Ромулеон (Royal 19 E V)

Материал из Wikitranslators
Версия от 10:22, 27 июля 2014; CanoniC (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

«Ромулеон» (фр. Romuléon) Royal 19 E V — фламандский манускрипт, созданный в Брюгге в 1480[1] году и содержащий французский перевод исторического труда «Romuleon». Текст представляет собой компиляцию римской истории от падения Трои до царствования Диоклетиана, собранную из разных источников ок. 1361—64 гг. Беневнуто да Имола Рамбальди и переведённую на французский Жаном Мило в 1463 году[2].

Манускрипт иллюминирован так называемым Мастером белых надписей (этот миниатюрист оставлял надписи белой краской на некоторых из свох миниатюр, за что и получил такое имя[3]); его кисти принадлежат 9 больших и 2 малых (шириной в одну колонку) миниатюр рукописи. Под некоторыми из миниатюр есть инструкции для иллюстратора. Две из иллюстрированных страниц обрамлены полностраничными рамками, остальные украшены орнаментами с одной стороны. Каждая глава, за исключением одной, открывается большим инициалом, выполненным красками и золотом. Малые инициалы выполнены золотом на сине-розовом фоне. Шрифт текста — бастарда.

Рукопись состоит из 418 пергаментных листов, а также из четырёх более поздних пустых листов в начале, одного позднейшего и двух средневековых пустых листов в конце; пустые листы при пагинации не учитываются.

Современный переплёт был выполнен в Британской библиотеке в 1985 году.

Рукопись была создана для короля Англии Эдуарда IV. Об этом свидетельствуют два факта. Во-первых, на листе 32 изображён герб Англии, окружённый подвязкой, на которой начертан девиз ордена Подвязки: «Пусть стыдится тот, кто плохо об этом подумает» (фр. Honny soit qui mal y pense) — и увенчанный коронованным шлемом; кроме того, на той же странице видим ещё четыре эмблемы Английского королевства. Во-вторых, на той же странице изображёна белая роза Йорков с королевским девизом «Бог и моё право» (фр. Dieu et mon droit).

В 1757 году манускрипт в числе других, составлявших так называемую Старую королевскую библиотеку (англ. Old Royal Library) был передан в дар библиотеке Британского музея (ныне — Британская библиотека) Георгом III, где и сейчас хранится как «королевский манускрипт» под индексом Royal 19 E V.

Галерея

Примечания

  1. Дата указана на листе 367v.
  2. На листе 336 есть надпись:

    И был перевод сказанного манускрипта исполнен с латыни на чистый французский Жаном Мило, каноником из Лилля, что во Фландрии, в год от Рождества Христова тысяча четыреста шестьдесят третий, формой и стилем, каковые объявлены будут ниже.

  3. Master of the White Inscriptions  (англ.). The J. Paul Getty Museum. Проверено 9 февраля 2013.

Ссылки

Detailed record for Royal 19 E V  (англ.). Британская библиотека (1 июня 2011). — Каталожная запись и галерея миниатюр. Проверено 9 февраля 2013.



20px20px © Vladislav Shipilov. Can be reproduced if non commercial. / © Владислав Шипилов. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Личные инструменты