеллой Роме, которая принесла ему в качестве приданого низкий крепкий каменный дом по соседству с деревенской церковью. Дом этот сохранился до сегодняшних дней, в нём находится небольшой музей детства Жанны. Следует заметить, что из внутреннего убранства ничего не осталось, да и само здание в течение веков неоднократно ремонтировалось и перестраивалось. Со времен семьи д`Арк сохранилась только огромная печь в центральной комнате, по-видимому, служившей для семьи гостиной и столовой одновременно.{{sfn|Fabre|1947|p=3-6}}<br />
<br />
Вопреки утвердившейся легенде, [[Жак д’Арк]] вовсе не был бедняком. Даже если надел в 20 гектаров, о котором упоминают свидетели на процессе реабилитации, на самом деле был меньше, «честный хлебопашец», как его называли односельчане на том же процессе, владел стадом баранов и торговал шерстью, что уже не мало. В его доме, по-видимому, нередко останавливались мелкие дворянчики, бывшие проездом в Барруа. В 1420 году Жак д’Арк вскладчину с несколькими другими зажиточными крестьянами взял у сеньоров Бурлемон внаём их родовой замок, который с той поры можно было использовать, чтобы хранить там деревенское добро и укрывать скот во время набегов лесных разбойников или дезертиров из всех воюющих армий. Подпись Жака поставлена на договоре от 1423 года между жителями Домреми и неким Робером Саребрюкком касательно спорного пастбища. Он же в 1425—1427 годах, то есть, незадолго до отъезда Жанны из дома, стал деревенским старостой, назначенным на этот пост местным сеньором. Жаку д’Арк приходилось договариваться и с Робером де Бодрикуром, кастеляном Вокулёра,{{sfn|Fabre|1947|p=70}} который позднее отправит Жанну к королю в сопровождении военного эскорта. А в 1429 году ему удалось выхлопотать у короля (в качестве благодарности за военные победы своей дочери) вечное освобождение от королевских налогов для жителей деревень Домреми и Грё, и этот королевский указ неукоснительно исполнялся — вплоть до революции 1789 года. Жак д’Арк, по-видимому, умер около 1429 года — по крайней мере, после этой даты никаких сведений о нём нет, и следы его теряются.<br />
<br />
О родне с отцовской стороны не известно почти ничего; Люсьену Фабру удалось найти в документах близлежащих мест имена нескольких священников по фамилии д'Арк, но идёт ли речь о родне сказать сложно — фамилия д’Арк была в те времена достаточно распространённой.{{sfn|Fabre|1947|p=17}}<br />
<br />
Мать Жанны, Изабелла Роме (или Изабелла де Вутон как её звали по месту рождения — деревушке Вутон, сравнительно недалеко от Домреми) несомненно, была выше мужа по своему общественному статусу. Во-первых, само имя, включавшее личное прозвище Роме — «римлянка» (по предположению Колетты Бон, Изабелле приходилось совершать паломничество в Рим) уже было редкостью в крестьянской среде. Один из братьев Изабеллы был зажиточным ремесленником (по-видимому, кровельщиком или плотником), а другой — цистерианским монахом. Кроме того, некий близкий родственник состоял приходским священником в Сермезе, также неподалеку от Домреми. У самой Изабеллы в Вутоне было земельное владение, куда после женитьбы перебрался её старший сын. В начале миссии Жанны её поддержит прежде всего родня по материнской линии, — деверь Изабеллы втайне от отца доставит Жанну в Вокулёр. Ставшая после того, как король [[ru.wp:Карл VII (король Франции)|Карл VII]] даровал всему роду д’Арк наследственное дворянство, дамой Изабелло, она дожила свой век на попечении сына, в [[ru.wp:Орлеан|Орлеане]], также выделившим для неё немалую пенсию. Там она и умерла около 1450 года в покое и достатке.<br />
<br />
В семье было пятеро детей, из которых Жанна была видимо, предпоследней или даже младшей. По всей, видимости, семья была сплочённой и дружной. Первый сын — Жакмен или Жакло, названный в честь отца, рано женился на дочери мэра соседней деревушки Грё, и умер тоже рано, в возрасте около 28 лет. В истории младшей сестры он не смог принять никакого участия. Напротив того, Пьер или Пьерло и, наконец, третий — Жан, с начала и до конца сопровождали Жанну в её походах, причём, Пьер вместе сестрой даже попал в плен, и с громадным трудом освободился, оставшись почти нищим после уплаты выкупа. Старшая (?) сестра — Катерина, рано вышла замуж за некоего Колена, сына мэра Грё, и вскоре умерла в родах, что было далеко не редкостью. В те времена это случалось с каждой четвёртой женщиной во Франции. Таким образом, ей не довелось дожить — и увидеть отъезда сестры из дому. Оливье Анн, посвятивший книгу биографии освободительницы Франции утверждает, что в семье был ещё один ребёнок, умерший в младенчестве, вскоре после рождения.<br />
<br />
== Раннее детство ==<br />
<br />
=== Рождение. Крещение ===<br />
Год рождения Жанны доподлинно неизвестен. Обычно упоминаемая дата «6 января 1412 года» чисто предположительна, она утвердилась с тех пор, как её в своей [[ru.wp:булла|булле]] упомянул папа. Ничего удивительного в подобной «неточности» не было — в те времена даже для принцев крови документальные сведения о дне и месяце рождения сохранялись далеко не всегда. Что же касается Жанны, то, как выяснилось, в Домреми в те времена не существовало даже церковной книги, где обычно делаются записи о дне крещения. Посланцы французского короля, отправившиеся в Домреми во время оправдательного процесса с целью узнать её дату рождения, вернулись с пустыми руками, не получив никаких сведений. Сама Жанна на вопрос о своём возрасте во время Руанского процесса отвечала, что ей «19 лет или около того» — иными словами, либо она и сама не знала наверняка даты собственного рождения, подобно многим её односельчанами, либо попросту не хотела отвечать точно. Её уклончивое «около того» допускало любые версии и толкования. К примеру, королевские судьи на оправдательном процессе даже пытались использовать этот момент в качестве свидетельства особой пристрастности инквизиционного суда. И в самом деле, по установлениям римского права, как во время гражданского, так и уголовного процесса для каждого подсудимого младше 25 лет полагался адвокат, поскольку неопытного юношу или девушку представлялось слишком легко ввести в заблуждение, запутать или склонить к самооговору. Однако, в конце концов, эта идея была отставлена в сторону, так и не реализовавшись (обычно это объясняют тем, что в инквизиционных процессах подобные правила не соблюдались, да и сама по себе зацепка выглядела слабой).<br />
<br />
Впрочем, далеко не все отнеслись к отсутствию точной даты рождения Жанны с подобным невниманием. К примеру, сторонники «нетрадиционных исторических версий» увидели в этом прямое свидетельство, что Жанна — не была родной дочерью Изабеллы Роме. Как это нередко случается, история освободительницы Франции стала обрастать легендами и сказками уже при её жизни. Некий Персеваль де Беленвиллье, свидетель первых её побед, в 1429 году писал герцогу Миланскому, что «сказанная девица» родилась словно Христос, в тихом и бедном местечке на границе королевства, 6 января в день Поклонения Волхвов. В минуту её рождения сердца всех сельчан наполнила радость, и петух в два часа ночи громко запел, как когда-то пели древние пастухи, приветствуя появление на свете нового [[ru.wp:Царь Иудейский|Царя Иудейского]]. Более поздняя по времени анонимная поэма на латинском языке, рассказывающая об освобождении Орлеана, уже прямо свидетельствует о том, что в момент чудесного рождения Жанны грянул гром, и затряслась земля, и с небес сошли языки пламени — знак будущего возрождения мира, — а сельчане, охваченные благоговением, единодушно запели, вознося благодарность Господу. Вспоминали также, что её мать носила имя Изабелла, (то есть, Елизавета) как и мать [[ru.wp:Иоанн Креститель|Иоанна (Жана) Крестителя]], и в этом совпадении также просвечивало явственное божественное знамение.<br />
<br />
На самом деле история этой жизни была куда более скромной. Жанну назвали одним из самых распространённых женских имён для того времени — его носили от трети до половины всех девочек её поколения. Через три дня после рождения, как это и полагалось по обычаю, Жанну крестил деревенский священник Жан Мине́ (во франкоязычной версии Руанского протокола «Нине»), уехавший из Домреми в 1423 году.{{sfn|Fabre|1947|p=3-6}} Мессу, как опять же было принято в подобных случаях, служили обстоятельно и долго, поскольку «[[ru.wp:Ева|евин]] пол», особенно склонный ко греху, требовал при рождении специального отчитывания.{{sfn|Fabre|1947|p=7}} Купель Жанны (если это действительно её купель) сохранилась до сих пор — и сейчас её можно увидеть в приходской церкви деревни, посвящённой Св.Ремигию (Сен-Реми). Пожалуй, несколько неожиданным представляется тот факт, что у Жанны было несколько крестных отцов и матерей, что, в общем-то, не было в обычаях того времени. Синодальный статут аббатства Тул ограничивает их количество двумя-тремя (а то и всего одним крестным отцом и одной крестной матерью). Сама же она вспоминала на инквизиционном процессе троих из них — некую Агнессу, Сибиллу и Жанну. О первых двоих сведений нет, нигде и никем более они не упоминаются, и потому представляются два возможных решения: либо Жанна, намеренно или невольно, сделала ошибку, либо ко времени процесса реабилитации они уже умерли. Третьей крестной была, по-видимому, Жанна Обри, жена мэра, что неоднократно подтверждалось свидетелями реабилитации. Кроме того, на этом процессе лично присутствовали трое — Беатриса Эстеллен, Жаннетта Тевелен ле Руайе, и Жаннетта Тьерселлен де Витель, все три к тому времени уже овдовевшие. Из них две последних настаивали, что имя новорождённой было дано в их честь. Из крестных отцов на процессе реабилитации назвали себя таковыми Жан Ланге и Жан Барре. Остальные свидетели с точностью не могли ответить на этот вопрос, называя разное количество имен. В любом случае, если верить подсчётам, выполненным Колеттой Бон, у Жанны было 6 или даже 7 крестных матерей и как минимум 4 крестных отца, — событие по тем временам совершенно исключительное. Сторонники версии «королевского» происхождения Жанны находят достаточное объяснение этому избытку в том, что большое число крестных соответствовало её высокому статусу. Колетта Бон, придерживающаяся традиционных воззрений, в свою очередь предполагает, что, во-первых, семья д’Арк пользовалась в деревне большим уважением, а во-вторых, это мог быть знак своеобразной солидаризации перед лицом недавних невшатойских событий, о которых гудела вся округа.<br />
<br />
Пьер де Сермуаз, убеждённый сторонник версии «королевской» крови, добавляет к этому красивую легенду, будто сама [[ru.wp:Святая Колетта|Святая Колетта]] навестила новорождённую, оставив в колыбели золотое кольцо с вырезанными на нём тремя крестами и надписью «Ииусус Мария». Подобное кольцо действительно существовало, однако о нём практически ничего неизвестно, кроме того, что Жанне оно «было подарено в детстве». Существуют лишь некие весьма туманные намёки, будто во время паломничества к Св.Марии в Пюи, Изабелла Роме могла навестить Святую Колетту. Однако всё остаётся на уровне фантазий и догадок. Во время руанского процесса Жанну допрашивали о происхождении и назначении этого кольца, пытаясь выяснить его возможную связь с «ведьминскими» чарами. Подсудимая коротко ответила, что это кольцо привезла с собой из Домреми, и более ничего не добавила, — а судьи также более не возвращались к этому вопросу.<br />
<br />
=== Первые семь лет ===<br />
{| width="263px" align="right"<br />
|<br />
{| width="252px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Domremy eglise maison 1819.jpg|252px]]<br />
|-<br />
| <small>Домреми, маленькая панорама с церковью<br />(с гравюры XIX века) <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> Domremy church in 1819. Гравюра из книги «Jeanne d'Arc par l'image» Mgr. Le Nordez, 1898</ref></small><br />
|}<br />
|}<br />
В документах Руанского процесса можно прочесть прямую речь, показания подсудимой: «Дома меня называли Жанеттой, во Франции — Жанной». Фамилией для девочки предполагалась «Роме», «ибо в её местах, — записал нотариус Жан Маншон — девушки носят прозвание матери». Жанной д’Арк героиня Франции стала исключительно благодаря народной молве и позднейшим историческим работам.<br />
<br />
О раннем детстве, проведённом в Домреми, известно прежде всего из её собственных показаний, сделанных во время Руанского процесса, а также из протоколов допроса свидетелей во время [[Жанна д’Арк/Процесс Реабилитации|Процесса Реабилитации]]. Все они, так или иначе, рисуют вполне типичное [[ru.wp:пастораль|пасторальное]] детство деревенской девочки на границе — игры на берегу реки, плетение венков из полевых цветов, зимние посиделки за прядением, когда было полно свободного времени, женщины деревни могли вдоволь сплетничать и делиться последними новостями. По домам затем расходились вместе, большими группами, и всегда в сопровождении мужчин — по соседству был Дубовый Лес, в котором водились волки.<br />
<br />
Двоюродный брат Жанны (точнее говоря — зять сестры Изабеллы Роме) вспоминал, как он мастерил для неё свистульки, крошечные деревянные мельницы и «подсолнухи» из стружек. Также сохранились имена некоторых её друзей и подруг. К примеру, Симоне́ Мюнье, соседский мальчик, несколькими годами младше, — вспоминал, как они вместе играли, а если ему случалось когда-то захворать, Жанна готова была нянчить и успокаивать его. Изабелла Деспиналь, Манжетта (или Маргарита) Суайяр и Овьетта Суднá, — бывшие тремя или четырьмя годами младше, вспоминали о совместных играх и первых уроках прядения и шитья, которое они осваивали вместе.{{sfn|Fabre|1947|p=8-10}}<br />
<br />
Ходить в школу девочке не полагалось, с юных лет её готовили для будущей роли жены и матери. Жанетта училась прясть лен и шерсть, шить одежду — «даже не столько из необходимости, — поясняла Колетта Бон, — но для того, чтобы изгнать лень, мать всех пороков». В этих занятиях Жанна, по-видимому, достигла значительного совершенства, поскольку даже во время руанского процесса не удержалась похвастаться перед Кошоном, что «касательно шитья и прядения не уступит ни одной руанской женщине». Это было достаточно серьёзной заявкой — руанки традиционно пряли шерсть для продажи на местной ярмарке. А Колетта Бон всерьёз задавалась вопросом, даже на первый взгляд риторическим: могло ли это свидетельствовать, что если бы всё пошло иначе, Жанна могла бы прядением зарабатывать себе на хлеб?<br />
<br />
Кроме того, как в один голос подтверждали многие свидетели, она пасла деревенское стадо, когда к тому подходила её очередь, изрядно работала в огороде и в поле, полола, рыхлила землю, ходила за плугом, ворошила сено. И пожалуй, единственное, что отличало её в это время от друзей и подруг, была страсть — к рисованию. По свидетельствам более позднего времени весь фасад дома, где она жила, «покрыт был рисунками, выполненными её рукой, но время их не пощадило». Единственно, два таких рисунка, ещё наивных и детских, авторство которых, возможно, принадлежало Жанне, были обнаружены уже в начале XXI века, во время реставрации церкви Св.Реми.<br />
<br />
== От семи до тринадцати ==<br />
<br />
=== Puella ===<br />
Следующие пять лет.<br /><br />
По средневековым представлениям французов, детство заканчивалось в семилетнем возрасте. В это время мальчик или девочка меняли [[Костюм средневековой Франции/Костюм и общество|котту]], широкую детскую рубашку, которую носили с того времени, как сделали первый шаг, — на обычную взрослую одежду. Около семи лет «при вхождении в разумный возраст» ребёнку полагалось принять первое [[ru.wp:евхаристия|причастие]]<ref>[http://books.google.ca/books?id=BKTY4X6-qf0C&pg=PA210&lpg=PA210&dq=%C3%A2ge+premi%C3%A8re+communion+7+ans&source=bl&ots=rwD-2BcaNA&sig=JB_f-l0J5ixk_I7uGfUcaHJeoM0&hl=fr&sa=X&ei=Lr0eUP-bHqXi0QHu2YGwBQ&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q=%C3%A2ge%20premi%C3%A8re%20communion%207%20ans&f=false Le curé, pasteur: des origines à la fin du XXe siècle — Thierry Blot, Darío Castrillón Hoyos — Google Livres]</ref> и с той поры, вплоть до замужества девочка уже считалась не «ребенком» ''(infans)'', но «девицей» ''(puella)''. Этот переходный — для средневековья — возраст, «когда душа ещё чиста, но тело переполнено грехом», вводил в замешательство священнослужителей, памятующих о тысячах опасностей и искушений, подстерегающих новую прихожанку буквально на каждом шагу. А потому юной девушке предписывалось находиться почти постоянно дома, при матери, поскольку зарождающаяся и постепенно проявляющаяся женственность могла разжечь похоть и привлечь интерес всяческих ловеласов с большой дороги..., и даже с маленькой. Девственность дочери приравнивалась к чести всей семьи, а потому вплоть до замужества её свободу жёстко ограничивали, всюду она находилась под внимательным присмотром. Дома она должна была полностью подчиняться воле старших, а в церкви или всяком другом общественном месте, где девушка всё же могла появляться, ей полагалось вести себя предельно скромно и паче всего — молчать.<br />
<br />
Однако в деревнях и, тем более, на границах королевства, вдали от центров власти с их строго регламентированными традициями и замкнутой культурой, все эти строгости во многом смягчались. Во-первых, постепенный уход из семьи старших детей неизбежно вызывал нехватку рабочих рук, а потому младшей дочери приходилось предоставлять определённую свободу действий, необходимую при выполнении всякой работы вне дома: пахоты, жатвы, надзора за общественным стадом. Во-вторых, посещения церкви, деревенские праздники, фамильная солидарность, требовавшая время от времени навещать родственников, вместе есть и пить, делиться новостями и помогать друг другу (а вся родня Жанны жила не близко, в Домреми, но в Сермезе, Бюре и [[ru.wp:Вутон|Вутоне]]), женские посиделки, приглашения в гости и на деревенские торжества — всё это, так или иначе, предоставляло деревенской девочке свободу, немыслимую в больших городах. Время от времени ей даже приходилось становиться крёстной матерью, «от каковых приглашений отказаться было невежливо», по крайней мере, два человека на процессе Реабилитации объявили, что Жанна была их воспреемницей от купели.<br /><br />
В доме д’Арк, по обычаям того времени, основную роль играл отец, он же олицетворял полноту родительской власти. Именно он, отец был для Жанны непререкаемым авторитетом, всё время, пока он был жив, родной дом оставался для неё «домом отца». Однако, по-видимому, Жанна была, очень привязана к матери. Семью в более широком смысле, принимавшую все важные решения касательно браков общих хозяйственных дел и тому подобное, воплощали также — дяди.<br />
<br />
В деревне все жители связаны между собой узами родства, отношениями крестных и крестников, а также соседской дружбой и взаимопомощью. В свою очередь, внутри этого небольшого сообщества возникали более мелкие группы, объединяющие между собой людей по признаку пола и возраста. Что касается женщин Домреми, они собирались вместе, чтобы прясть, обмениваясь новостями и сплетнями (это «прядильное евангелие», как тогда говорили, не дошло до наших дней и содержание их разговоров остаётся неизвестным, хотя догадаться о нём, в принципе, не так уж и трудно). Объединяли людей также совместные посещения церкви, приглашения на крестины и общие посиделки по какому-то случаю. Возрастные группы объединяли общие игры, образование и общие трудовые навыки, которым предстояло научиться. Детская дружба сохранялась на долгие годы, — так, Овьетта Суднá, по её собственному свидетельству на процессе Реабилитации, горько расплакалась, когда её старшая подруга уехала прочь, не предупредив и не простившись.<br />
<br />
=== Религия и образование ===<br />
Как было уже сказано, семья д’Арк, в общем, не бедствовала и не нуждалась. Жанна вместе с сестрой Катериной имела отдельную комнату, где они, по обычаю того времени, спали в одной постели, а затем, после ухода сестры — и вовсе получила постель и комнату в своё полное распоряжение — что для крестьянской семьи было большой редкостью. В доме иногда останавливались гости, да и само положение зажиточного крестьянина требовало, чтобы дочери были достаточно воспитаны и обходительны. По воспоминаниям сверстников, Жанна «умела делать реверансы и вести себя так, словно воспитывалась при дворе». Кроме обычной одежды, было у неё и красное платье — оберег, по представлениям того времени способный защитить ребёнка от многих напастей и бед.<br />
<br />
Первые религиозные уроки Жанна получила от матери. На процессе в Руане Жанна рассказала, что, Изабелла научила её основным католическим молитвам — [[ru.wp:Pater Noster|Pater Noster]], [[ru.wp:Ave Maria|Ave Maria]], [[ru.wp:Credo|Credo]], — все, конечно же, на французском языке; латынью в семье не владели. Семья была достаточно набожной, в том смысле, как «основы религии» понимали в те времена. Д’Арки неукоснительно держали пост, исправно посещали церковь, отмечали основные праздники и платили десятину. Известно, что Жак д’Арк и его жена пожертвовали на церковь определённую сумму, чтобы даже после их смерти дважды в год за упокой их души служилась месса по установленному чину. Жанне полагалось иметь при себе небольшой мешочек с мелкими монетами (так называемый омоньер), для раздачи милостыни. Одна из свидетельниц на процессе реабилитации показала, что Жанна якобы сокрушалась, что не имеет больше денег, в противном случае, она тоже заплатила бы за свою мессу, и что она готова была уступить нищим свою постель и спать на полу у очага. Сверстники даже слегка поддразнивали её за чрезмерную религиозность. Нередко её видели на коленях перед священником, кающейся в каких-то прегрешениях.<br />
<br />
Деревенька Домреми была слишком мала, чтобы содержать собственную приходскую церковь, а потому ходить на мессу приходилось в соседнюю деревню Грё, более крупную по размеру и числу жителей. Как и во всех деревенских церквах, ежедневной службы здесь не было. По воскресеньям и праздникам раздавался колокольный звон, созывающие верных со всей округи на служение. Начинать полагалось в 9 часов утра, опаздывать считалось дурным тоном, хотя прежде чем начать, священник должен был дождаться сеньора де Бурлемон и его супруги, занимавших отведённую специально для них «сеньориальную» скамью. Проповедь и чтение молитв совершалось на французском языке, понятном для прихожан, которым следовало опускаться на колени всякий раз, когда произносилось имя Христа, повторять слова молитвы, а также время от времени осенять себя крестным знамением. Затем, повернувшись спиной к молящимся, священник служил мессу уже на латыни. Здесь же, в церкви находилось изваяние [[ru.wp:Маргарита Антиохийская|Святой Маргариты]], которая, по уверениям Жанны, позднее будет являться к ней, а также статуя Сен-Реми ([[ru.wp:Ремигий|Святого Ремигия]]), впервые помазавшего на царство [[ru.wp:Хлодвиг I|Хлодвига]], короля [[ru.wp:франки|франков]], причём полагающееся для этого [[ru.wp:миро|миро]], если верить легенде, принёс ему ангел с неба.{{sfn|Fabre|1947|p=20-23}}<br />
<br />
По свидетельству приходского священника Грё, Жанна была очень религиозна (как я уже говорила, деревенские друзья порой даже посмеивались и трунили над ней за странную истовость). Её постоянно видели во время совершения воскресных и праздничных [[ru.wp:месса|месс]], а также, когда колокола били к [[ru.wp:заутреня|заутрени]], она немедленно прерывала пахоту или работы в саду, чтобы опуститься на колени и прочесть положенные молитвы.<br />
<br />
В сопровождении других девушек, а также деревенского парня, приставленного к ним для охраны в пути, Жанне случалось бывать и в близлежащей церкви Святой Девы в Бермоне, украшая цветами находившуюся там статую. Также она любила посещать сиротский дом при [[ru.wp:августинский орден|августинском аббатстве]] нищенствующих монахов в Бриксе, — в скором времени её здесь хорошо знали. Взаимная дружба и доверие, по-видимому, были очень прочными, так как на руанском процессе Жанна упомянула, что несколько раз ей доводилось исповедоваться именно здесь, а не в своей приходской церкви. Даже свой девиз ''«Иисус, Мария»'', которым уже позднее Жанна-военачальник имела обыкновение начинать свои письма, по предположению Мишеля Фабра был заимствован ею у братьев-августинцев.{{sfn|Fabre|1947|p=20-23}}<br />
<br />
=== Ключ и Дерево Фей ===<br />
В ближайших окрестностях Домреми из-под земли било три родника. Первый ключ, который окрестили ''Смородинным'' — находился в 270 метрах от дома Жанны, у дороги, ведущей к виноградникам. Второй, по имени ''Лягушачий'' — скрывался буквально в 50 шагах от первого, позади небольшого холма. И наконец — третий, которому было суждено сыграть в жизни Жанны зловещую, почти роковую роль... Его называли ''Ключом Горячечных Больных'', он располагался в Дубовом Лесу, под огромным раскидистым деревом, ясно видным прямо от дома д‘Арк. И в самом деле, сюда регулярно наведывались больные лихорадкой, согласно местному поверью, вода из этого ключа дать облегчение или даже исцеление. Дерево, росшее над ключом — это был «дивной красоты дуб» (или бук, как свидетельствовали жители Домреми, присутствовавшие на процессе Реабилитации), и он также имел собственное имя и легенду. Местные жители называли его ''Деревом Дам'' или ''[[ru.wp:Ключ и дерево фей|Деревом Фей]]''.<br />
<br />
Следует заметить, что [[ru.wp:Буколики|буколические]] предания о браке (или говоря шире, о связи) фей со смертными из «цикла Мелузины» (по имени самой известной из них) были в те времена достаточно широко распространены, и немало дворянских родов вели своё происхождение от какой-то из фей, вступившей в брак с их дальним предком. Легенды эти всегда имели одну и ту же сюжетную канву: некий дворянин, благородный духом, влюблялся в прекрасную женщину, случайно встреченную им в лесу. Не без колебаний, она соглашалась на брак с ним, однако с одним непременным условием, которое имело вариации. Например, в случае [[ru.wp:Гуго I де Лузиньян|Гуго Лузиньяна]] и прекрасной [[ru.wp:Мелюзина|Мелузины]], каждую субботу будущий муж должен был позволять ей запираться на ключ в своих покоях. Какое-то время супруг соблюдал принесённую клятву, а потому семья жила счастливо и даже обзаводилась детьми, но затем природное любопытство брало верх, и условие, тем или иным способом, оказалось нарушенным. Так, любознательный Лузиньян, заглянув в замочную скважину, с ужасом видит, что его супруга моется в корыте, но вместо ног у неё — змеиный хвост. Застигнутая врасплох фея — тут же исчезла, впрочем, оставив мужу детей и накопленное богатство.<br />
<br />
Так же и Сеньоры де Бурлемон, на чьей земле находилось Дерево Фей, выводили свой род якобы от феи-прародительницы, чьё имя не сохранилось. Их фамильная легенда имела множество вариантов, — по одной из её разновидностей, старинный предок, тоже сеньор де Бурлемон, уже будучи женатым, встретил под деревом прекрасную женщину, в которую влюбился без памяти, и она, соответственно, ответила ему полнейшей взаимностью. С тех пор каждый понедельник (под предлогом охоты, разумеется), он втайне приходил к тому же дереву, чтобы повстречаться с возлюбленной. Так продолжалось несколько лет, пока, наконец, законная супруга, заподозрив в поведении мужа неладное, сумела дознаться до правды. Неслышно подкравшись к дереву, она обнаружила изменника, спящего в объятьях феи. Будить любовников благородная дама не стала, однако положила к их ногам свою головную повязку, которую имели право носить только законные, венчанные жены, — и ушла прочь. Проснувшись, фея горько разрыдалась и навсегда исчезла в гуще леса, оставив любовнику и троим прижитым с ним дочерям дары неистощимого богатства: волшебную ложку, способную бесконечно умножать еду; чудесный серп, умножающий посевы и наконец — кольцо. «Все вещи эти были грубыми, каковых у нас не делают», — заметил уже в XVII веке дальний потомок Бурлемонов, записавший семейную легенду.<br />
<br />
Не вызывает никаких сомнений, что легенды, связанные с деревом фей, были дальним отголоском культа друидов и прочей языческой древности, заключая в себе глубокие обряды, призванные умножать и сохранять урожай. По вполне объяснимым причинам, свидетели на процессе Реабилитации с большой неохотой говорили о дереве фей (при том, что двое из них и вовсе отказались это делать, сославшись на слабую память). И тем не менее, во всех рассказах, как бы они ни были скупы, встречалось одно и то же слово: logis. На средневековом французском языке Logis — означал маленькую «сторожку», «домик лесника», а также — лёгкий, плетёный из листьев домик, который подвешивали или прикрепляли между ветвей дерева в ритуальных целях. По укрепившемуся преданию, именно в таких домиках посреди кроны дерева и жили — местные феи. Колетта Бон, исследуя этот вопрос, обращает внимание, что фея Бурлемонов появлялась исключительно по понедельникам — то есть, в день, связанный с поминовением душ умерших. Таким образом, она была, возможно, скрытым воплощением хтонического духа, а традиция поклонения крестьян дереву фей первоначально было связана прежде всего — с попытками заклинания плодоносных сил земли ''(in-ferno)''. Так или иначе, местные жители, в особенности дети и молодежь, имели обыкновение плести венки прямо там, под ветвями дерева фей. Иной раз они уносили цветы с собой — чтобы украсить святилище [[ru.wp:Богородица|Девы Марии]] (что в Бермоне), но чаще — оставляли висеть на ветвях бука, откуда эти венки чудесным образом «исчезали» (таким образом, можно было понять, что феи приняли прекрасные подношения).<br />
<br />
== Переломный год — 1425 ==<br />
<br />
=== Предшествующие события. ===<br />
=== В деревне ===<br />
В 1425 году Жанне исполнилось 13 лет, так постепенно подходил к концу её ''второй'' возраст (по французской средневековой традиции). В 14 лет заканчивалось отрочество, вчерашний ''puer'' или ''puella'' должен был перейти в статус взрослого мужчины или женщины. И старший брат Жакмен, и, вероятно, сестра Катерина, — ужé вступили в брак, самая пора была задуматься о женихе — и для младшей дочери. Как было принято в те времена, жениха должен был выбирать отец (а также дядья) будущей невесты, по средневековых же понятиям согласия девочки никто не испрашивал. Само собой полагалось, что молодые естественным образом полюбят друг друга, уже какое-то время прожив вместе. В матримониальных замыслах на первый план выходили материальные соображения — будущий жених должен был крепко стоять на ногах (причём, не только в плане физического здоровья), принадлежать к зажиточной семье и желательно, входить в тот же круг, что и семья его будущей жены.<br /><br />
В случае Жанны речь пока ещё шла не о свадьбе, но только — о предварительном уговоре, однако в том, что он имел место, — сомнений нет.<br />
<br />
Имени незадачливого жениха история не сохранила, и всё же, Колетта Бон, посвятившая короткой жизни Жанны д’Арк специальное исследование, называет его, с оговоркой «предположительно»: ''Мишель Лебрен''. Также родом из Домреми, он был сыном — тоже — зажиточного крестьянина, знал Жанну с раннего детства и не раз служил в качестве охраны для компании девушек, направлявшихся в ближнее «паломничество» к Святой Деве Бермонской. По всей видимости, он также знал и о некоторых её планах. Можно даже предположить, что он по-своему любил будущую невесту, поскольку не смирился, получив от неё решительный отказ, но попытался добиться своих прав на неё через суд. В последнем деле он потерпел полное поражение, а для Жанны это стала её первая победа, хотя ещё и не военная...<br />
<br />
А между тем война всё ближе подкатывалась к Домреми. Для [[ru.wp:арманьяки|арманьяков]], равно как и для [[ru.wp:бургиньоны|бургиньонов]], пограничная река и старая римская дорога представляли собой цель исключительно важную со стратегической точки зрения. Гонцы той и другой стороны регулярно скакали через Домреми, неся неутешительные вести. В долине Мёза царило некоторое смятение — в конце концов, нужно было выбирать: к какому из лагерей примкнуть. Домреми и Грё, твёрдо державшие сторону арманьяков, оказались в изоляции — Максе и прочие местечки примкнули к бурундцам, порой между молодежью и мальчишками вспыхивали кровавые драки. Но это были ещё цветочки. Постепенно начала проявляться и более грозные признаки войны: разбойники, беглые и дезертиры из обеих армий всё чаще стали появляться по соседству, пока, наконец, в 1419 году возле Максе не случилось настоящее побоище, во время которого местный рыцарь-разбойник Робер де Саабрюк, в это время объявивший себя сторонником арманьяков, дал бой отряду двух братьев де Дье. В этом бою попал в плен муж крестной Жанны — госпожи Тьерселен.{{sfn|Fabre|1947|p=41}} Нам не известно, чьей победой закончился тот бой, однако позднее оба братья Дье попытались взять Вокулёр и потерпели позорное поражение. В 1420 году — уже арманьякские войска под командованием [[ru.wp:Виньоль, Этьен де|Ла Гира]], будущего соратника Жанны, подступили с осадой к Сермезу. Одной из жертв бомбардировки города стал Колло Тюрлан, муж Манжетты — подруги и двоюродной сестры Жанны.{{sfn|Fabre|1947|p=47}}<br />
<br />
В том же 1419 году, желая хоть как-то обеспечить для сельчан защиту от рыскающих вокруг банд, Жак д’Арк от имени жителей деревни Домреми обратился к племяннице де Бурлемона — Жанне де Жуанвилль. Ей в наследство досталась небольшая крепость — замок де л’Иль (иными словами, «островной замок») получивший своё имя за то, что располагался на небольшом островке посреди реки. По этому договору сельская община Домреми брала замок внаём на девять лет, обязуясь за это платить в год по 14 [[ru.wp:Турский ливр|турских ливров]] и 2 имо (imaux) или шесть [[ru.wp:Бушель|бушелей]] пшеницы.{{sfn|Fabre|1947|p=47}}<br />
<br />
По всей видимости, этого оказалось недостаточно, и в 1423 году всё тот же Робер де Саарбрюк, типичный местный «авторитет», называвший себя Дамуазо де Коммерси буквально принудил деревню Домреми купить также и своё «высокое покровительство», одновременно означавшее, что разбойник откажется от попыток грабежа сам и не позволит сделать это никому другому. Покровительство стоило дорого — Саарбрюк потребовал выплатить ему типичную дань: по два гро с полной семьи и по одному — со вдовьих домов: всего 120 золотых экю, которые, сверх того, нужно было выплатить сполна и вперёд: до праздника Св.Мартина Зимнего. Договор с рыцарем-разбойником сохранился, от имени сельчан его подписал староста деревни — Жак д’Арк.{{sfn|Fabre|1947|p=44}} Однако, как и следовало ожидать, «покровительство» бандита мало чего стоило. Годом позже некий Анри д’Орли совершил набег на соседнюю деревню Грё, угнал почти весь скот, кроме того увозя с собой несколько повозок награбленного добра. Очередной мародёр попытался укрыться в соседнем замке Долеван, однако Жак д’Арк успел предупредить Жанну де Жуанвилль. Немедленно вслед за бандитом был отправлен военный отряд, вскоре стада и добыча были возвращены владельцам (полностью или частично, об этом документы умалчивают).{{sfn|Fabre|1947|p=47}}<br />
<br />
=== В королевстве ===<br />
<br />
=== Святые ===<br />
{| width="166px" align="right"<br />
|<br />
{| width="155px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл: Saint-Marguerite Logonna.JPG|155px]]<br />
|-<br />
| <small>''Святая Маргарита (или Марина) Антиохийская'' </small><br />
|}<br />
|}<br />
Во время инквизиционного суда, спрошенная о том, как именовали себя «небесные силы», являвшиеся к ней, Жанна дала ответ весьма недвусмысленный и точный: ''«То были святая Катерина и Святая Маргарита, и мне дозволено об этом сказать»''. Немного времени спустя выяснится и ещё одно высокое имя — архангел Михаил, являвшийся, впрочем, значительно реже, и только в тех случаях, когда Жанне предстояло принять особенно серьёзное решение. Ради точности понимания следовало бы точно представлять себе всю эту «святую троицу», упомянутую в материалах процесса.<br />
<br />
'''Святая Маргари́та (или Марина) Антиохи́йская''' — раннехристианская мученица, претерпевшая гонения в IV веке н.э. Легенда рассказывает, что она, будучи ещё юной девушкой, приняла христианство и, дав обет хранить вечную девственность, осмелилась отвергнуть настойчивые ухаживания Олибрия, римского наместника в Антиохии. Брошенная в темницу за свою приверженность презренной монотеистической религии, она подверглась там нападению дьявола в образе дракона. Чудовище проглотило её, однако она смогла спастись от гибели чудесным образом, осенив изнутри дракона крестным знамением, которое в мгновение ока — распороло громадное брюхо демона. Но увы, даже такое невероятное чудо не произвело ни малейшего впечатления на властителей-язычников, и в скором времени святую казнили, попросту отрубив ей голову.<br /><br />
Легенда утверждает, что святая Маргарита до последнего шага из жизни сохраняла удивительное самообладание, и спокойно сказала оробевшему палачу: «Брат мой, бери меч и руби». Статуя этой святой и доныне сохраняется в маленькой церкви Домреми, где святая изображена попирающей дракона. Имя Маргарита (Манжетта) носила одна из ближайших подруг Жанны.{{sfn|Fabre|1947|p=26-27}}<br />
<br />
Уже в Средние века история со странным тюремным драконом-дьяволом, слишком экзотическая для христианства, не раз становилась поводом для сомнений, недоумений и вопросов. В конце концов, Ватикан (а случилось это уже в новейшие времена, к 1969 году) постановил всё-таки удалить имя Святой Маргариты из церковного календаря со следующей компетентной формулировкой: «чудесные рассказы об этой исторической личности не нашли веских подтверждений». Впрочем, ко временам Жанны всё это не имело прямого отношения. — Культ ныне отвергнутой святой Маргариты Антиохийской был тогда чрезвычайно распространён, а саму праведницу высоко ценили и почитали.<ref>http://www.chemins-bretagne.com/art/index.php?art=ypc_ste_marguerite</ref><br />
<br />
{| width="166px" align="right"<br />
|<br />
{| width="155px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Enthauptung der hl Katharina Bode-Museum.jpg|155px]]<br />
|-<br />
| <small>''Святая Екатерина Александрийская'' </small><br />
|}<br />
|}<br />
'''Святая Екатери́на Александри́йская''', согласно нерушимой традиции первых веков христианства, также была страстотерпицей, казнённой за нерушимую твёрдость в последовании своей вере.<br /><br />
Согласно легенде, она родилась в Александрии около 287 года в знатной семье, и будучи ещё юной девушкой, приняла крещение, вступив в мистический брак с Иисусом Христом. Прекрасно образованная, обладающая гибким умом и незаурядной смелостью, она решила воспользоваться визитом римского императора Максимина в Александрию, чтобы склонить его к восприятию новой веры. В результате языческий правитель разгневался и приказал ей выдержать диспут с пятьюдесятью учёными жрецами. Однако Екатерина, прекрасно владеющая даром убеждения, с честью вышла из трудного испытания, чем ещё более разгневала императора, который против собственной воли почувствовал влечение к юной христианской девушке. Не долго думая, Максимин поставил её перед выбором — вступить с ним в брак или подвергнуться позорной казни. — С презрением отвергнув брак с язычником, Екатерина без колебаний выбрала смерть. Пытаясь сломить её упорство, Максимин приказал пытать её, привязав к шиповатому колесу, однако шипы каким-то чудесным образом проскальзывали, не причиняя ей вреда. Ещё более распалившись, разгневанный император приказал казнить её — мечом. Душа святой в образе белой голубки поднялась к небесам, а из рассечённых чресл вместо крови хлынуло молоко.{{sfn|Fabre|1947|p=27-28}}<br />
<br />
Церковь святой Катерины находилась поблизости, в соседней деревеньке Максé, эта святая считалась покровительницей прях, и к ней нередко обращались юные девушки с молитвой или за защитой. Святая Екатерина была необычайно популярна во Франции, её имя носили около половины женщин и девушек. В частности, Катериной назвали старшую сестру Жанны.{{sfn|Fabre|1947|p=28}}<br />
<br />
И наконец, авторитетный список венчает '''Святой Арха́нгел Михаи́л'''. Небесный архистратиг и военачальник ангельских сил, хранитель рая и вечный соперник дьявола, которому (если верить священному преданию) поручено будет взвешивать грехи и добродетели во время Страшного суда, — считался высочайшим защитником королевства французского. После того, как пало [[ru.wp:Сен-Дени (аббатство)|аббатство Сен-Дени]] и архангел, таким образом, оказался как будто «пленником» англичан, взоры простых французов всё чаще обращались к святому Михаилу — защитнику и покровителю всемирного добра во всех его ревностях против зла. Сельчане из уст в уста передавали друг другу предание (почти анекдот) о чудесном спасении дофина, который, находясь в [[ru.wp:Ла-Рошель|Ла-Рошели]], ''чудом'' провалился сквозь прогнивший пол и потому остался в живых, схоронившись в куче тел среди раненых и умирающих. Это чудо снизошло на него только потому, что он вовремя успел вознести молитву и призвать на помощь Михаила-Архангела, — в благодарность которому приказал затем отслужить пышную мессу.{{sfn|Fabre|1947|p=30-31}}<br />
{| width="166px" align="right"<br />
|<br />
{| width="155px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Inquisitor Palace Birgu 2012 n13.jpg|155px]]<br />
|-<br />
| <small>''Святой Архангел Михаил'' </small><br />
|}<br />
|}<br />
Однако следует уточнить особо, что в большинстве случаев военачальникам обеих сторон не приходило в голову объяснять свои действия вмешательством божественных сил или результатом воздействия господней воли. И в самом деле — сплошь и рядом ''добрые'' католики воевали против таких же ''добрых'' католиков, и речь в этой войне шла отнюдь не о защите духовных устоев, но о вполне зримой и вещественной ценности: короне Франции. Однако победы англичан всякий раз порождали в среде простых людей смятение и острое желание всё-таки выяснить — кому же из двух противоборствующих сторон благоволит Господь. И в самом деле, было отчего призадуматься: «годоны» объявили своим небесным покровителем [[ru.wp:Святой Георгий|Святого Георгия]], и вряд ли было можно предполагать, что тот действует против французов и Франции — вопреки божественной воле.{{sfn|Fabre|1947|p=35}}<br />
<br />
Хорошо понимая настроения простого народа, [[ru.wp:Джон Ланкастерский, герцог Бедфорд|Бедфорд]], опытный и хитрый английский военачальник, в 1425 году задумал жестокую операцию, которая в случае удачи должна была окончательно сломить боевой дух французов и подавить в них волю к сопротивлению. Речь шла о взятии островного аббатства [[ru.wp:Мон-Сен-Мишель|Мон-Сен-Мишель]] («Гора Святого Михаила»), которое с начала войны оставалось неприступной цитаделью. На сей раз англичане подготовились к захвату очень основательно, пытаясь заранее предусмотреть всё. Снарядился большой флот, в задачу которого входила морская блокада монастыря, Бедфорд сделал ставку на то, что орудийные обстрелы и голод рано или поздно принудят защитников объявить капитуляцию.{{sfn|Fabre|1947|p=32-34}}<br />
<br />
И в самом деле, вся Франция напряжённо следила за всеми перипетиями морской осады. Эта битва стала одной из самых значительных не только вследствие особой ожесточённости, но и по своим стратегическим последствиям. В итоге англичане были разбиты наголову — это была одна из ''немногих'' побед французского оружия ''до'' выступления Жанны д’Арк. Остатки вражеского флота с позором бежали, а земной оплот, твердыня Святого Михаила так и остался непокорённой. — Психологическое значение битвы у «Горы Святого Михаила» трудно было переоценить. По существу, как и замышлял хитроумный Бедфорд, она сделалась переломной в течение всей войны. Однако, увы, совсем не в ту сторону, в которую желали бы англичане.<br />
<br />
Когда великая новость о посрамлении англичан достигла пределов Домреми, первым делом, конечно, наступила всеобщая радость и ликование. А несколько дней спустя Жанна впервые услышала обращённый к ней небесный голос, «исходивший от ангела». Люсьен Фабр достаточно смело предполагает, что это вполне мог быть и ''сам'' Святой Михаил. Вслед за ним и мы можем повторить то же самое. И в самом деле, трудно предположить, почему это ''не мог'' быть сам вестник господень..., однако найти тому неопровержимые доказательства достаточно сложно. Особенно, спустя столько лет и веков. Но, так или иначе, первый важный шаг навстречу будущему — был сделан.{{sfn|Fabre|1947|p=36-37}}<br />
<br />
== 1428 ==<br />
И всё же, наперекор общему мнению, следует заметить, что Жанна отличалась значительной осмотрительностью и даже трезвомыслием. Потому что прошло около четырёх лет, долгих четырёх лет, прежде чем она окончательно решилась перейти от идеала к практике, последовать настойчивым требованиям «голосов» и лично отправиться к капитану (коменданту) [[ru.wp:Вокулёр (город)|Вокулёра]].<br />
<br />
=== Вокулёр ===<br />
Дюран Лаксар был старше Жанны на целых шестнадцать лет и приходился ей чем-то вроде двоюродного брата, поскольку был женат на её кузине (племяннице Изабеллы Роме). Однако, по средневековому правилу разделения семьи по категориям возрастного старшинства, Жанна звала его — «дядей», и относилась к нему соответствующим образом. Дюран вместе с женой жил в деревеньке Пти-Бюре, в одном лье от Вокулёра, куда Жанне теперь потребовалось попасть, ради «первой попытки». Потому под предлогом посильной помощи кузине (Арлина Лаксар была беременна), Жанна сумела отпроситься у родителей, а затем каким-то образом убедить Лаксара доставить её — в Вокулёр. Какие слова ей удалось подобрать, чтобы убедить двоюродного брата, осталось неизвестным, и сам Лаксар, дававший свидетельские показания на процессе реабилитации, об этом умолчал. Люсьен Фабр полагает, что возможно, не последнюю роль в уговорах сыграло так называемое «пророчество [[ru.wp:Мерлин|Мерлина]]», вера в которое удивительно устойчиво держалась во Франции. Это неизвестно откуда появившееся пророчество в лучших традициях средневековой мистики гласило, что ''«страна, погубленная распутной женщиной, спасена будет невинной — девушкой»''. В персоне оной распутной женщины, по единому мнению простолюдинов, подспудно угадывалась королева [[ru.wp:Изабелла Баварская|Изабелла Баварская]], которую открыто обвиняли в сожительстве с собственным деверем, а после ''его'' смерти — с тем или иным из придворных.{{sfn|Fabre|1947|p=45}}{{sfn|Fabre|1947|p=79}}<br />
<br />
С точки зрения строгой хронологии эта первая попытка приходилась примерно на середину мая 1428 года. На процессе реабилитации Лаксар свидетельствовал, что добившись «аудиенции» у капитана Вокулёра, Жанна со всей возможной прямотой объявила ему, что [[ru.wp:Карл VII (король Франции)|дофин]] получит подмогу «не позднее середины Великого поста следующего за тем года», о чём и просила дать ему знать как можно скорее.{{sfn|Fabre|1947|p=80}}<br />
<br />
Теперь придётся сказать несколько слов о том человеке, который выслушивал скромные, но твёрдые откровения простой деревенской девушки. — Робер Бодрикур, капитан-комендант Вокулёра (точнее говоря, голова городского гарнизона), занимал свою непростую должность уже пятнадцать лет. Расчётливый и трезвомыслящий военный чиновник, совершенно не склонный к сантиментам, к тому времени он уже успел оплакать и похоронить свою первую жену — вдову преклонных лет (на которой женился исключительно из-за денег), а затем, не долго думая, обвенчаться с ещё одной богатой старушкой. Понятное дело, убедить подобного человека проникновенными рассказами о «голосах» и предсказаниях было мудренó.{{sfn|Fabre|1947|p=81}} Лаксар вспоминал, что комендант принял сообщения Жанны более чем скептически (чтобы не сказать, цинично), потребовав затем от сопровождающего — поскорее вернуть её родителям, а также велеть им «надавать ей пощечин», и ещё, чтобы «раз и навсегда выбить дурь из головы — поскорее отдать замуж». Если же она объявится со своими «голосами» ещё раз, Бодрикур пригрозил, что более не станет церемониться и отдаст её — на потеху своим солдатам, «каковые любят свежатинку». На последний счёт Люсьен Фабр высказывает сомнение, что вряд ли подобное «воспитательное» заявление могло быть когда-либо исполнено. Бодрикур лично знал Жака д’Арк, с которым не далее как год назад вёл переговоры, и конечно же, не смог бы подобным образом надругаться над его дочерью, опозорив честь всей семьи.{{sfn|Fabre|1947|p=85}}<br />
<br />
Так или иначе, но «дядя» Лаксар был в значительной мере переубеждён и даже подавлен столь нелюбезным приёмом, при том, что Жанна в полной мере сохраняла уверенность и присутствие духа: «голоса́» заранее предупредили, что ей удастся — ''только'' третья попытка. Другое дело, что история завершилась неудачей, теперь ей предстояло возвращаться домой, а затем каким-то образом снова уехать, преодолев волю родителей. Однако выбор был сделан, и другого выхода не оставалось. По смутным и сбивчивым свидетельствам, Жанна всё-таки попыталась уговорить Лаксара позволить ей ещё на какое-то время остаться у него в доме, но дядя предпочёл (от греха подальше) поскорее вернуть её в родительский дом.{{sfn|Fabre|1947|p=86}}<br />
<br />
=== Невшато ===<br />
Тем временем, [[ru.wp:Филипп Добрый|Филипп Добрый]], заслонённый своим могущественным союзником и вытеснённый на вторые роли, только искал случая, чтобы также утвердить за собой нетленную славу полководца. И вот, одним из главных результатов очередного заседания герцогского совета было решено подчинить англо-бургундской власти — крепость Вокулёр, оставшуюся одним из ''немногих'' очагов сопротивления в этом районе. Фабр, опять же, предполагает, что подобное предложение выдвинул не кто-нибудь, а собственной персоной [[ru.wp:Кошон, Пьер|Пьер Кошон]], в те времена — один из доверенных герцогских советников, граф-епископ [[ru.wp:Бове|Бове]]. Возможно, причиной тому также была достаточная удалённость Вокулёра от прочих королевских владений и слабость его гарнизона, что с высокой долей достоверности сумели разведать бургундцы. Так или иначе, но в середине июля 1428 года на взятие маленькой крепости был отправлен Антуан де Вержи и его брат, под командованием которых находились четверо рыцарей-баннеретов и 363 латника. Под стенами Вокулёра им предстояло соединиться с войсками Кошона, командование которыми осуществлял Пьер де Три, а ещё — с отрядом швейцарских наёмников под командованием графа Жана де Невшатель-и-Фрибур.{{sfn|Fabre|1947|p=93}}<br />
<br />
Тревожные новости в скором времени достигли деревенских пределов Домреми. Стратегическая ситуация осложнялась ещё и тем, что срок аренды островного замка к тому моменту уже завершился, кроме того, даже если замок и мог в то или иной мере послужить надёжной защитой против горстки дезеритов или банды местных «авторитетов», но отбиться в нём от регулярной армии крестьянам было, конечно, не под силу. Бравый Робер де Саарбрюк вновь предложил свои услуги, однако на сей раз ему, конечно, отказали. Теперь оставалось только бегство. — Наспех собрав немудрёные пожитки, и погоняя перед собой общинное стадо, сельчане гурьбой направились в Невшато — имперский город, в котором они могли себя почувствовать в полной безопасности.{{sfn|Fabre|1947|p=94}}<br />
<br />
Семью д’Арк приютила некая хозяйка таверны или гостиницы по имена Русса ''(«Рыжая»)'', иттрая и оборотистая дама, державшая под каблуком своего покладистого мужа по имени Жан де Вальдер. Он по всей видимости, уступил ей ведение всех дел, за исключением чисто мужской части хозяйства, как то: конюшни, пополнения винного погреба, и полевых работ. В Невшато жители Домреми провели около полумесяца, в то время как коменданту Вокулёра Бодрикуру, чтобы спасти город от штурма и неизбежного разграбления, пришлось дать клятву — более не выступать на стороне [[ru.wp:арманьяки|арманьяков]]. Во время жизни в Невшато Жанна откровенно тосковала по дому, — здесь же, вместо [[ru.wp:Августинский орден|августинских монахов]] она свела знакомство с [[ru.wp:Францисканский орден|братьями францисканцами]].{{sfn|Fabre|1947|p=94-95}}<br />
<br />
=== Тул ===<br />
В первых числах августа ситуация с осадой Вокулёра кое-как разрешилась и беженцы, наконец, смогли вернуться по домам. Возвращение, впрочем, имело вид достаточно печальный — беженцев, как и полагается в подобных случаях, ждало родное пепелище. Теперь предстояло восстанавливать (или даже заново отстраивать) дома и прочие хозяйственные постройки, разрушенные или сожжённые доблестными бургундскими «освободителями».{{sfn|Fabre|1947|p=99}}<br />
<br />
Как уже было сказано выше, Жанна была до известной степени благоразумной и сдержанной. Она старалась по возможности реже говорить про свою тайну, и всё же, время от времени ей случалось не выдерживать молчания. Кое-что узнал Мишель Лебрен, её друг детства, которому она в откровенности поведала, что «некая девица из деревни, что между Куссе и Вокулёром коронует короля французского». — По мнению Фабра, Лебран сумел быстро разгадать этот несложный ребус — и в самом деле, ''между'' Куссе и Вокулёром располагались только четыре деревни: Домреми, Максе, Грё и Пти-Бюре, причём, сама Жанна, многозначительно сообщая об этой тайне, как никто более подходила на роль неведомой «девицы». Кое-что знал и Конрадин Деспиналь, который вспоминал на Процессе Реабилитации, будто бы Жанна, с сожалением, обронила однажды в разговоре с ним странную фразу: «Не будь ты бургундцем, я бы кое-что тебе сказала». Дальше всех пошёл Жан Вальтрен из деревни Грё, впоследствии уверявший, будто бы Жанна с удивительной прямотой уверяла его, что «без сомнения, освободит от гнёта Францию и королевскую кровь».{{sfn|Fabre|1947|p=96-97}}<br />
<br />
Доподлинно неизвестно, знал ли Жак д’Арк о первой поездке Жанны в Вокулёр, однако именно на этот период времени приходится попытка родителей (словно бы прямо следуя совету коменданта Бодрикура) выдать младшую дочь замуж. Как было уже сказано, история не сохранила для нас имя неудавшегося жениха. Однако факт остаётся фактом: всегда послушная родительской воле Жанна неожиданно стойко воспротивилась этому намерению. Понятное дело, сегодня для нас нет ничего удивительного в этом её поступке: движимая порывом искренней веры, она поклялась святым и священным «голосам» сохранить свою девственность «сколь это будет угодно Го́споду», и сделала всё, чтобы сдержать слово. — Кроме того, замужество раз и навсегда поставило бы крест на её будущих попытках уехать из Домреми. Впрочем, её усилия не остались без поддержки «тайных сил». Жанна рассказывала, что именно в это время её отцу приснился загадочный сон...{{sfn|Fabre|1947|p=98}}<br />
<br />
Отверженный жених, не смирившись с позорным поражением, подал жалобу в епископский суд в [[ru.wp:Туль|Туле]], и Жанне пришлось (по всей вероятности, пешком, и в одиночестве) проделать добрый десяток лье по крайне небезопасным дорогам, а затем тем же путём — вернуться назад. Вполне возможно, что посетить Тул ей потребовалось даже не один раз, чтобы отстоять в суде свою необходимую свободу. При том остаётся неясным, ''как и почему'' её отпустили одну в столь рискованное путешествие. (Люсьен Фабр, со своей стороны, полагает, что подобная мера стала родительским наказанием за строптивость и чрезмерную самостоятельность, кроме того, по его же предположению, отец надеялся, что Жанна оробеет перед лицом официальных органов и проиграет процесс, после чего будет вынуждена оставить пустые мечтания). Однако и здесь всё было не так-то просто. Дружественные «голоса» заранее предупредили её, что процесс закончится её победой, как это и произошло на самом деле. Тот же Фабр, между прочим, выдвигает смелое предположение, что во время процесса незадачливый жених попросту умер, тем самым, освободив Жанну от брачных и, отчасти, судебных неприятностей, однако свою смелую гипотезу не подтверждает ни документами, ни свидетельствами.{{sfn|Fabre|1947|p=99}} Говоря без обиняков, это могло бы стать едва ли не самым показательным событием в первоначальной жизни Жанны, если бы эта версия подтвердилась, и в самом деле оказалось, что её несостоявшийся жених ''чудесным образом'' умер ''(или погиб?)'' во время судебного процесса против «Орлеанской девственницы».<br />
<br />
== Окончательный отъезд ==<br />
{| width="313px" align="right"<br />
|<br />
{| width="303px" border=0 style="text-align:center; background:#EAB97D"<br />
|-<br />
| [[Файл:Jeanne Domremy maison natale 1910.jpg|303px]]<br />
|-<br />
| <small>Фасад дома в Домреми, где родилась и провела детство Жанна д'Арк.<br />(фотография 1910 года)<ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> Façade de la maison natale de Jeanne d'Arc, Domrémy-la-Pucelle, France (detail). Из книги: Jean de Metz, «Au pays de Jeanne d'Arc», 1910</ref></small><br />
|}<br />
|}<br />
Стоял январь 1429 года, когда жене Дюрена Лаксара приспело время рожать, и тогда дядя, как по мановению волшебной палочки, снова принялся настоятельно просить Жака д Арк отпустить к нему младшую дочь, чтобы оказать посильную помощь при родах, а затем ещё какое-то время похозяйничать в доме, пока роженица как следует оправится и сможет подняться с постели.<br /><br />
На этот раз Жанна знала уже наверное, что уезжает надолго, скорее всего — навсегда. Чтобы не заставлять родителей беспокоиться и отвести на этот счёт всяческие подозрения, она не прихватила с собой ничего из вещей, и ушла прочь в одном поношенном красном платье и тёплом плаще. Дорога шла через Грё, и она ещё на несколько минут успела заглянуть «в дом пахаря по фамилии Гиллеметт», чтобы сказать ему и его жене несколько слов: «Прощайте, я отправляюсь в [[ru.wp:Вокулёр (город)|Вокулёр]]». Также, встретив по пути подругу Манжетту, Жанна попрощалась и с ней, всецело «препоручив её воле Господней».{{sfn|Fabre|1947|p=105}} <br />
<br />
Представ перед Бодрикуром во второй раз, она уже не пыталась передать «благую весть» для короля Франции, но попросту потребовала эскорт, чтобы лично отправиться в [[ru.wp:Шинон|Шинон]], где в то время располагался двор опального дофина. На этот раз Бодрикур не стал насмехаться над ней, но отослал прочь молча, без всяких дополнительных возражений или объяснений. На самом деле, капитан города не желал выставлять себя в смешном свете, посылая к королю Франции никому не известную шестнадцатилетнюю девушку, всерьёз уверенную, что она послана Богом. Более того, подобным поступком, странным для коменданта гарнизона, он мог бы навлечь на себя недовольство таких влиятельных личностей как королевский фаворит де ла Тримуйль или епископ реймсский Реньо де Шартр. Более того, и Жанну могли тут же признать ведьмой, обвинить в колдовстве и поклонении дьяволу, а путешествие ко двору кончилось бы для неё тюрьмой или даже костром.{{sfn|Fabre|1947|p=107}} <br />
<br />
Однако и Жанна была настроена достаточно серьёзно. Она уже не собиралась возвращаться в Домреми. Вместо того, остановившись в доме Анри ле Руайе, местного колесника, чья жена — Катерина, вскоре стала её закадычной подругой, она пряла шерсть, и в сопровождении Катерины ле Руайе (по свидетельству очевидцев, Жанна вне своей деревни, как правило, предпочитала появляться на людях «в сопровождении достойной женщины») исправно посещала службы в церкви Нотр-Дам-де Вокулёр. По своему обыкновению она, как всегда, два раза в неделю исповедовалась и причащалась, — приходским священникам Жану Фурнье и Жану Колену, будущему кюре Домреми, терпеливо ожидая, пока капитан Бодрикур переменит своё решение.{{sfn|Fabre|1947|p=109}} <br />
<br />
Следует сказать, что за те три или четыре недели, которые она провела вне дома, ей довелось несколько раз курсировать между городом и деревенькой Пти-Бюре, где в конце января-начале февраля она всё же приняла роды кузины, и какое-то время продолжала помогать по хозяйству, а затем вновь возвращалась в Вокулёр, где по-видимому, и провела последние две недели.{{sfn|Fabre|1947|p=116}} Тем временем, Бодрикур всё ещё медлил. В какой-то момент Жанна совсем потеряла терпение и, отчаявшись, попросила Дюрена Лаксара самого отвезти её в Шинон. Тот поначалу отказал, сославшись на то, что дорога слишком далека и небезопасна, однако упрямая девушка пригрозила ему, что в таком случае будет вынуждена отправиться сама. Убоявшись такого исхода, Лаксар вынужден был сдаться. Более того, и некий Жан Аллен, сосед вокулёрского колесника ле Руайе, также вызвался сопровождать её в пути — но в этот момент по какой-то неясной причине, Жанна сама неожиданно пошла на попятный и отказалась от подобного плана. Люсьен Фабр предполагает, что и здесь не обошлось без вмешательства «голосов», без «соизволения каковых» Жанна (по собственному признанию), ничего не предпринимала.{{sfn|Fabre|1947|p=110}} <br />
<br />
В это время сначала смутные слухи, а затем и вести о девушке, посланной Богом, стали распространяться по городу, и к Жанне зачастили любопытные, первым из которых был дворянин д’Урш, впоследствии подробно рассказавший об этом своём посещении во время процесса Реабилитации. Здесь же, в доме де Руа Жанна впервые встретила будущих своих соратников по путешествию в Шинон — Жана де Пуланжи и Жана де Новлопона, которому она прямо объявила, что «никто на свете — ни папа, ни император, ни дочь короля Шотландии не сможет спасти Францию. Никто кроме меня одной».{{sfn|Fabre|1947|p=111-112}}<br />
<br />
Бодрикур же продолжал медлить и сомневаться. Наконец, к Жанне был отправлен Жан Фурнье — священник церкви Нотр-Дам и будущий кюре деревни Домреми, чтобы в присутствии самогó капитана подвергнуть её заклинанию против одержимости нечистой силой. В соответствии с устойчивыми поверьями и церковными методиками того времени, вселившийся в человека бес не мог сколько-нибудь продолжительное время выдержать присутствия креста и святой воды, а также заклинаний священнослужителя, и вскоре неизбежно должен был ''явить себя'', заставив одержимого биться в корчах и скрежетать зубами. Разумеется, Жанна достойно и спокойно выдержала «тяжкое» испытание.{{sfn|Fabre|1947|p=115}} <br />
<br />
Буквально в те же дни за ней послал герцог Лотарингский, невесть по какой причине понадеявшийся, что одержимая девушка, слухи о которой достигли его ушей, окажется способной излечить его недуг (герцога мучила старческая [[ru.wp:Подагра|подагра]]). Сам он, разумеется, полагал это наказанием за свои грехи тяжкие, которых к тому времени накопилось немало... Особенно же его беспокоило собственное прелюбодеяние: в своё время, отослав куда подальше законную супругу, Маргариту Баварскую, он сошёлся с некоей ''девицею Алисон'', незаконнорожденной дочерью священника. И теперь — страшная кара (в виде подагры) настигла его. Жанна, не долго думая, согласилась приехать к старому герцогу: как ни крути, а всё — ближе к дофину. В те дни, впервые переодевшись для путешествия в мужскую одежду (принадлежавшую её дяде), и как следует помолившись в [[ru.wp:Бенедиктинцы|бенедиктинской]] церкви Сен-Николя-дю-Пор (покровителя путешественников), она отправилась в дальний путь — в сопровождении Лаксара, Жана Аллена и Жаена де Меца, который провожал их вплоть до Тула. Чтобы выручить двенадцать франков, необходимых для покрытия дорожных расходов, верный Лаксар продал свою лошадь (позднее Бодрикур возместит ему этот изъян за счёт королевской казны).{{sfn|Fabre|1947|p=117}} Охранная грамота, самолично подписанная герцогом, помогла Жанне достичь его резиденции в [[ru.wp:Нанси|Нанси]] без особенных происшествий, однако, сама аудиенция, как и следовало ожидать, закончилась ничем. Жанна со свойственной ей ''прекрасной прямотой'' сразу с порога объявила герцогу, что не умеет лечить недуги, и, видимо, в качестве «компенсации» предложила ему предоставить ей эскорт для поездки в [[ru.wp:Шинон|Шинон]]. Герцог же, не получив никакой помощи, тем не менее, не только не выразил открыто своего разочарования, но и сверх того, наградил Жанну четырьмя золотыми франками и вороным конём, да и отпустил её восвояси.{{sfn|Fabre|1947|p=118}}<br />
<br />
Между тем слухи достигли не только ушей герцога. Очень скоро о том, что Жанна, уехавшая прочь из Домреми, вовсе не занимается помощью разродившейся кузине, а напротив того, требует эскорт для поездки к королю, прознали и в её родной деревне. Бросив все неотложные дела, отец, Жак д’Арк, спешно отправился в Вокулёр, чтобы вернуть ослушницу, однако счастливо разминулся с ней по пути. Узнав, что Жанна вызвана ко двору герцога Карла Лотарингского, он почёл за лучшее поскорее вернуться домой.{{sfn|Fabre|1947|p=124}} <br />
<br />
12 февраля Жанна вернулась в Вокулёр, где в третий раз предстала перед сомневающимся Бодрикуром, с новой силой продолжая настаивать, что если её ''немедля'' не отправят к дофину, «случится беда». И беда эта действительно не заставила себя ждать — в сражении при Руврэ, более известном как «[[ru.wp:Битва селёдок|селёдочная битва]]» доблестные орлеанцы под командованием маршала де Сен-Севéра потерпели позорное поражение от англичан.{{sfn|Fabre|1947|p=119-120}}<br />
<br />
Тем не менее, Бодрикур продолжал колебаться. Наконец, не на шутку затянувшаяся история ему надоела и, желая снять с себя всякую ответственность, он написал дофину в Шинон, вкратце изложив ему всё что знал. Неуклонно приближалась ''середина Великого поста'', срок, предсказанный Жанной, — в конце концов, нужно было на что-то решаться. Ответ прибыл, причём, неожиданно скоро, — его привёз королевский гонец Колен де Вьенн вместе с «лучником по имени Ришар». Приказ был достаточно ясен — в кратчайший срок Жанна должна была прибыть ко двору. Составить её охрану вызвались Жан де Новлопон, Жан де Пуланжи, двое их вооружённых слуг и королевский гонец со своим провожатым: всего шесть человек.{{sfn|Fabre|1947|p=123}}<br />
<br />
Жанну обряжали в путь «всем миром» граждане Вокулёра, взявшие на себя заботу о том, чтобы она могла выглядеть при дворе «достойно». В дальнем пути ей куда безопасней было выдавать себя за юношу, а потому она ''во второй раз'' переоделась в мужское платье, специально для неё сшитое — короткие брэ и нижнюю рубашку без воротника, чёрный пурпуэн и чёрные же [[ru.wp:Шоссы|шоссы]], башмаки с застёжками и шпорами, необходимыми для езды верхом, широкий дорожный плащ, и чёрный же шерстяной [[ru.wp:Шаперон|шаперон]] с длинным шлыком, которым (по зимнему времени) можно было обмотать горло, превратив его в подобие шарфа. Бодрикур распорядился сделать специально для неё небольшой меч, лёгкий и удобный для женской руки.{{sfn|Fabre|1947|p=127}}<br />
<br />
Отъезд был назначен на раннее утро 23 февраля, отправились на заре, едва рассвело, первую остановку следовало сделать в аббатстве, отстоявшем на дюжину лье от города. Перед отъездом Жанна продиктовала письмо родителям, попросив у них прощения за то, что вынуждена была проявить дочернее непослушание: ибо такова была воля Господня.{{sfn|Fabre|1947|p=123}} ''«Я писала им, и они меня простили»,'' — скажет она во время руанского процесса. Как всегда дипломатичный и здравомысленный Бодрикур проводил её словами: ''«Езжай, и будь что будет»''. Маленький отряд возглавляла Жанна, слева и справа от которой ехали Пуланжи и Новлопон. За ними следовали королевский посланец со своим провожатым, и последними кавалькаду замыкали — двое слуг. Как следует попрощавшись с дядей и своими новыми друзьями, Жанна отправилась в дальний путь, чтобы уже ''никогда'' не вернуться обратно, в родные места.{{sfn|Fabre|1947|p=128}}<br />
<br />
== Примечания ==<br />
{{примечания|2}}<br />
<br />
== Литература ==<br />
<br />
* ''Lucien Fabre'': «Jeanne d'Arc», Tallandier, 1947.<br />
* ''Pierre de Sermoise'' (Comte): «Les missions secrètes de Jeanne la Pucelle», Paris, Robert Laffont, 1970<br />
<br /><br />
----<br />
<center><small> [[Файл:Red copyright.svg|20px]] © [[User:Zoe|Zoe Lionidas]] (text). All rights reserved. &emsp;/&emsp; © [[User:Zoe|Зои Лионидас]] (текст). Все права сохранены. [[Image:Red copyright.svg|22px]] &emsp;© &emsp;<font color="red">Red Acteur</font> : [[User:CanoniC|''CanoniC'']].</small></center><br />
----<br />
<br clear="all" /><br />
<br />
[[Категория:Jeanne d'Arc]]<br />
[[Категория:Zoe Lionidas]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0
Золотой век французского авангарда
2015-12-28T13:53:23Z
<p>CanoniC: здесь были статьи</p>
<hr />
<div>{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;"|<br />
<br />
<center><blockquote style="width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403">[[Image:Golden Age of French Vanguard.png|702px]]</blockquote></center><br />
|}<br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;" border=0 cellpadding="8" cellspacing="4" <br />
|+ align="center" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br />
|- style="background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px" <br />
|Цикл || Статья || Автор || Год<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике|«Этика est Этика»]]<br>[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма|Этика в эстетике: «Импрессионизм до импрессионизма»]]<br>[[Фумизм|Этика в эстетике: «Дадаизм до дадаизма»]]<br>[[Минимализм до минимализма|Этика в эстетике: «Минимализм до минимализма»]]<br>[[Этика в эстетике/Неоклассицизм до неоклассицизма|Этика в эстетике: «Неоклассицизм до неоклассицизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Концептуализм до концептуализма|Этика в эстетике: «Концептуализм до концептуализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,<br><small>прекурсор</small>]]||[[Альфонс Алле|Альфонс Алле <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Эмиль Гудо|Альфонс Алле <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Цитатник|Альфонс Алле <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Фумизм|Фумизм ''<small>(или пускание дыма)</small>'']]<br>[[Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>[[Альфонс Алле/Дважды два почти пять|«Дважды два — почти пять»]]<br>[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,<br><small>предтеча</small>]]||[[Эрик Сати/Лицо|Эрик Сати <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица|Эрик Сати <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Цитатник|Эрик Сати <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. <small>''Предуведомление''.</small>]]<br> [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть первая (1884—1899)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть вторая (1900—1913)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|3. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть третья (1914—1924)''</small>]] <br>[[Прекрасная истеричка|«Прекрасная истеричка» <small>''Сати''</small>]]<br>[[Кариатис|Кариатида на сцене <small>''(статья-пассодобль)''</small>]]<br>[[Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2013-2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон#Ригодон — «После»|Ригодон: <small>''до и после''</small>]] ... <small>''(ригодон Эрика Сати)''</small>||<small>[[Анна Тхарон|Анна т’Харон]]<br>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
----<br />
----<br />
<br><br />
<center><small>[[Image:Red copyright.svg|22px]] Авторы : [[Анна Тхарон|''Анна т’Харон'']] & [[Юрий Ханон|''Юрий Ханон'']]. Все права сохранены. &emsp; &emsp; &emsp; &emsp;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Auteurs : [[User:PersonatoR|''Anna t’Haron'']] & [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. All rights reserved.</small></center><br><br />
----<br />
----<br />
<center><font color="red">* * *<small> эту страницу могут редактировать или исправлять</small> '''только''' её авторы.<small><font color="grey"> — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Золотой век французского авангарда|рядом]], на странице обсуждения статьи.</font></small><br /><br />
----<br />
----<br />
<small><font color="green">« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »</font></small><br />
----<br />
----<br />
<br />
[[Категория:Minimalisme]]<br />
[[Категория:Fumisme]]<br />
[[Категория:Etica Est Etica]]<br />
[[Категория:Erik Satie]]<br />
[[Категория:Alphonse Allais]]<br />
[[Категория:Caryathis]]<br />
[[Категория:Renaissance]]<br />
[[Категория:Anna tHaron]]<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe
Обсуждение участника:Zoe
2015-11-24T15:35:04Z
<p>CanoniC: /* Sovet (union) */ ну</p>
<hr />
<div>== Привет! ==<br />
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)<br />
<br />
== По костюму ==<br />
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)<br />
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее? Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)<br />
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)<br />
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)<br />
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ещё раз ==<br />
<br />
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Маленькое, но приятное достижение ==<br />
<br />
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Новости ==<br />
<br />
Доброе время суток!<br />
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)<br />
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет "кусочек" гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)<br />
<br />
== Skype ==<br />
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
<br />
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==<br />
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. <small><font color="green">''с поклоном,''</font></small> --[[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)<br />
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)<br />
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)<br />
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)<br />
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему "Ко-ки"? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)<br />
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно & нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)<br />
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет "совсем другого", я скажу одно: именно ради вот такой вот "другости" я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто "исторические" разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) <small>(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.</small><br />
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... <small>(пардон)</small>. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)<br />
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) <small>спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]]</small><br />
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну "как было" или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)<br />
:: <small>по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве "ё" - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)</small><br />
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо "Сати" либо "Satie" но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом "доставляю" вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) <small>ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)</small><br />
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) <small>ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии & компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)</small><br />
<br />
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==<br />
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. <small>(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).</small> И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)<br />
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)<br />
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)<br />
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в "моих" справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)<br />
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)<br />
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)<br />
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)? Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Священные пещеры майя]] ==<br />
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)<br />
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== Странные Страницы ==<br />
* Прошу прощения за обращение, Прекрасная Госпожа. Уже с полгода забываю задать вопрос... У нас тут есть при каждой статье страницы обсуждения, не так ли? — и они <small>(точно так же как и все прочие)</small>, ''закрыты для посторонних''. Так вот я и хотел спросить (подумать вместе), есть ли ''техническая'' возможность открыть только ''страницы обсуждения'' ПРИ СТАТЬЯХ для правки посторонними читателями <small>(у меня уже были заявки)</small>. Думаю, Вы понимаете, какие полезные (и отчасти дурные) последствия это может принести. Но в любом случае, это оживит диалог со средой (и тонус). Есть также более сложный вариант, открывать ''не все'' страницы обсуждения, но только те, которые желает открыть автор статьи. Как это Вам? Проект или прожект? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:12, 19 июня 2014 (PDT)<br />
** Здравствуйте, Юрий! Как обычно, рада видеть. Вы знаете, я склонялась к тому же, только мне представлялось нечто вроде форума или гостевой книги, где читатели могли бы оставить свои мнения и пожелания. Вопрос только - потянет ли вики-движок, чтобы часть была открыта, а часть закрыта. Узнаю завтра же. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:11, 20 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
==Майя плачут ==<br />
Тут майя плачут, что Зоя их забыла. Что, будем делать и когда? [[Участник:Странник27|Странник27]] 03:35, 25 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Неизвестное Средневековье|Известно что]] известно для кого ==<br />
Прекрасная госпожа. '''Неужто Вы не заметили?''' Мои поз (дравления)! Свершилось. Вчерась [[Участник:PersonatoR|Анна]] сделала <big>'''[[Неизвестное Средневековье|ТАКОЕ]]'''</big>, что и не снилось (не известным и неизвестным), и даже [[альбигойцы]] содрогнулись в своих фиолетовых гриль-барах! Отныне портал '''«[[Неизвестное Средневековье]]»''' становится всё более и более известен! --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:19, 26 июля 2014 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий! Честно, не заметила вчера, настолько увлеклась своей "радугой". По-моему, просто отлично, Аня как всегда на высоте. Иду благодарить. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:35, 26 июля 2014 (PDT)<br />
** Zoe, здравствуйте! Рада, что портал пришёлся Вам по душе. До скорого! [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 14:04, 27 июля 2014 (PDT)<br />
<br />
== Sovet <small>(union)</small> ==<br />
* Прошу прощение за вторжение. Совсем не обязательно делать ''адову работу:'' загружать дубли со склада. Нужно написать письмо господину Доктору Б., чтобы он вошёл в соответствующие настройки и поменял параметры связи со складом. И снова будет всё работать как раньше. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:59, 20 ноября 2015 (PST)<br />
** Здравствуйте, Юрий! Рада вас видеть у себя. На самом деле, я просто пользуюсь случаем. Поломка там серьезная, порвалась связь викисклада со внешними ресурсами (к которым мы ''пока'' относимся). Сейчас этим занимаются техники википедии, но когда сделают - непонятно. Я же подумала еще вот о чем. В большинстве случаев в Костюмных статьях использовались не полные картины, а их части (cropped) - кошелек, рука с кольцом и т.д. Для админов викисклада в какой-то момент станет непонятно, что делают эти части, да еще не использующиеся в проекте википедии. Бегать же неведомо за кем с просьбой «отдайте, пожалуйста, это нужно нам» - желания нет. А восстановить работу Влада в случае чего я не смогу. Потому перестраховываюсь - у нас будут целее. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:15, 20 ноября 2015 (PST)<br />
* Спасибо за Влада. «Пользоваться случаем» — классически верный ход. Извлекать из дурного нечто хорошее. Да. И я так сделал... — И всё же я приходил сказать Вам о другом. Эта «серьёзная там поломка» — она исправляется лёгким движением руки. У Вас в настройках сайта. Да. И я так сделал... --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 06:45, 21 ноября 2015 (PST)<br />
** Еще раз здравствуйте! Киснуть и опускать лапки не в ваших правилах - и не в моих. Насчет настроек сайта - не очень поняла, пожалуйста, объясните мне подробней. Заранее спасибо. --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:52, 21 ноября 2015 (PST)<br />
::: — Ну да, Вы и ''не можете'' этого понять, равно как и я не могу здесь объяснить на пальцах. Я сразу сказал: это дело бюрократа. «Нужно написать письмо господину Доктору Б.» чтобы он вылечил сайт (настройки связи со складом). Элементарно. Он должен знать. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 07:35, 24 ноября 2015 (PST)</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe
Обсуждение участника:Zoe
2015-11-21T14:45:52Z
<p>CanoniC: /* Sovet (union) */</p>
<hr />
<div>== Привет! ==<br />
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)<br />
<br />
== По костюму ==<br />
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)<br />
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее? Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)<br />
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)<br />
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)<br />
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ещё раз ==<br />
<br />
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Маленькое, но приятное достижение ==<br />
<br />
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Новости ==<br />
<br />
Доброе время суток!<br />
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)<br />
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет "кусочек" гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)<br />
<br />
== Skype ==<br />
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
<br />
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==<br />
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. <small><font color="green">''с поклоном,''</font></small> --[[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)<br />
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)<br />
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)<br />
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)<br />
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему "Ко-ки"? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)<br />
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно & нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)<br />
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет "совсем другого", я скажу одно: именно ради вот такой вот "другости" я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто "исторические" разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) <small>(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.</small><br />
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... <small>(пардон)</small>. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)<br />
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) <small>спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]]</small><br />
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну "как было" или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)<br />
:: <small>по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве "ё" - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)</small><br />
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо "Сати" либо "Satie" но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом "доставляю" вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) <small>ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)</small><br />
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) <small>ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии & компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)</small><br />
<br />
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==<br />
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. <small>(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).</small> И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)<br />
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)<br />
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)<br />
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в "моих" справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)<br />
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)<br />
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)<br />
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)? Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Священные пещеры майя]] ==<br />
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)<br />
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== Странные Страницы ==<br />
* Прошу прощения за обращение, Прекрасная Госпожа. Уже с полгода забываю задать вопрос... У нас тут есть при каждой статье страницы обсуждения, не так ли? — и они <small>(точно так же как и все прочие)</small>, ''закрыты для посторонних''. Так вот я и хотел спросить (подумать вместе), есть ли ''техническая'' возможность открыть только ''страницы обсуждения'' ПРИ СТАТЬЯХ для правки посторонними читателями <small>(у меня уже были заявки)</small>. Думаю, Вы понимаете, какие полезные (и отчасти дурные) последствия это может принести. Но в любом случае, это оживит диалог со средой (и тонус). Есть также более сложный вариант, открывать ''не все'' страницы обсуждения, но только те, которые желает открыть автор статьи. Как это Вам? Проект или прожект? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:12, 19 июня 2014 (PDT)<br />
** Здравствуйте, Юрий! Как обычно, рада видеть. Вы знаете, я склонялась к тому же, только мне представлялось нечто вроде форума или гостевой книги, где читатели могли бы оставить свои мнения и пожелания. Вопрос только - потянет ли вики-движок, чтобы часть была открыта, а часть закрыта. Узнаю завтра же. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:11, 20 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
==Майя плачут ==<br />
Тут майя плачут, что Зоя их забыла. Что, будем делать и когда? [[Участник:Странник27|Странник27]] 03:35, 25 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Неизвестное Средневековье|Известно что]] известно для кого ==<br />
Прекрасная госпожа. '''Неужто Вы не заметили?''' Мои поз (дравления)! Свершилось. Вчерась [[Участник:PersonatoR|Анна]] сделала <big>'''[[Неизвестное Средневековье|ТАКОЕ]]'''</big>, что и не снилось (не известным и неизвестным), и даже [[альбигойцы]] содрогнулись в своих фиолетовых гриль-барах! Отныне портал '''«[[Неизвестное Средневековье]]»''' становится всё более и более известен! --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:19, 26 июля 2014 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий! Честно, не заметила вчера, настолько увлеклась своей "радугой". По-моему, просто отлично, Аня как всегда на высоте. Иду благодарить. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:35, 26 июля 2014 (PDT)<br />
** Zoe, здравствуйте! Рада, что портал пришёлся Вам по душе. До скорого! [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 14:04, 27 июля 2014 (PDT)<br />
<br />
== Sovet <small>(union)</small> ==<br />
* Прошу прощение за вторжение. Совсем не обязательно делать ''адову работу:'' загружать дубли со склада. Нужно написать письмо господину Доктору Б., чтобы он вошёл в соответствующие настройки и поменял параметры связи со складом. И снова будет всё работать как раньше. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:59, 20 ноября 2015 (PST)<br />
** Здравствуйте, Юрий! Рада вас видеть у себя. На самом деле, я просто пользуюсь случаем. Поломка там серьезная, порвалась связь викисклада со внешними ресурсами (к которым мы ''пока'' относимся). Сейчас этим занимаются техники википедии, но когда сделают - непонятно. Я же подумала еще вот о чем. В большинстве случаев в Костюмных статьях использовались не полные картины, а их части (cropped) - кошелек, рука с кольцом и т.д. Для админов викисклада в какой-то момент станет непонятно, что делают эти части, да еще не использующиеся в проекте википедии. Бегать же неведомо за кем с просьбой «отдайте, пожалуйста, это нужно нам» - желания нет. А восстановить работу Влада в случае чего я не смогу. Потому перестраховываюсь - у нас будут целее. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:15, 20 ноября 2015 (PST)<br />
* Спасибо за Влада. «Пользоваться случаем» — классически верный ход. Извлекать из дурного нечто хорошее. Да. И я так сделал... — И всё же я приходил сказать Вам о другом. Эта «серьёзная там поломка» — она исправляется лёгким движением руки. У Вас в настройках сайта. Да. И я так сделал... --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 06:45, 21 ноября 2015 (PST)</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe
Обсуждение участника:Zoe
2015-11-20T11:59:09Z
<p>CanoniC: /* Известно что известно от кого */</p>
<hr />
<div>== Привет! ==<br />
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)<br />
<br />
== По костюму ==<br />
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)<br />
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее? Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)<br />
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)<br />
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)<br />
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ещё раз ==<br />
<br />
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)<br />
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Маленькое, но приятное достижение ==<br />
<br />
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Привет ==<br />
<br />
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&client=mv-google&v=p7vsDX1jGJY&nomobile=1<br />
<br />
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)<br />
<br />
== Новости ==<br />
<br />
Доброе время суток!<br />
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)<br />
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)<br />
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет "кусочек" гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)<br />
<br />
== Skype ==<br />
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)<br />
<br />
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==<br />
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. <small><font color="green">''с поклоном,''</font></small> --[[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)<br />
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)<br />
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)<br />
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)<br />
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему "Ко-ки"? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)<br />
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно & нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)<br />
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)<br />
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет "совсем другого", я скажу одно: именно ради вот такой вот "другости" я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто "исторические" разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) <small>(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.</small><br />
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... <small>(пардон)</small>. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)<br />
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) <small>спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]]</small><br />
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну "как было" или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)<br />
:: <small>по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве "ё" - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)</small><br />
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо "Сати" либо "Satie" но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом "доставляю" вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) <small>ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)</small><br />
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) <small>ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии & компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)</small><br />
<br />
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==<br />
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. <small>(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).</small> И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)<br />
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)<br />
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)<br />
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в "моих" справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)<br />
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)<br />
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)<br />
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)? Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Священные пещеры майя]] ==<br />
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)<br />
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)<br />
<br />
== Странные Страницы ==<br />
* Прошу прощения за обращение, Прекрасная Госпожа. Уже с полгода забываю задать вопрос... У нас тут есть при каждой статье страницы обсуждения, не так ли? — и они <small>(точно так же как и все прочие)</small>, ''закрыты для посторонних''. Так вот я и хотел спросить (подумать вместе), есть ли ''техническая'' возможность открыть только ''страницы обсуждения'' ПРИ СТАТЬЯХ для правки посторонними читателями <small>(у меня уже были заявки)</small>. Думаю, Вы понимаете, какие полезные (и отчасти дурные) последствия это может принести. Но в любом случае, это оживит диалог со средой (и тонус). Есть также более сложный вариант, открывать ''не все'' страницы обсуждения, но только те, которые желает открыть автор статьи. Как это Вам? Проект или прожект? --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:12, 19 июня 2014 (PDT)<br />
** Здравствуйте, Юрий! Как обычно, рада видеть. Вы знаете, я склонялась к тому же, только мне представлялось нечто вроде форума или гостевой книги, где читатели могли бы оставить свои мнения и пожелания. Вопрос только - потянет ли вики-движок, чтобы часть была открыта, а часть закрыта. Узнаю завтра же. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:11, 20 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
==Майя плачут ==<br />
Тут майя плачут, что Зоя их забыла. Что, будем делать и когда? [[Участник:Странник27|Странник27]] 03:35, 25 июня 2014 (PDT)<br />
<br />
== [[Неизвестное Средневековье|Известно что]] известно для кого ==<br />
Прекрасная госпожа. '''Неужто Вы не заметили?''' Мои поз (дравления)! Свершилось. Вчерась [[Участник:PersonatoR|Анна]] сделала <big>'''[[Неизвестное Средневековье|ТАКОЕ]]'''</big>, что и не снилось (не известным и неизвестным), и даже [[альбигойцы]] содрогнулись в своих фиолетовых гриль-барах! Отныне портал '''«[[Неизвестное Средневековье]]»''' становится всё более и более известен! --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 02:19, 26 июля 2014 (PDT)<br />
* Здравствуйте, Юрий! Честно, не заметила вчера, настолько увлеклась своей "радугой". По-моему, просто отлично, Аня как всегда на высоте. Иду благодарить. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:35, 26 июля 2014 (PDT)<br />
** Zoe, здравствуйте! Рада, что портал пришёлся Вам по душе. До скорого! [[Участник:PersonatoR|<font face="Garamond" color="#a5006c" style="text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;">PersonatoR</font>]] 14:04, 27 июля 2014 (PDT)<br />
<br />
== Sovet <small>(union)</small> ==<br />
* Прошу прощение за вторжение. Совсем не обязательно делать ''адову работу:'' загружать дубли со склада. Нужно написать письмо господину Доктору Б., чтобы он вошёл в соответствующие настройки и поменял параметры связи со складом. И снова будет всё работать как раньше. --<small><font color="green"> '' С поклоном,''</font></small> [[Участник:CanoniC|<font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;"> '' '''( CanoniC )'' '''</font>]] 03:59, 20 ноября 2015 (PST)</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0
Золотой век французского авангарда
2015-10-26T09:38:29Z
<p>CanoniC: здесь были статьи</p>
<hr />
<div>{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;"|<br />
<br />
<center><blockquote style="width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403">[[Image:Golden Age of French Vanguard.png|702px]]</blockquote></center><br />
|}<br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;" border=0 cellpadding="8" cellspacing="4" <br />
|+ align="center" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br />
|- style="background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px" <br />
|Цикл || Статья || Автор || Год<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике|«Этика est Этика»]]<br>[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма|Этика в эстетике: «Импрессионизм до импрессионизма»]]<br>[[Фумизм|Этика в эстетике: «Дадаизм до дадаизма»]]<br>[[Минимализм до минимализма|Этика в эстетике: «Минимализм до минимализма»]]<br>[[Этика в эстетике/Неоклассицизм до неоклассицизма|Этика в эстетике: «Неоклассицизм до неоклассицизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Концептуализм до концептуализма|Этика в эстетике: «Концептуализм до концептуализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,<br><small>прекурсор</small>]]||[[Альфонс Алле|Альфонс Алле <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Лица/Эмиль Гудо|Альфонс Алле <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Цитатник|Альфонс Алле <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Фумизм|Фумизм ''<small>(или пускание дыма)</small>'']]<br>[[Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>[[Альфонс Алле/Дважды два почти пять|«Дважды два — почти пять»]]<br>[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,<br><small>предтеча</small>]]||[[Эрик Сати/Лицо|Эрик Сати <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица|Эрик Сати <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Цитатник|Эрик Сати <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. <small>''Предуведомление''.</small>]]<br> [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть первая (1884—1899)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть вторая (1900—1913)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|3. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть третья (1914—1924)''</small>]] <br>[[Прекрасная истеричка|«Прекрасная истеричка» <small>''Сати''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица/Кариатис|Кариатида на сцене <small>''(статья-пассодобль)''</small>]]<br>[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2013-2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон#Ригодон — «После»|Ригодон: <small>''до и после''</small>]] ... <small>''(ригодон Эрика Сати)''</small>||<small>[[Анна Тхарон|Анна т’Харон]]<br>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
----<br />
----<br />
<br><br />
<center><small>[[Image:Red copyright.svg|22px]] Авторы : [[Анна Тхарон|''Анна т’Харон'']] & [[Юрий Ханон|''Юрий Ханон'']]. Все права сохранены. &emsp; &emsp; &emsp; &emsp;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Auteurs : [[User:PersonatoR|''Anna t’Haron'']] & [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. All rights reserved.</small></center><br><br />
----<br />
----<br />
<center><font color="red">* * *<small> эту страницу могут редактировать или исправлять</small> '''только''' её авторы.<small><font color="grey"> — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Золотой век французского авангарда|рядом]], на странице обсуждения статьи.</font></small><br /><br />
----<br />
----<br />
<small><font color="green">« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »</font></small><br />
----<br />
----<br />
<br />
[[Категория:Minimalisme]]<br />
[[Категория:Fumisme]]<br />
[[Категория:Etica Est Etica]]<br />
[[Категория:Erik Satie]]<br />
[[Категория:Alphonse Allais]]<br />
[[Категория:Caryathis]]<br />
[[Категория:Renaissance]]<br />
[[Категория:Anna tHaron]]<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:Renaissance
Категория:Renaissance
2015-10-21T22:26:18Z
<p>CanoniC: офр мление</p>
<hr />
<div>'''Ренесса́нс''' ''(фр. Renaissance, итал. Rinascimento; от «re/ri» — «снова» или «заново» и «nasci» — «рождённый»)'' — эпоха в истории искусства и культуры Европы. Условные временные границы этого периода: начало XIV века — последняя четверть XVI века или, как в Англии и (особенно) Испании, — первые десятилетия XVII века:<br><br />
<br />
* <font color="#1a007e">''Проторенессанс''</font> (~ 2-я половина XIII века — XIV век)<br />
* <font color="#0f7e00">''Раннее Возрождение''</font> (~ начало XV — конец XV века)<br />
* <font color="#ec9b00">''Высокое Возрождение''</font> (~ конец XV — первые 20 лет XVI века)<br />
* <font color="#b10282">''Маньеризм''</font> или <font color="#b10282">''Позднее Возрождение''</font> (середина XVI — 90-е годы XVI века) <br />
<br /><br /><br />
<br />
:::<small><font color="#cd0000">'''''«NB»'''''</font></small> Термин ''«Возрождение»'' появился в обиходе <br />
:::::с лёгкой руки французского историка и публициста XIX века [[ru.wp:Мишле, Жюль|Жюля Мишле]].<br />
<br />
<br />
----<br />
----<br />
<br />
В этой категории собраны статьи и артефакты, имеющие отношение к [[Ренессанс|Ренессансу]] в проекте '''Wikitranslators'''<br />
<br />
----<br />
----<br />
{{DEFAULTSORT:Renaissance}}</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:Renaissance
Категория:Renaissance
2015-10-21T22:25:45Z
<p>CanoniC: спасибо, Анна, дивная «статья»</p>
<hr />
<div>'''Ренесса́нс''' ''(фр. Renaissance, итал. Rinascimento; от «re/ri» — «снова» или «заново» и «nasci» — «рождённый»)'' — эпоха в истории искусства и культуры Европы. Условные временные границы этого периода: начало XIV века — последняя четверть XVI века или, как в Англии и (особенно) Испании, — первые десятилетия XVII века:<br><br />
<br />
* <font color="#1a007e">''Проторенессанс''</font> (~ 2-я половина XIII века — XIV век)<br />
* <font color="#0f7e00">''Раннее Возрождение''</font> (~ начало XV — конец XV века)<br />
* <font color="#ec9b00">''Высокое Возрождение''</font> (~ конец XV — первые 20 лет XVI века)<br />
* <font color="#b10282">''Маньеризм''</font> или <font color="#b10282">''Позднее Возрождение''</font> (середина XVI — 90-е годы XVI века) <br />
<br /><br /><br />
<br />
:::<small><font color="#cd0000">'''''«NB»'''''</font></small> Термин ''«Возрождение»'' появился в обиходе с лёгкой руки французского историка и публициста XIX века [[ru.wp:Мишле, Жюль|Жюля Мишле]].<br />
<br />
<br />
----<br />
----<br />
<br />
В этой категории собраны статьи и артефакты, имеющие отношение к [[Ренессанс|Ренессансу]] в проекте '''Wikitranslators'''<br />
<br />
----<br />
----<br />
{{DEFAULTSORT:Renaissance}}</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0
Золотой век французского авангарда
2015-10-12T10:10:04Z
<p>CanoniC: здесь были статьи</p>
<hr />
<div>{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;"|<br />
<br />
<center><blockquote style="width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403">[[Image:Golden Age of French Vanguard.png|702px]]</blockquote></center><br />
|}<br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;" border=0 cellpadding="8" cellspacing="4" <br />
|+ align="center" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br />
|- style="background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px" <br />
|Цикл || Статья || Автор || Год<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике|«Этика est Этика»]]<br>[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма|Этика в эстетике: «Импрессионизм до импрессионизма»]]<br>[[Фумизм|Этика в эстетике: «Дадаизм до дадаизма»]]<br>[[Минимализм до минимализма|Этика в эстетике: «Минимализм до минимализма»]]<br>[[Этика в эстетике/Неоклассицизм до неоклассицизма|Этика в эстетике: «Неоклассицизм до неоклассицизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Концептуализм до концептуализма|Этика в эстетике: «Концептуализм до концептуализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,<br><small>прекурсор</small>]]||[[Альфонс Алле|Альфонс Алле <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Лица/Эмиль Гудо|Альфонс Алле <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Цитатник|Альфонс Алле <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Фумизм|Фумизм ''<small>(или пускание дыма)</small>'']]<br>[[Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>[[Альфонс Алле/Дважды два почти пять|«Дважды два — почти пять»]]<br>[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,<br><small>предтеча</small>]]||[[Эрик Сати/Лицо|Эрик Сати <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица|Эрик Сати <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Цитатник|Эрик Сати <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. <small>''Предуведомление''.</small>]]<br> [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть первая (1884—1899)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть вторая (1900—1913)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|3. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть третья (1914—1924)''</small>]] <br>[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|«Прекрасная истеричка» <small>''Сати''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица/Кариатис|Кариатида на сцене <small>''(статья-пассодобль)''</small>]]<br>[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2013-2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон#Ригодон — «После»|Ригодон: <small>''до и после''</small>]] ... <small>''(ригодон Эрика Сати)''</small>||<small>[[Анна Тхарон|Анна т’Харон]]<br>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
----<br />
----<br />
<br><br />
<center><small>[[Image:Red copyright.svg|22px]] Авторы : [[Анна Тхарон|''Анна т’Харон'']] & [[Юрий Ханон|''Юрий Ханон'']]. Все права сохранены. &emsp; &emsp; &emsp; &emsp;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Auteurs : [[User:PersonatoR|''Anna t’Haron'']] & [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. All rights reserved.</small></center><br><br />
----<br />
----<br />
<center><font color="red">* * *<small> эту страницу могут редактировать или исправлять</small> '''только''' её авторы.<small><font color="grey"> — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Золотой век французского авангарда|рядом]], на странице обсуждения статьи.</font></small><br /><br />
----<br />
----<br />
<small><font color="green">« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »</font></small><br />
----<br />
----<br />
<br />
[[Категория:Minimalisme]]<br />
[[Категория:Fumisme]]<br />
[[Категория:Etica Est Etica]]<br />
[[Категория:Erik Satie]]<br />
[[Категория:Alphonse Allais]]<br />
[[Категория:Caryathis]]<br />
[[Категория:Renaissance]]<br />
[[Категория:Anna tHaron]]<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-10-05T09:32:47Z
<p>CanoniC: оформление</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br />
:::Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br><hr><br><br><br />
::<small>К сожалению, должен всех огорчить. Сказанное здесь будет очень ''просто''..., и даже более того: слишком просто.</small><br><br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл?.. Почему '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
— Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]]..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br><br />
— Но тем са́мым они, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были ''именно'' люди)</small> поставили себя в [http://yuri-khanon.com/transit.html длинный ряд] — безусловно уважаемых и ''даже'' знаменитых людей..., перечислять которых можно долго..., или очень долго. Ну, например: [[ru.wp:Сокуров, Александр Николаевич|Сокуров]], [[ru.wp:Курёхин, Сергей Анатольевич|Курёхин]], [[ru.wp:Виноградов, Олег Михайлович|Виноградов]], [[ru.wp:Спиваков, Владимир Теодорович|Спиваков]], [[ru.wp:Ростропович, Мстислав Леопольдович|Ростропович]], [[ru.wp:Романова, Ольга Евгеньевна|Романова]], [[ru.wp:Ашкенази, Владимир|Ашкенази]], [[ru.wp:Ратманский, Алексей Осипович|Ратманский]], [[ru.wp:Адасинский, Антон Александрович|Адасинский]]... Оставим. Всех не перечислишь... — Главное — другое. Все эти люди — ''тоже'' — имели роскошество в ''своё'' время давать обещания... о которых я не просил. Затем — забывать, не исполнять, не извиняться и даже не шаркать ножкой. И так ... раз за разом, они сделали этот мир: необязательный и тусклый, <small>как они сами</small>...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина''.<br />
::::: а вы ещё спрашиваете: ''почему я ушёл!..''<br />
:::::::::::::::— пустое, батенька...<br><br />
— Уж лучше бы спросили что-нибудь настоящее... ''по существу''.<hr><br><br />
<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-10-05T09:32:08Z
<p>CanoniC: оформление</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br />
:::Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br><hr><br><br><br />
::<small>К сожалению, должен всех огорчить. Сказанное здесь будет очень ''просто''..., и даже более того: слишком просто.</small><br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл?.. Почему '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
— Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]]..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br><br />
— Но тем са́мым они, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были ''именно'' люди)</small> поставили себя в [http://yuri-khanon.com/transit.html длинный ряд] — безусловно уважаемых и ''даже'' знаменитых людей..., перечислять которых можно долго..., или очень долго. Ну, например: [[ru.wp:Сокуров, Александр Николаевич|Сокуров]], [[ru.wp:Курёхин, Сергей Анатольевич|Курёхин]], [[ru.wp:Виноградов, Олег Михайлович|Виноградов]], [[ru.wp:Спиваков, Владимир Теодорович|Спиваков]], [[ru.wp:Ростропович, Мстислав Леопольдович|Ростропович]], [[ru.wp:Романова, Ольга Евгеньевна|Романова]], [[ru.wp:Ашкенази, Владимир|Ашкенази]], [[ru.wp:Ратманский, Алексей Осипович|Ратманский]], [[ru.wp:Адасинский, Антон Александрович|Адасинский]]... Оставим. Всех не перечислишь... — Главное — другое. Все эти люди — ''тоже'' — имели роскошество в ''своё'' время давать обещания... о которых я не просил. Затем — забывать, не исполнять, не извиняться и даже не шаркать ножкой. И так ... раз за разом, они сделали этот мир: необязательный и тусклый, <small>как они сами</small>...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина''.<br />
::::: а вы ещё спрашиваете: ''почему я ушёл!..''<br />
:::::::::::::::— пустое, батенька...<br><br />
— Уж лучше бы спросили что-нибудь настоящее... ''по существу''.<hr><br><br />
<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-10-04T13:53:34Z
<p>CanoniC: </p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br />
:::Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br><hr><br><br />
::<small>К сожалению, должен всех огорчить. Сказанное здесь будет очень ''просто''..., и даже более того: слишком просто.</small><br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл?.. Почему '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
— Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]]..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br><br />
— Но тем са́мым они, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были ''именно'' люди)</small> поставили себя в [http://yuri-khanon.com/transit.html длинный ряд] — безусловно уважаемых и ''даже'' знаменитых людей..., перечислять которых можно долго..., или очень долго. Ну, например: [[ru.wp:Сокуров, Александр Николаевич|Сокуров]], [[ru.wp:Курёхин, Сергей Анатольевич|Курёхин]], [[ru.wp:Виноградов, Олег Михайлович|Виноградов]], [[ru.wp:Спиваков, Владимир Теодорович|Спиваков]], [[ru.wp:Ростропович, Мстислав Леопольдович|Ростропович]], [[ru.wp:Романова, Ольга Евгеньевна|Романова]], [[ru.wp:Ашкенази, Владимир|Ашкенази]], [[ru.wp:Ратманский, Алексей Осипович|Ратманский]], [[ru.wp:Адасинский, Антон Александрович|Адасинский]]... Оставим. Всех не перечислишь... — Главное — другое. Все эти люди — ''тоже'' — имели роскошество в ''своё'' время давать обещания... о которых я не просил. Затем — забывать, не исполнять, не извиняться и даже не шаркать ножкой. И так ... раз за разом, они сделали этот мир: необязательный и тусклый, <small>как они сами</small>...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина''.<br />
::::: а вы ещё спрашиваете: ''почему я ушёл!..''<br />
:::::::::::::::— пустое, батенька...<br><br />
— Уж лучше бы спросили что-нибудь настоящее... ''по существу''.<hr><br><br />
<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-10-04T13:51:33Z
<p>CanoniC: строка</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br />
:::Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br><hr><br><br />
::<small>К сожалению, должен всех огорчить. Сказанное здесь будет очень ''просто''..., и даже более того: слишком просто.</small><br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл?.. Почему '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
— Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]]..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br><br />
— Но тем са́мым они, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были ''именно'' люди)</small> поставили себя в [http://yuri-khanon.com/transit.html длинный ряд] — безусловно уважаемых и ''даже'' знаменитых людей..., перечислять которых можно долго..., или очень долго. Ну, например: [[ru.wp:Сокуров, Александр Николаевич|Сокуров]], [[ru.wp:Курёхин, Сергей Анатольевич|Курёхин]], [[ru.wp:Виноградов, Олег Михайлович|Виноградов]], [[ru.wp:Спиваков, Владимир Теодорович|Спиваков]], [[ru.wp:Ростропович, Мстислав Леопольдович|Ростропович]], [[ru.wp:Романова, Ольга Евгеньевна|Романова]], [[ru.wp:Ашкенази, Владимир|Ашкенази]], [[ru.wp:Ратманский, Алексей Осипович|Ратманский]], [[ru.wp:Адасинский, Антон Александрович|Адасинский]]... Оставим. Всех не перечислишь... — Главное — другое. Все эти люди — ''тоже'' — имели роскошество в ''своё'' время давать обещания... о которых я не просил. Затем — забывать, не исполнять, не извиняться и даже не шаркать ножкой. И так ... раз за разом, они сделали этот мир: необязательный и тусклый, <small>как они сами</small>...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина''.<br />
::::: а вы ещё спрашиваете: ''почему я ушёл!..''<br />
:::::::::::::::— пустое, батенька...<br><br />
— Уж лучше бы спросили что-нибудь настоящее... ''по существу''.<hr><br><br />
<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-10-04T13:47:07Z
<p>CanoniC: окончание эклоги</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br>Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br><hr><br><br />
::<small>К сожалению, должен всех огорчить. Сказанное здесь будет очень ''просто''..., и даже более того: слишком просто.</small><br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл?.. Почему '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
— Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
— И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти [[Служебная:ListUsers|здесь]]..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br />
— Но тем са́мым они, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были ''именно'' люди)</small> поставили себя в [http://yuri-khanon.com/transit.html длинный ряд] — безусловно уважаемых и ''даже'' знаменитых людей..., перечислять которых можно долго..., или очень долго. Ну, например: [[ru.wp:Сокуров, Александр Николаевич|Сокуров]], [[ru.wp:Курёхин, Сергей Анатольевич|Курёхин]], [[ru.wp:Виноградов, Олег Михайлович|Виноградов]], [[ru.wp:Спиваков, Владимир Теодорович|Спиваков]], [[ru.wp:Ростропович, Мстислав Леопольдович|Ростропович]], [[ru.wp:Романова, Ольга Евгеньевна|Романова]], [[ru.wp:Ашкенази, Владимир|Ашкенази]], [[ru.wp:Ратманский, Алексей Осипович|Ратманский]], [[ru.wp:Адасинский, Антон Александрович|Адасинский]]... Оставим. Всех не перечислишь... — Главное — другое. Все эти люди — ''тоже'' — имели роскошество в ''своё'' время давать обещания... о которых я не просил. Затем — забывать, не исполнять, не извиняться и даже не шаркать ножкой. И так ... раз за разом, они сделали этот мир: необязательный и тусклый, <small>как они сами</small>...<br><br />
::Вот, в общем-то и ''вся причина''.<br />
::::: а вы ещё спрашиваете: ''почему я ушёл!..''<br />
:::::::::::::::— пустое, батенька...<br><br />
— Уж лучше бы спросили что-нибудь настоящее... ''по существу''.<hr><br><br />
<br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-09-19T15:12:03Z
<p>CanoniC: плодоржжение</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
<div style="width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;"><br />
{| style="float:left;width:199px;margin-right:70px;margin-bottom:30px;"<br />
|<br />
{| style="width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
<br><br />
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br>Чтобы вопросов больше — ''не было''.<br><br /><hr><br /><br />
К сожалению, должен всех разочаровать. Сказанное ниже будет просто..., и даже более того: слишком просто.<br><br />
Вы хотите знать, почему я ушёл? '''« [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Je]] retire »'''? — извольте. Сейчас скажу... в двух словах.<br><br />
Два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди)</small>, которые пригласили меня ''сюда''..., в проект ''«wikitranslators»'', имели неосторожность в разное время дать мне обещания. Маленькие и большие. Существенные и мелкие. Обещания, о которых я ''не просил''... Они сами... дали. ''Без спроса''.<br><br />
И они же, эти самые два человека <small>(а это, судя по всему, были именно люди..., их имена несложно найти здесь..., и не только здесь)</small> — позволили себе обычную роскошь: забыть о своих обещаниях..., не выполнить их, а затем — не извиниться и даже не шаркнуть ножкой.<br><br />
Сами дали..., сами забыли. И тоже — ''без спроса''.<br><br />
Вот, в общем-то и вся причина.<br /><hr><br><br />
<!-- пока хватит, продолжение последует ещё через пару недель... пожалуй --> <br />
<br><br />
</div><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%A2%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD
Анна Тхарон
2015-08-27T15:39:34Z
<p>CanoniC: contra redlink</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Участник:PersonatoR]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BD
Юрий Ханон
2015-08-27T15:39:31Z
<p>CanoniC: contra redlink</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Участник:CanoniC]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC
Участник:CanoniC
2015-08-27T15:39:28Z
<p>CanoniC: Nota</p>
<hr />
<div>=== [http://yuri-khanon.com/<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">'''CanoniC Yuri Khanon'''</font></big>] ===<br />
{| width="199px" align="left"<br />
|<br />
{| width="188px" border=0 style="text-align:center; background:#A9A9A9"<br />
|-<br />
| [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]<br />
|-<br />
| <small>[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''<big><font face="Garamond" color="green" style="text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;">Юрий Ханон — (canonic)</font></big>''']]</small><br />
|}<br />
|}<br />
<center><blockquote style="width:666px;text-align:left;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#DCDCDC"><font color="#696969">В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.<br><br />
Чтобы вопросов больше — ''не было''. <!-- пока хватит, продолжение следует через пару недель... пожалуй --></font> <hr></blockquote></center><br />
<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC
http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0
Золотой век французского авангарда
2015-08-21T12:02:57Z
<p>CanoniC: дополнение</p>
<hr />
<div>{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both" cellpadding="7" cellspacing="1" align="center"<br />
| colspan="2" class="globegris" style="background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;"|<br />
<br />
<center><blockquote style="width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403">[[Image:Golden Age of French Vanguard.png|702px]]</blockquote></center><br />
|}<br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
{| style="text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;" border=0 cellpadding="8" cellspacing="4" <br />
|+ align="center" style="background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;"|<br />
<br />
|- style="background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px" <br />
|Цикл || Статья || Автор || Год<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике|«Этика est Этика»]]<br>[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма|Этика в эстетике: «Импрессионизм до импрессионизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Этика в эстетике: «Дадаизм до дадаизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|Этика в эстетике: «Минимализм до минимализма»]]<br>[[Этика в эстетике/Неоклассицизм до неоклассицизма|Этика в эстетике: «Неоклассицизм до неоклассицизма»]]<br>[[Этика в эстетике/Концептуализм до концептуализма|Этика в эстетике: «Концептуализм до концептуализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,<br><small>прекурсор</small>]]||[[Альфонс Алле|Альфонс Алле <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Лица/Эмиль Гудо|Альфонс Алле <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Цитатник|Альфонс Алле <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Альфонс Алле/Фумизм|Фумизм ''<small>(или пускание дыма)</small>'']]<br>[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>[[Альфонс Алле/Дважды два почти пять|«Дважды два — почти пять»]]<br>[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,<br><small>предтеча</small>]]||[[Эрик Сати/Лицо|Эрик Сати <small>''(лицо)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица|Эрик Сати <small>''(лица)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Цитатник|Эрик Сати <small>''(цитатник мао)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. <small>''Предуведомление''.</small>]]<br> [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть первая (1884—1899)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть вторая (1900—1913)''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|3. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. <small>''Часть третья (1914—1924)''</small>]] <br>[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|«Прекрасная истеричка» <small>''Сати''</small>]]<br>[[Эрик Сати/Лица/Кариатис|Кариатида на сцене <small>''(статья-пассодобль)''</small>]]<br>[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]<br>||<small>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2013-2014<br />
<br />
|- style="background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px"<br />
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон#Ригодон — «После»|Ригодон: <small>''до и после''</small>]] ... <small>''(ригодон Эрика Сати)''</small>||<small>[[Анна Тхарон|Анна т’Харон]]<br>[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]</small>||2014<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br><br />
<center>[[Image:Gold ornament.png|636px]]</center><br />
<br><br />
<br><br />
|}<br />
<br><br />
<br><br />
----<br />
----<br />
<br><br />
<center><small>[[Image:Red copyright.svg|22px]] Авторы : [[Анна Тхарон|''Анна т’Харон'']] & [[Юрий Ханон|''Юрий Ханон'']]. Все права сохранены. &emsp; &emsp; &emsp; &emsp;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Auteurs : [[User:PersonatoR|''Anna t’Haron'']] & [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. All rights reserved.</small></center><br><br />
----<br />
----<br />
<center><font color="red">* * *<small> эту страницу могут редактировать или исправлять</small> '''только''' её авторы.<small><font color="grey"> — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Золотой век французского авангарда|рядом]], на странице обсуждения статьи.</font></small><br /><br />
----<br />
----<br />
<small><font color="green">« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »</font></small><br />
----<br />
----<br />
<br />
[[Категория:Minimalisme]]<br />
[[Категория:Fumisme]]<br />
[[Категория:Etica Est Etica]]<br />
[[Категория:Erik Satie]]<br />
[[Категория:Alphonse Allais]]<br />
[[Категория:Caryathis]]<br />
[[Категория:Renaissance]]<br />
[[Категория:Anna tHaron]]<br />
[[Категория:Yuri Khanon]]</div>
CanoniC