<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wikitranslators.org/w/skins/common/feed.css?301"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wikitranslators.org/w/index.php?feed=atom&amp;target=PersonatoR&amp;title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%3AContributions</id>
		<title>Wikitranslators - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wikitranslators.org/w/index.php?feed=atom&amp;target=PersonatoR&amp;title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%3AContributions"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions/PersonatoR"/>
		<updated>2026-04-18T22:47:47Z</updated>
		<subtitle>Материал из Wikitranslators</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.17.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2016-01-14T16:27:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: оформление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати]]''': &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|'''Био-Графия &amp;amp;emsp;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;Список сочинений почти полный]]'''&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Юрий Ханон]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Русские эксцентрики''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Александр Молодцов]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Преступники, авантюристы, загадки истории''' ||'''[[Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода|Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Железная Маска/Глава 1 Молчание и слухи|Железная Маска]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]]''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Античная и раннесредневековая книжная традиция'''|| '''[[Книжные утраты в Поздней Античности и «тёмных веках»]]'''&amp;lt;br&amp;gt; '''[[Античные книги-свитки]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Серебряный кодекс]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Виварий]]''' ||[[Участник:Dmartyn80|Dmartyn80]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|'''«Дадаизм до дадаизма»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.‎|'''«Светский костюм V—X вв.»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Моцарт/и основной вопрос философии‎|Моцарт ''и'' основной вопрос философии‎]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати|'''«Эрик Сати» &amp;lt;small&amp;gt;(перманентный предтеча)&amp;lt;/small&amp;gt;''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal medium 'Times New Roman';color:#714954;&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]]&amp;amp;emsp; &amp;amp; &amp;amp;emsp;[[User:CanoniC|CanoniC]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2016-01-14T16:23:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: основной принцип сайта — никто не может удалять чужую работу&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати]]''': &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|'''Био-Графия &amp;amp;emsp;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;Список сочинений почти полный]]'''&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Юрий Ханон]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Русские эксцентрики''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Александр Молодцов]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Преступники, авантюристы, загадки истории''' ||'''[[Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода|Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Железная Маска/Глава 1 Молчание и слухи|Железная Маска]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]]''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Античная и раннесредневековая книжная традиция'''|| '''[[Книжные утраты в Поздней Античности и «тёмных веках»]]'''&amp;lt;br&amp;gt; '''[[Античные книги-свитки]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Серебряный кодекс]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Виварий]]''' ||[[Участник:Dmartyn80|Dmartyn80]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|'''«Дадаизм до дадаизма»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.‎|'''«Светский костюм V—X вв.»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Моцарт/и основной вопрос философии‎|Моцарт ''и'' основной вопрос философии‎]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати|'''«Эрик Сати» &amp;lt;small&amp;gt;(перманентный предтеча)&amp;lt;/small&amp;gt;''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal medium 'Times New Roman';color:#714954;&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] &amp;amp; [[User:CanoniC|CanoniC]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Эрик Сати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2016-01-14T16:20:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: нарушение правил проекта wikitranslators&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2016-01-14T16:15:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Правки Dimetr (обсуждение) откачены к версии Zoe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати]]''': &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|'''Био-Графия &amp;amp;emsp;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;Список сочинений почти полный]]'''&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Юрий Ханон]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Русские эксцентрики''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Александр Молодцов]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Преступники, авантюристы, загадки истории''' ||'''[[Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода|Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Железная Маска/Глава 1 Молчание и слухи|Железная Маска]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]]''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Античная и раннесредневековая книжная традиция'''|| '''[[Книжные утраты в Поздней Античности и «тёмных веках»]]'''&amp;lt;br&amp;gt; '''[[Античные книги-свитки]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Серебряный кодекс]]''' &amp;lt;br&amp;gt; '''[[Виварий]]''' ||[[Участник:Dmartyn80|Dmartyn80]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|'''«Дадаизм до дадаизма»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.‎|'''«Светский костюм V—X вв.»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Моцарт/и основной вопрос философии‎|Моцарт ''и'' основной вопрос философии‎]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати|'''«Эрик Сати» &amp;lt;small&amp;gt;(перманентный предтеча)&amp;lt;/small&amp;gt;''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal medium 'Times New Roman';color:#714954;&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC</id>
		<title>Участник:CanoniC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:CanoniC"/>
				<updated>2015-08-29T08:16:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: оформление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== [http://yuri-khanon.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt;'''CanoniC Yuri Khanon'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width:auto;border:1px dotted #a9a9a9;border-radius:10px;webkit-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;box-shadow:1px 2px 3px #a9a9a9;padding:15px;padding-right:50px;margin:10px;font:normal 1.05rem 'Times New Roman';text-align:justify;color:#696969;background:#dcdcdc;float:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:left;width:199px;margin-right:70px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:188px;text-align:center;background:#a9a9a9;border:0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Khanon Yuri PetroNab V-2008.jpg|188px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[ru.wp:Ханон, Юрий|'''&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt;Юрий Ханон — (canonic)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;''']]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В последнее время меня слишком часто [http://yuri-khanon.com/home.html спрашивают]..., '''почему''' я не появляюсь в проекте wikitranslators?.. — '''Почему''' здесь больше нельзя увидеть ''тайных'' материалов из области [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|Сати]] или [[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|Альфонса]]? — '''Почему''' новых статей не появляется, а старые — и более того — исчезают?.. Честно говоря, мне надоело отвечать на эти вопросы каждый раз. Вот почему я решил ответить — здесь.&amp;lt;br&amp;gt;Чтобы вопросов больше — ''не было''. &amp;lt;!-- пока хватит, продолжение следует через пару недель... пожалуй --&amp;gt; &amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-07-27T21:04:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5</id>
		<title>Неизвестное Средневековье</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5"/>
				<updated>2014-07-26T00:13:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: небольшие правки, оформление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#450e01;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450e01;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#5e2e3c; width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#5e2e3c;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #44232c;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #44232c;box-shadow:0px 7px 25px #44232c;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#714954; width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width:90%;font:normal 36px 'Garamond';color:#b20004;text-shadow: 0px 2px 2px #e64d04;text-align:center;line-height:1.5; letter-spacing:2px;border-radius:10px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #44232c;-moz-box-shadow:0 7px 25px #44232c;box-shadow:0 7px 25px #44232c;background:#caa9b2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Unknown Middle Ages.png|582px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#5e2e3c;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;&amp;quot; border=0 cellpadding=&amp;quot;8&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot; &lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450e01;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Цикл&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Статья&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;150 px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #44232c;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Автор&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;90 px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Костюм Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Костюм средневековой Франции/Введение|Введение]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава II. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава III. Изготовление одежды]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава IV. Уход за одеждой&amp;lt;br&amp;gt;Глава V. Нижнее бельё&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.|Глава VI. Светский костюм V—X вв.]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава VII. Светский костюм XI—XIII вв.&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Глава VI Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VIII. Светский костюм XIV—XV вв.]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Глава VII Геральдический костюм|Глава IХ. Геральдический костюм]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава Х. Литургические облачения &amp;lt;small&amp;gt;''(белое духовенство)''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Глава ХI. Литургические облачения &amp;lt;small&amp;gt;''(монашество)''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Украшения|Глава XII. Украшения]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Одежда для особых случаев|Глава XIII. Одежда для особых случаев]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Воображаемые костюмы|Глава XIV. Воображаемые костюмы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Костюм и общество|Глава XV. Костюм и общество]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Законы о роскоши|Глава XVI. Законы о роскоши в отношении платья]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Кухня Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть I. Становление''||Глава 1. Три эпохи&amp;lt;br&amp;gt;Глава 2. Земля и климат&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 3 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Кухня Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть II. Основные продукты''||[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|Глава 2. Мясо — пища богатых и сильных]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава 3. Птица, домашняя и дикая&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава 6. Овощи&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2011-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Город'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Неведомое Средневековье: Город/Санитарно-гигиенические службы города|Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Манускрипты'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Рыцарь против улитки]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Люди Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть I. Эпоха и люди''||От автора&amp;lt;br&amp;gt;Глава 1: Монарший дом Валуа&amp;lt;br&amp;gt;Карл VI Возлюбленный&amp;lt;br&amp;gt;Изабелла Баварская&amp;lt;br&amp;gt;Людовик Орлеанский — младший брат короля&amp;lt;br&amp;gt;Глава 2: Столетняя война&amp;lt;br&amp;gt;Глава 3: Арманьяки против бургиньонов&amp;lt;br&amp;gt;Глава 4: Великий Западный раскол&amp;lt;br&amp;gt;Глава 5: Нищенствующие ордена и терциарии&amp;lt;br&amp;gt;[[Время Жанны/Глава 6 Ереси и еретики|Глава 6: Ереси и еретики]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Люди Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть II. Время побед''||[[Жанна д’Арк в Домреми|Глава 1: Домреми — Вокулер]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Подлинные документы'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Дневник парижского горожанина/1|Дневник Парижского горожанина &amp;lt;small&amp;gt;''(три главы)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Хроника Девы/Глава II. О деяниях де ла Рошбарона|Хроники Девы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Письмо Поджо Браччолини своему другу Никколо Никколи касательно баденских купален|Письмо Поджо Браччолини о баденских купальнях]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга Ремёсел города Парижа]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal medium 'Times New Roman';color:#714954;&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-07-26T00:10:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: викификация&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. &amp;amp;emsp;Био-Графия &amp;amp;emsp;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;Список сочинений почти полный]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''– в четырёх частях'']]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Юрий Ханон]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Юродивые России''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Александр Молодцов]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]] :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Неизвестное Средневековье|Портал французского Средневековья]]''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Этика в эстетике/Дадаизм до дадаизма|'''«Дадаизм до дадаизма»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.‎|'''«Светский костюм V—X вв.»''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5</id>
		<title>Неизвестное Средневековье</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5"/>
				<updated>2014-07-26T00:04:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Неизвестное Средневековье&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;box-shadow:0px -2px 4px #3e0c00;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#450e01;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450e01;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;box-shadow:0px 8px 30px #2f0a02;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#5e2e3c; width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#5e2e3c;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #44232c;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #44232c;box-shadow:0px 7px 25px #44232c;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#714954; width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width:90%;font:normal 36px 'Garamond';color:#b20004;text-shadow: 0px 2px 2px #e64d04;text-align:center;line-height:1.5; letter-spacing:2px;border-radius:10px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #44232c;-moz-box-shadow:0 7px 25px #44232c;box-shadow:0 7px 25px #44232c;background:#caa9b2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Unknown Middle Ages.png|582px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;box-shadow:0px 8px 25px #2f0a02;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#5e2e3c;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;&amp;quot; border=0 cellpadding=&amp;quot;8&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot; &lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450e01;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Цикл&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Статья&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;150 px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #44232c;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Автор&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;90 px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#714954;font:normal 200% 'Garamond';color:#3e0c00;text-shadow:0 1px 2px #461925;padding:15px;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #44232c;&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Костюм Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Костюм средневековой Франции/Введение|Введение]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава II. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава III. Изготовление одежды]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава IV. Уход за одеждой&amp;lt;br&amp;gt;Глава V. Нижнее бельё&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм V—X вв.|Глава VI. Светский костюм V—X вв.]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава VII. Светский костюм XI—XIII вв.&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Глава VI Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VIII. Светский костюм XIV—XV вв.]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Глава VII Геральдический костюм|Глава IХ. Геральдический костюм]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава Х. Литургические облачения &amp;lt;small&amp;gt;''(белое духовенство)''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Глава ХI. Литургические облачения &amp;lt;small&amp;gt;''(монашество)''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Украшения|Глава XII. Украшения]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Одежда для особых случаев|Глава XIII. Одежда для особых случаев]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Воображаемые костюмы|Глава XIV. Воображаемые костюмы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Костюм и общество|Глава XV. Костюм и общество]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Законы о роскоши|Глава XVI. Законы о роскоши в отношении платья]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2011-12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Кухня Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть I. Становление''||Глава 1. Три эпохи&amp;lt;br&amp;gt;Глава 2. Земля и климат&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 3 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Кухня Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть II. Основные продукты''||[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|Глава 2. Мясо — пища богатых и сильных]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава 3. Птица, домашняя и дикая&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;Глава 6. Овощи&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2011-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Город'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Неведомое Средневековье: Город/Санитарно-гигиенические службы города|Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Манускрипты'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Рыцарь против улитки]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Il Dottore|Vladislav Shipilov]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Люди Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть I. Эпоха и люди''||От автора&amp;lt;br&amp;gt;Глава 1: Монарший дом Валуа&amp;lt;br&amp;gt;Карл VI Возлюбленный&amp;lt;br&amp;gt;Изабелла Баварская&amp;lt;br&amp;gt;Людовик Орлеанский — младший брат короля&amp;lt;br&amp;gt;Глава 2: Столетняя война&amp;lt;br&amp;gt;Глава 3: Арманьяки против бургиньонов&amp;lt;br&amp;gt;Глава 4: Великий Западный раскол&amp;lt;br&amp;gt;Глава 5: Нищенствующие ордена и терциарии&amp;lt;br&amp;gt;[[Время Жанны/Глава 6 Ереси и еретики|Глава 6: Ереси и еретики]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Люди Средневековой Франции'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''Часть II. Время побед''||[[Жанна д’Арк в Домреми|Глава 1: Домреми — Вокулер]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#caa9b2;font:normal large 'Times New Roman';color:#753200;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;big&amp;gt;'''Подлинные документы'''&amp;lt;/big&amp;gt;||[[Дневник парижского горожанина/1|Дневник Парижского горожанина &amp;lt;small&amp;gt;''(три главы)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Хроника Девы/Глава II. О деяниях де ла Рошбарона|Хроники Девы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Письмо Поджо Браччолини своему другу Никколо Никколи касательно баденских купален|Письмо Поджо Браччолини о баденских купальнях]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга Ремёсел города Парижа]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2010-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]][[Image:Ornament Middle Ages.png|100px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal medium 'Times New Roman';color:#714954;&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ornament_Middle_Ages.png</id>
		<title>Файл:Ornament Middle Ages.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ornament_Middle_Ages.png"/>
				<updated>2014-07-25T23:23:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: краткое описание&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для Портала «[[Неизвестное Средневековье]]»&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ornament_Middle_Ages.png</id>
		<title>Файл:Ornament Middle Ages.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ornament_Middle_Ages.png"/>
				<updated>2014-07-25T23:22:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Unknown_Middle_Ages.png</id>
		<title>Файл:Unknown Middle Ages.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Unknown_Middle_Ages.png"/>
				<updated>2014-07-25T23:21:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: крркт&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Изображение для Портала «[[Неизвестное Средневековье]]»&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Unknown_Middle_Ages.png</id>
		<title>Файл:Unknown Middle Ages.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Unknown_Middle_Ages.png"/>
				<updated>2014-07-25T23:18:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: == Краткое описание ==
{{Изображение
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Изображение для Портала «Неизвестное Средневековье»&amp;lt;/center&amp;gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Изображение для Портала «[[Неизвестное Средневековье]]»&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{{self|GFDL|CC-BY-SA-3.0,2.5,2.0,1.0}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F</id>
		<title>Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F"/>
				<updated>2014-07-23T16:44:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* Привхожддение */ ссылка-шаблон ПФА&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#efecce; width:100%; clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #e4ad81; background-color:#efecce; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Карточка&lt;br /&gt;
|стиль_тела   = style=&amp;quot;width:100%;font:normal 15px Garamond;text-align:justify;color:#000000;background:#ff7403;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|стиль_вверху = font:normal 20px Garamond;text-align:center;border-radius:5px;background:#ffe4a2;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&lt;br /&gt;
|вверху       = {{{Название|« Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть третья » &amp;amp;emsp; ''1914-1924 год''}}}&amp;lt;hr&amp;gt;{{{Авторы|''автор :  [[Юрий Ханон]]''}}}&lt;br /&gt;
|текст1 = {{{Предыдущая|← [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|« Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая'' »]]}}} &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; {{{Следующая|}}}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Э р и к — С а т и — П е р в ы й'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Erik — Satie — I-er &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Пожалуй, среди всех свойств жизненного материала наибольшее удивление вызывает его странное, почти непостижимое — постоянство. Казалось бы, проходят годы, века, тысячелетия, но люди (как природный материал) ничуть не меняют своих удивительно пластичных пластилиновых свойств... Как и десять тысяч лет назад, ''и сегодня'' они по-прежнему так же свежи и неярки, словно бы их только что слепили..., из ''первозданного'' коричневого материала. Так и сейчас, если понимаете. Только подумать: сколько лет прошло, с той поры! Век. Полтора. Два. Семь... А он, невозможный человек, как был с самого начала [[Эрик Сати]], так и — остался. До сих пор. И даже пишется — ровно таким же образом. Erik Satie, не считая Альфреда и Лесли. Вот и я говорю...&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
''(справка для неграмотных)''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Преждесловие&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie 1917 (Parade con Khanon).jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати'' в [[ru.wp:1917 год в музыке|1917 году]]&amp;lt;br /&amp;gt;(непосредственно после &amp;lt;br /&amp;gt;исторического «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И здесь я опять не нарушу данного себе слова. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...И снова, замаскировавшись под вящего педанта, повторю: от начала — и до следующего начала. Сказанное трижды, — ''оно'' нисколько не теряет своего исконного смысла и на шестой раз. Дорогой друг...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не будем напрасно кривить душой. ''Так было''... За 59 ''(пятьдесят девять, прописью)'' лет своей не слишком-то длинной и не слишком-то перетянутой жизни мсье [[Эрик Сати]] сочинил не слишком-то много музыки. Не слишком-то много. Да. Точнее говоря, ''не совсем так.'' Сочинил он — значительно больше, чем ''записал''. А записал — значительно больше, чем осталось. Здесь. Среди ''меня'' и ещё нескольких ... чудом уцелевших. С тех пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, я сейчас не стану напрасно разжёвывать и подносить вам под нос на подносе всё точное знание: ''почему'' так случилось. Произошло... Довольно с меня и того, что ужé пришлось сказать, прямо и косвенно, не имея для того ни малейших причин. И ещё, между прочим, придётся сказать ниже. Целую массу слов. Да... — Кстати говоря, как раз здесь и находится одна из причин, почему Сати не пожелал и не смог пожелать оставить после себя наследие больше, сочнее, длиннее, крупнее... Попросту ему для того не хватило — глупости.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Несколько раз произнеся здесь (практически, всуе) слово «глупость», автор не имеет ни малейшего желания быть пóнятым..., или хотя бы поня́тным. Понятие слишком широкое и растяжимое (ничем не хуже задницы), и даже философское, отчасти, глупость очень редко позволяет себя расшифровать точно. И тем не менее в данном случае Ханон, употребив слово «глупость» в виде несколько сомнительного [[ru.wp:эвфемизм|эвфемизма]] «инвалидности», оставляет здесь, посреди дороги — маленькую ссылку (указание) на свою прорывную систему психософии, получившую название «хоми́стики», но при том не получившую более ничего.&amp;lt;/ref&amp;gt; Всего лишь — одной глупости, а больше — ничего. Той самой глупости, которая меня (пока ещё) заставляет ''(adverso flumine)'' всё-таки выписывать, вопреки всему, эти буквы, слова, фразы и строки, в высшей степени неочевидные.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Adverso flumine» — здесь, устойчивое латинское выражение, смысл которого остаётся полностью скрытым для читателя (исключая тех, кто читает примечания). Против течения — значат эти два слова, которые я совершенно не обязан переводить, а тем более — объяснять.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
В таком случае, будем говорить проще. Грубее. В лоб. У господина Эрика Сати далеко не всегда хватало наглости (или Двигателя внутреннего сгорания) на то, чтобы работать исключительно из-под себя, и для себя. Без внешнего «заказа» и стороннего участия &amp;lt;small&amp;gt;(и здесь я опять повторяюсь, как [[ru.wp:Бог|господь бог]] или его ассистенты из числа [[ru.wp:ангел|рукокрылых]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Или скажем ещё проще: без той жалкой платы, мзды и прочей шелухи, которую люди привыкли (за главное дело своей жизни) добывать, доставать или вырывать друг из друга. На собственное благо.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стыдно сознаться, но едва ли не всякий раз, оглядываясь на его '''самые''' продуктивные годы жизни, ранние ''(в возрасте 22-33 года)'' и поздние ''(в возрасте 44-55 лет)'', когда вместо жалких крошек он мог оставить увесистые буханки своих уникальных трудов, с трудом могу удержаться от плевка (мягко скажем) в адрес современников. Причём, — совершенно не важно — ''чьих'' именно. Его... или моих, например. Сегодня или в 1914 году. Через сто лет или в эпоху кротчайшего [[ru.wp:Диоклетиан|Диоклетиана]]. Плевать (в какую). Ибо ''их'' основные свойства — не имеют ни [[ru.wp:срок давности|срока годности]], ни [[ru.wp:срок годности|срока давности]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эти обыватели, этот банальный субстрат жизни (или [[ru.wp:бентос|бéнтос]]), увлечённо занятый повседневным процессом добывания, потребления, переваривания и обратного извергания продуктов собственной жизнедеятельности, как всегда наплевал — туда, на ''Главное''. Потому что его не имел (никогда) и не знал (так же). Все они, как единый организм человеческого общества, стаи, вида —всякий день — обыденно просыпались, суетились, размножались, миллионами (с огоньком) квасили друг друга в мировой войне, старели, болели и бесследно исчезали в недрах времени и земли, как и полагается всякому живущему или жившему организму. Так было. И так есть... до сих пор (и здесь я не стану [[ru.wp:Колумб, Христофор|открывать Америку]], равно как и [[ru.wp:Вашингтон, Джордж|закрывать её]] обратно). Однако Эрик Сати, которому они предоставили полное право поступать точно таким же образом и жить &amp;lt;big&amp;gt;как все&amp;lt;/big&amp;gt;, (так у них принято от века!) — он попросту не мог последовать их совету... или примеру. Да, второе выглядит значительно точнее. Он попросту не мог последовать их примеру и жить как они — по одной простейшей причине: он ''не был'' одним из них.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Он не был одним из них» — очень точная с точки зрения психологии фраза, имеющая в хоми́стике значение ''термина'', одного из основных. Однако здесь я решительно уклоняюсь от дальнейших пояснений..., и оставляю примечание незаконченным. По той же причине, что и Сати. В конце концов, чем я хуже? (как спросил однажды дяденька [[ru.wp:Диоген|Диоген]] у [[ru.wp:Платон|Платона]])&amp;lt;/ref&amp;gt; Обывателем. Бюргером. Буржуа. «Фармацевтом», наконец. А потому — единственное, чем он мог ответить на их невнимание, непонимание и небрежение — это было бездействие. Бездействие в виде протеста. Или наоборот. Как ребёнок, как маленькое прекрасное животное, — обиженный ими, он больше не стал им ничего дарить. — «Ни пяди родной земли врагу». Хорошая мысль. «Ничего просто так». Только за мзду. Только на заказ. Словно поставив перед их обезьяньими физиономиями зеркало..., пускай смотрят, пускай кривляются на здоровье. В конце концов, кто же как не они сами! — устроили свой мир таким макаром (по своему образу и подобию, как один известный [[ru.wp:Бог|композитор]]). А потому: идёт! По рукам. «Сегодня деньги, завтра стулья». Именно потому стульев оказалось так немного. Меньше двенадцати. Значительно меньше.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А как хотелось бы... хотя бы ещё одного лишнего... стула. На том месте, где ничего нет. До сих пор. И уже никогда... не будет. Благодаря вам, мои драгоценные...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, для особо понятливых особ могу сказать и ещё проще. Вот, например... Глядя на прекрасные «Гимнопедии» или «Гноссиены» &amp;lt;small&amp;gt;(несомненные вершины раннего периода Активности)&amp;lt;/small&amp;gt; — которые Эрику никто ''не заказывал'', написанные из чистого внутреннего побуждения, — всякий раз не покидает щемящее ощущение: ''но почему же так мало''. Всего шесть, всего три, всего ничего. Или вот ещё пример: взглянув на «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасную истеричку]]» (поздний период Активности), нежданный «заказ» от куртизанки [[Кариатис]],&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Куртизанка [[Кариатис]]» — это ещё очень мягко сказано. На самом деле для обозначения рода занятий этой дамы, пожелавшей в определённый период своей жизни приблизиться к искусству, существует совсем другое слово, и не одно. Сейчас скажу...&amp;lt;/ref&amp;gt; становится бесконечно жаль, что ''именно этот'' Сати: зрелый, эпатажный, вызывающий и шикарный в своём почти первобытном хамстве — сделал ''так обидно'' мало, буквально по пальцам можно пересчитать! «Парад», «Пять гримас», «Истеричка». Не густо. Всего шесть, всего три, всего ничего. А чем (хотелось бы спросить) всё это время занимались наши добрые обыватели? Наши обаятельные пузанчики, бюргеры, субстрат, бентос, [[ru.wp:копрофагия|копрофаги]]?.. — на этот глупый вопрос можно не отвечать, конечно. Потому что это — чистая ''constanta'', брат-[[сволочь|Константин]]. И тогда, и тысячу лет назад они занимались в точности ''тем же'', чем и — сегодня. Тем же, чем и — всегда. Они ''просто жили'', по [[ru.wp:инерция|инерции]] потребляя жизнь внутри и снаружи себя, обеспечивая свой процесс потребления и постепенно погружаясь в донные отложения. Туда, где они теперь и есть. Сегодня, вчера, завтра. Чтобы их не было. Пожалуй, сказанного вполне достаточно: тихо и просто. Проще уже нéкуда.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ежедневно снующие туда-сюда [[ru.wp:мерседес|мерседесы]] и [[ru.wp:козёл|шевроле]], [[ru.wp:боинг|боинги]] и [[ru.wp:геликоптер|геликоптеры]], [[ru.wp:ледокол|ледоколы]] и коловороты, — все они, заполненные людьми, нашими рáвно прекрасными (и безобразными) современниками, так или иначе, отправляются — туда. И в этом, пожалуй, единственный смысл их триумфального существования. Здесь и сейчас. И нигде более. Даже внутри себя: так они устроены.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако не слишком ли далеко я уклонился от центрального предмета обсуждения? ''(Нет).'' Но в любом случае: пардон, мсье. Пардон тоже и вы, мадам. Короче говоря, пардон – и точка. А потому: вернёмся немного на зад (именно так, слегка раздельно, чтобы не слишком задерживаться).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта статья, между прочим, четвёртая и последняя в своём роде — об Эрике Сати, — хотел бы я кое-кому напомнить.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но поздно. Поздно... &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто хоть что-нибудь понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;. А таких здесь нет, разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Итак, скажем: «actum est», дело сделано. Потому что все «так называемые разговоры» бесполезны, раз и навсегда. Ни слово, ни металл, ни мировая война не способны существенно изменить ''их'' порядок вещей, тот порядок, который установлен сначала изнутри человеческого ''создания'', затем — изнутри человеческого ''сознания'', и наконец, изнутри человеческого ''обывания'', каким бы количеством ([[ru.wp:диалектика|или качеством]]) неособых особей оно ни определялось в каждый конкретный период времени.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:Физиология|Физиология]]. [[ru.wp:Психология|Психология]]. [[ru.wp:Жизнь|Жизнь]]. Внутри этого замкнутого круга происходит существование каждого организма и вся история человечества в целом. И здесь я решительно отворачиваюсь от всего, сказанного выше... или ''значительно выше'' &amp;lt;small&amp;gt;(горла)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что эта статья — всё-таки — о нём, об Эрике Сати, – вот что хотел бы я напомнить, вопреки всему. &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто кое-что ещё понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о том способе, старом как этот мир, которым бравое человечество людей нормы добывает для себя ''всё-что-потребно'' «сегодня», и отодвигает ''всё-что-непотребно'' за любую видимую границу времени или пространства: будь то «завтра» или «не здесь». Так они навязывают практически невозможные условия существования для своих отдельных людей, имеющих непреодолимые комплексы Отличия. Потому что от века, от сотворения мира, от выхода из клетки зоопарка, — стаи, племена, кланы и страны требуют от каждого жить как все, как принято, как полагается, — обильно присыпая свои требования не только тальком, но и значительно более едкими порошками. И так продолжая вить верёвочку, виток за витком, пока, наконец, не зазвучит железный венец сознания нормы: «[[ru.wp:Dura lex sed lex|Dura lex, sed lex]]», — словно бы и в самом деле может существовать на свете ещё какой-то «закон», кроме той чугунной дуры всепроникающего ''сознания потребности'', из которого и состоит весь их мир. Маленький мир, — я хотел сказать. Но снова не сказал. Промолчал.&lt;br /&gt;
::::Потому что... как гова́ривал ещё при жизни мой последний старинный знакомый... [[ru.wp:Юрий Ханон|Юрий Ханон]]: &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Что есть, то и без тебя есть..., а потому нет и смысла об этом разговаривать... А чего нет – так о том речь ещё впереди... И далеко – впереди... &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp;&amp;lt;small&amp;gt;(а то и ещё дальше)&amp;lt;/small&amp;gt;. »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
--------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Конец жизни (1914—1925)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;Эрик Сати,&amp;lt;br/&amp;gt;Проект надгробного бюста, &amp;lt;br /&amp;gt;рисованный самим автором&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок 1913 года'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: «[[Юрий Ханон]]. [[Эрик Сати]]. «Воспоминания задним числом», 690 стр., СПб, «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Краткое вступление&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
Разумеется, я никогда не был готов утверждать, что «[[Дважды два – почти пять|дважды два – четыре]]», шесть, тринадцать..., ну или какая-то другая, ничуть не менее импозантная цифра. Равным образом и поставленный в заголовке '''«конец»''' (имея в виду конец жизни, конечно, потому что, в конечном счёте, любая жизнь конечна, включая и вашу, мадам) не должен означать ничего иного, кроме последней части... отчасти статьи и жизни. Или, говоря словами моего старинного друга, очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; — и как всегда, прочь отсюда, за пределами которого происходит уже нечто иное, совершенно скрытое от глаз всех тех, кто остался здесь. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И всё же... не будем плодить скорбь разговорами ни о чём. Поскольку конец жизни для Сати, этого вечного безнадёжного Инвалида от человеческой стаи — стал вершиной. Безусловной вершиной. Ещё одной вершиной, на которую он вскарабкался (и здесь я повторюсь) снова ''adverso flumine'', вопреки всему, и вопреки всем. — Такой же вершиной, как его ранний прорыв (22-33 года), давший потрясающие «зелёные яблоки» тех открытий и прорывов в искусстве, которыми сполна воспользовались ''другие'' (не он сам). Воспользовались... и даже присвоили. Спустя пять, десять, двадцать, пятьдесят и сто лет. Благодаря первой вершине (хотя ''за что'' её благодарить, в самом деле, — она не принесла ничего, кроме горечи поражения, безвестности, насмешек и нищеты)... Так вот, ''благодаря'' своей первой вершине, — я продолжаю, — Сати стал предтечей, прекурсором (précurseur) на добрый век вперёд. Одновременно и признанным... прекурсором, и непризнанным, — которого, стыдно сказать, приходится снова и снова открывать и доказывать вплоть до сегодняшнего дня (этим олухам стайного сознания, гордо называющим себя «профессионалами»). Пускай им земля будет прахом, — ''pardon'', забыл как это говорится по-русски. Разумеется, подобное поведение со стороны людей клана более чем понятно, объяснимо и может быть названо «вечным». Если они (профессионалы) с удовольствием пользовались его открытиями, — считая их своими, то ''зачем же'' им теперь, законным наследникам Славы Веков, ни с того, ни с сего, признавать себя — нахлебниками, да и кого! — жалкого выскочки, бастарда, человека, ни разу не признавшего их права на власть. Пускай даже маленькую, но Власть — над своей частью, уделом мира &amp;lt;small&amp;gt;(скажем так: краткая замена слова «профессия»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Этот человек... столь нагло и небрежно одаривший их — без причины, зависимости и традиционной позы подчинения... Любое напоминание о нём неприятно. И мало того, что подобное поведение дурно и обидно &amp;lt;small&amp;gt;(с моей стороны)&amp;lt;/small&amp;gt;, так ещё и пахнет дурным вос...питанием. Потому что никогда не следует становиться на пути их ''питания'' (святая потребность и долг мира перед каждым [[ru.wp:желудок|желудком]]). Тем более, когда речь идёт о славе, традиции и других... нерушимых принципах устроения всякого клана. И тогда святым становится уже другое слово: '''«чужой»'''. Тот, которого можно иметь и пинать..., а затем изгнать, или убить (частный случай изгнания). Можно всем, кому только будет потребно. Всем, начиная от дяди-[[Клод Дебюсси|Дебюсси]], который воспользовался ранними открытиями в полной мере, сразу и сейчас (на голубом глазу глядя прямо в глаза своему «другу», и предтече), и кончая каким-нибудь бесконечно отдалённым в пространстве времени [[ru.wp:Райх, Стив|Стивом Райхом]], которому и вовсе без нужды было вспоминать о своём [[ru.wp:биохимия|биохимическом]] прекурсоре столетней давности. Америка далеко. А собственная голова — ещё дальше.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Оставим этот пустой разговор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что сейчас я скажу главное: конец жизни Эрика Сати всё-таки стал... — он стал второй вершиной, ''adverso flumine''. Когда силой воли и обстоятельства, этот чудак, неудачник и маргинал всё-таки ''вышел'' из жирной густой тени своего доброго друга-Дебюсси, и наконец-то перестал быть тайным предтечей и нелепым первопроходцем, словно бы случайно наступившим на что-то нехорошее. В темноте. В лесу. Или на газоне [[ru.wp:Люксембургский сад|сада Люксембург]]. Теперь он тоже стал...'' немного того''... композитором. И даже более того, в последние пять лет жизни (хотя и ненадолго), ''но'' Эрик Сати превратился в Главу, Учителя и даже парижскую знаменитость, отчасти странноватую, отчасти — скандальную. Но всё же – такую, от которой уже нельзя было запросто отмахнуться (как от [[ru.wp:мухи|мухи]])..., забыть и замолчать. Ведь это только благодаря ''им'', последним годам его поздней вершины (44-55, если ещё не позабыли), мы сегодня вообще знаем его имя, совершенно особенное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; отдельное посреди единообразного до унылости ландшафта профессиональной музыки. В противном случае, он пропал бы — без малейшего следа — в потоке «обнявшихся миллионов», гомогенных и нерасчленимых, как это случается во всякие времена с тысячами патологических гениев и чудаков, о которых мы сегодня ничего не знаем, и не узнаем впредь, пока жив этот маленький мир. А уж это я вам обещаю ... и даже гарантирую ... лично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вот почему'' сегодня я имею шикарный повод, &amp;lt;small&amp;gt;(и не более того!)&amp;lt;/small&amp;gt; разом нарушив все традиции разума, сказать несколько слов о том, ''что́'' люди предпочитают не знать ... или забывать, повинуясь вечному голосу своего [[ru.wp:субстрат|субстрата]]. Внутреннего субстрата, я хотел — сказать. Заутробного.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воспользовавшись — ''им''..., — точнее говоря, примером, пускай и уникальным, но вовсе не универсальным.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Личным примером Эрика Сати, если вы уже́ заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увы, даже глубоко отдельный человек, Высокий Инвалид &amp;lt;small&amp;gt;(по ''моей'' классификации)&amp;lt;/small&amp;gt; всё-таки не волен освободиться вполне от окружающего его  человеческого ландшафта. Так или иначе, он будет продолжать таскать повсюду за собой остатки, обрывки своего коллективного сознания и почти такого же — тела. Тем более не волен был освободиться Эрик Сати, который никогда и не пытался ставить перед собой такой задачи. Или пытался, ставить..., но не перед собой. Прежде всего потому..., (и не только потому) [[ru.wp:1914 год|1914 год]] стал для него очень тяжкой чертой, ещё раз поделившей остаток его жизни на части. Пожалуй, можно сказать так: этот год стал для него таким же тяжким, как для всей [[ru.wp:Европа|Европы]], и даже ещё тяжелее. Начало [[ru.wp:Первая мировая война|Мировой войны]] (тогда она ещё не была Первой, но только «единственной») резко оборвало долгожданное и запоздалое движение наверх, к известности и успеху, которое только-только наметилось в последние три года. Потому что... &amp;lt;small&amp;gt;(хотел я сказать)&amp;lt;/small&amp;gt; совсем неспроста его рука всего год назад несколько раз вывела под своим надгробным бюстом странные на первый взгляд слова́: '''''«я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»'''''. Но ''так было''..., со всех сторон. — Заблудившийся предтеча, почти пятидесятилетний «молодой композитор»... И только теперь, маленькими шажками — слишком старое время понемногу на́чало догонять своего отщепенца, слишком сильно забежавшего вперёд. Смешно сказать, — но ещё смешнее промолчать. Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако постараюсь выглядеть немного конкретнее, как это у вас якобы принято. Одну минутку, сейчас покажу (пальцем). Итак, если говорить по порядку..., то первая половина 1914 года (это было ещё ''до'' начала войны, если кто не помнит) выдалась почти прекрасной (как всегда, или даже хуже). В начале февраля недавно законченная сочинением пьеса Сати «[[Ловушка Медузы]]» (с музыкой того же господина)&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«[[Ловушка Медузы]]...» — своё примечание к предыдущей части статьи я и сегодня оставляю без изменений. Эта абсурдная и [[ru.wp:абсурдизм|абсурдистская]] пьеса, практически непереводимая на русский язык, и тем не менее, переведённая (точнее сказать, написанная практически заново) моею злодейскою рукой, пока существует внутри одной из моих ''закрытых'' книг (а именно: «Три Инвалида»). На самом деле даже название этой пьесы (точно так же непереводимое) выглядит иначе. Не говоря уже обо всём остальном, что в ней есть. Однако это — скажем прямо, — моё личное дело. И здесь, в качестве неуместного завершения следует слабый взмах рукой, нечто вроде приветствия на тот свет..., моему покойному другу, пожалуй, единственному при жизни. Его имя — [[Николай Юрьевич Семёнов|Николай Семёнов]], не слишком выразительное и мало кому известное. Однако будь он жив, и мне не пришлось бы писать этого странного и не слишком точного примечания.&amp;lt;/ref&amp;gt; «выдержала» ''целое одно'' представление (премьеру, не иначе) в домашнем театре одного из учеников и поклонников Сати, будущего [[ru.wp:композитор|композитора]] и критика [[Ролан-Манюэль|Ролана-Манюэля]]. В пьесе играли все родственники, начиная от родителей и брата, и кончая невестой, — сам автор пьесы исполнял роль человека-оркестра (на рояле, о чём речь будет идти особо), а роль публики взяли на себя немногие приглашённые, близкие знакомые семьи Леви – из числа парижской богемы, среди которых оказалась художница [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гросс]]: лучшее человеческое ''приобретение'' Сати за добрый десяток лет... Узкой публике пьеса широко понравилась, чтобы не говорить лишних слов. И ради того же, скажем просто: здесь Сати снова оказался «предтечей» — впервые представив нечто вроде [[ru.wp:театр абсурда|театра абсурда]] или [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистической]] пьесы, — за 10-20 или даже 40 лет до появления оных на подмостках (театра, наверное).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|заглавие= «Воспоминания задним числом» |ссылка=|место=С-Петербург|издательство=Центр Средней Музыки &amp;amp; Лики России|год=2010|страницы=|страниц=682}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|292}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Debussy &amp;amp; Satie par Stravinsky 1911.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Клод Дебюсси]] и [[Эрик Сати]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;На фотографии — Клод Дебюсси и Эрик Сати (в гостиной, перед зеркалом, по центру — отражение [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]], второй жены Дебюсси). Некоторым любопытствующим я бы отдельно посоветовал поглядеть (не без особого внимания) на двух «друзей» в кадре. Разительным образом отличаются выражения лиц Сати и Дебюсси. Сати, как всегда ироничный, — застенчиво и отчасти неловко улыбается, глядя на фотографа (Стравинского). Не таков Дебюсси. Словно совсем не занятый фотографированием, он вперил довольно сердитый пристальный взгляд (как ножик) прямо в своего «предтечу». И здесь остаётся только констатировать: снимок сделан как раз в то время, когда Дебюсси особенно сильно злился на своего старого друга и учителя, не исключая прямых выговоров и недовольных скандалов. Именно тогда [[Морис Равель]] устроил несколько (провокационных) концертов Сати в Париже, и пресса вовсю трубила о новом открытии «Первого импрессиониста», между прочим, предтечи Дебюсси и Равеля (не исключая и самого́ Стравинского).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игоря Стравинского]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эта фотография выглядит тем более пикантной, что [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игорь Стравинский]] (на тот момент — автор балета «Жар-птица») фотографировал сразу двух своих «предтеч». Явный последователь [[ru.wp:Импрессионизм (музыка)|импрессионизма]] (в раннем творчестве), Стравинский вполне мог называть Дебюсси своим учителем и предшественником, а Сати, в свою очередь, был предтечей и учителем Дебюсси. Таким образом, в одной комнате собрались три поколения импрессионистов, в основном — бывших.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, 1911 год, в доме Дебюсси и Эммы Бардак)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Igor Stravinsky, portrait de Debussy avec Satie, 1911, archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Не прошло и полумесяца, как Сати получил едва ли не первый свой заказ на музыкальное произведение: настоящий, шикарный, респектабельный, на целые три тысячи (3000) [[ru.wp:франк (денежная единица)|франков]]. Подобного шика Сати не видал ещё ни разу в жизни. Только подумать! — три тысячи франков, самых настоящих франков..., — за сущую ерунду, пустяк, [[ru.wp:каллиграфия|каллиграфический]] сборник крошечных пьес для фортепиано под названием «[[ru.wp:Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» (и каждая из них ещё с иллюстрациями какого-то незнакомого художника). Однако... этот заказ (почти [[ru.wp:инкогнито|инкогнито]]) принесла ему Валентина. Валентина Гросс. Правда, незадолго ''до'' Сати от этого невообразимого заказа отказался — [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]], «настоящий, успешный композитор», &amp;lt;small&amp;gt;(совсем не то что Сати! — прости господи)&amp;lt;/small&amp;gt; который не страдал от недостатка заказов и мог себе позволить – не только выбирать, но и отказываться. Но даже эта досадная мелочь нисколько не портила триумфа. Три тысячи франков. И всего месяц-полтора работы. Одно слово — шик! Браво, Валентина! Такого ещё не видывал свет! — ''слишком старый для такого молодого''..., слишком молодого «композитора музыки».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Композитор музыки» — как раз незадолго до истории с «премьерой» своей абсурдно маленькой пьесы и получением заказа на «Спорт и развлечения» Сати сделал для себя [[ru.wp:визитная карта|визитную карту]] (или карточку, как теперь принято говорить), на которой его род занятий был обозначен именно таким образом: «Эрик Сати. ''Композитор музыки»''. Если кому-то не вполне понятна эта надпись, я готов ''добавить''.&amp;lt;/ref&amp;gt; На вырученные деньги ([[ru.wp:гонорар|гонорар]], какое непривычное слово!) Сати, кажется, впервые за двадцать лет купил себе костюм, настоящий, так что даже смог посетить салон княгини [[ru.wp:Полиньяк|Полиньяк]], а также и её саму. Раньше от светских раутов приходилось отказываться, исключительно &amp;lt;small&amp;gt;(или почти)&amp;lt;/small&amp;gt; только из-за дыр в штанах.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|244}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
На этом фоне, пожалуй, уже не слишком тяжёлым выглядело очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, после полутора лет работы на посту «слегка ехидного [[ru.wp:хроника|хроникёра]]», Сати (не без скандала) покинул «Музыкальное обозрение» (Revue S.I.M.) – между прочим, не последнюю роль в этом сыграл [[ru.wp:Клод Дебюсси|друг-Дебюсси]] &amp;lt;small&amp;gt;(на этот раз без подробностей)&amp;lt;/small&amp;gt;. Ох, если бы вы слыхали, мадмуазель, ''ка́к'' он орал (в очередной раз)... Как же он орал на своего предтечу (и совершенно незаслуженно, нужно сказать). А потóм — не извинился..., как всегда. И «Музыкальное обозрение» тоже не извинилось.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|289}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;«...[[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клод]] всё толстел, бедняга, грузнел шеей, туловищем, задницей и ужасно маялся: то ли от болезней, то ли от безделия, сразу не поймёшь – от чего больше. Он стал совсем злым, нервным, дёрганым, чуть что – мгновенно срывался на крик и был во гневе ужасен, как испанский бык в образе [[ru.wp:Зевс|Зевса]]... или наоборот. Шея и холка мгновенно багровела, глаза стекленели, а лицо покрывалось какими-то лиловыми труповатыми пятнами. Особенно было неприятно, что причина вспышки его раздражения могла быть совершенно любой, но чаще всего – даже вовсе безо всякой причины. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|246}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''Эрик Сати, [[Юрий Ханон]]: «Воспоминания задним числом»''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но, положа руку на сердце, всё это были круглые... мелочи. По сравнению с тем, что начало удаваться, ''понемногу''. Впервые в жизни... Концерты. Заказы. Знакомства. Признание. Связи. Среда (страшно сказать, почти профессиональная). Всего этого раньше у Сати не было. А теперь как-будто на́чало появляться, потихоньку. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем настал июль 1914, и в этой машинке что-то резко испортилось. Сначала в [[ru.wp:Сараевское убийство|Сараево]] убили какого-то [[ru.wp:Франц Фердинанд|эрцгерцога Фердинанда]], лицо до той поры не слишком-то значительное..., а затем, 31 июля застрелили и [[ru.wp:Жорес, Жан|Жореса]], главное (действующее) лицо [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]], который громче всех выступал против войны и был последним препятствием на ''её'' пути. На пути объявления войны с Германией — такой  долгожданной, такой выстраданной. Больше сорока лет [[ru.wp:патриоты|они]] ждали этого момента. И вот, наконец-то. Дождались. Дальше – больше... События развивались с ускоряющейся быстротой. 1 августа 1914 года Сати вступил в социалистическую партию (посмертный набор памяти Жореса), а уже 2 августа Франция вступила ... не скажу ''во что''. Теперь это у вас называется [[ru.wp:Первая мировая война|Первая мировая война]]. А тогда – это выглядело просто как бойня, причём, такая бойня, каких до сих пор не бывало в истории этого человечества. Как много они придумали и применили впервые, друг для друга, эти славные человекообразные... [[ru.wp:Танк|Танки]]. [[ru.wp:Самолёт|Самолёты]] (про [[ru.wp:Пулемёт|пулемёты]] я даже не заикаюсь, дело старое). Скорострельная артиллерия. Ковровые бомбардировки. [[ru.wp:Химическое оружие|Химическое оружие]]. И [[ru.wp:Бактериологическое оружие|бактериологическое]] тоже (кстати, и то, и другое, ''последнее''... было великолепно предсказано и со всем военным задором описано великим [[фумизм|фумистом]], дядюшкой [[Альфонс Алле|Альфонсом Алле]] на ''добрых'' двадцать лет раньше в рассказе «[http://yuri-khanon.com/alle3.html Экономический патриотизм]»).&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[ru.wp:Алле, Альфонс|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2013|том = |страницы = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|222-223}} Однако оставим..., снова оставим ''их'' на том месте, где они обнаруживают себя каждый век и в любую эпоху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-1 Socialiste 1920.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti socialiste d'Erik Satie, 1920, (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В конце концов, не каждое же слово в строку. Некоторые — и в столбик, если понимаете.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лучше скажем так, просто и холодно: для Сати эта война стала катастрофой, ещё одной личной катастрофой (среднего размера, как это чаще всего бывает). В середине августа социалист Сати уже патрулировал населённый пункт Аркёй-Кашан — в составе социалистической [[ru.wp:милиция|милиции]]. Прямо скажем: это занятие, весьма эффектное, было не слишком-то обременительным, но и не слишком-то занятным (о пользе я и не заикаюсь). Скорее, оно было — символическим, для «композитора музыки». Но хуже всего стало другое. В первый же месяц республиканское правительство приняло «закон о военном положении», в котором отдельным образом содержался сногсшибательный пункт..., всего лишь один пункт — о полном запрете ''всех'', (я не оговорился: всех!) – публичных мероприятий. Начиная от театра и кончая ... известно чем. Тоже публичным. Париж катастрофически пустел. Заработать стало негде, пускай даже крохи. Музыканты, актёры, поэты... все разъезжались: кто куда. На фронт или в другую сторону́. — Сати ... не подлежал мобилизации по возрасту, «лысый от рождения», только это освободило его от прекрасной судьбы патриотического пушечного мяса... или великолепного [[ru.wp:камикадзе|камика-цзе]], каким стал в эти дни другой «композитор музыки» (и тоже чудак, несомненно) [[Альберик Маньяр]]. Будучи освобождённым от всеобщей мобилизации, кажется, впервые в жизни Эрик Сати оказался уже не «слишком молодым в этом мире, слишком старом». Но и только: другой [[ru.wp:прибыль|прибыли]] на войне не обнаружилось. Трёх тысяч франков шикарного гонорара ''(такого сказочного, такого довоенного)'' с трудом хватило дотянуть до конца 1914 года..., и кое-какие жилкие крошки из них перепали на «[[Эрик Сати/Три поэмы любви|Три поэмы любви]]» вместе с их прекрасным предметом ''(ноябрь 1914)''. Правда, альбом «[[Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» издать так и не успели. Лето. Затем — война. Какой уж тут спорт... Одно развлечение&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем началась нищета. Самая настоящая. Пришлось вспомнить прежний опыт молодости, времён Великого Дефинитора и Парсье. Занимать у кого попало. Крохи. Сколько дадут. Не отдавать. И снова занимать. Спасибо родной партии республиканцев, — если понимаете. Единая Франция — превыше всего.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Правда, в запасе всегда оставался друг. Единственный. И самый близкий... друг. Дебюсси. — Ведь он был миллионером. Да. Настоящим миллионером. Муж Бардака, пардон, [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]]. Вот уже десяток лет он жил не на чердаке, а в ''собственном'' особняке, в буржуазно-куртуазном районе Парижа &amp;lt;small&amp;gt;(улица какого-то лешего... или леса, не помню)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь я вынужден попросить прощения за глупые и неуместные шутки автора статьи, который развёл тут порядочный Бардак, с позволения сказать. В этом месте имеется в виду «улица Булонского леса». Нельзя что ли было прямо сказать? — без выкрутасов?&amp;lt;/ref&amp;gt; Да. Чудное местечко. Правда, в последнее время он болел. И тяжело болел. Однако в его лице и образе жизни эта болезнь почти ничего не изменила. И по-прежнему, как в старые-добрые времена, раз в неделю (иногда даже дважды), Дебюсси ждал своего старого друга (и предтечу) – на завтрак. Они мило проводили пару часов. Особенно, если у Дебюсси было хорошее настроение и он не был склонен орать — по какому-нибудь поводу или вовсе без повода. Милый человек. Раз в неделю... Но ведь все остальные дни ''тоже'' нужно было где-то завтракать. И даже обедать. А ещё — чем-то платить за аркёйскую комнату Биби-ля-пюре. Покупать обувь. Может быть, даже воротнички. Без них-то разве пойдёшь куда-нибудь? К тому же Дебюсси. Или ещё на какой-нибудь... завтрак. Однако на что (покупать). Да. Очень хороший вопрос. На что... это всё?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:1915 год|1915 год]] стал самым тяжёлым за всю войну. Почти мёртвым. Поражения на фронте. Одно за другим. Армия отступает, немцы всё ближе к Парижу. Так уже бывало..., и не раз. Но особенно худо стало к середине июня, когда последние «уцелевшие» знакомые разъехались кто куда, прочь из города, на безопасный юг, в деревню, к морю, и тогда — занять даже какую-то мелочь стало решительно не́ у кого. Это был голод, настоящий, без кавычек. За полгода Сати похудел чуть не вдвое..., это хорошо заметно на фотографии 1916 года, хотя к тому времени ему жилось уже — значительно легче. Во всех смыслах. Не зная, ''что ещё'' предпринять, Сати пишет отчаянное письмо композитору [[ru.wp:Дюка, Поль|Полю Дюка]] с просьбой исхлопотать для него хоть какую-то материальную помощь от чахлого министерства «изящных искусств», — кажется, так оно тогда называлось. Не слишком ли изящно для войны? И для [[ru.wp:Республиканская партия Франции|республиканской партии]]...&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|247}} — И помощь пришла. Хотя и не сразу, хотя и не слишком щедрая, но благодаря участию Поля Дюка, до конца года кое-как удалось дотянуть. А что музыка? — вот нелепый вопрос. За весь год был сочинён только один, да и то — крошечный фокус, маленький полуголодный цикл из трёх (как всегда!) пьес для фортепиано под говорящим названием «[[Эрик Сати/Предпоследние мысли|Предпоследние мысли]]».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Предпоследние мысли» — это один из вариантов перевода этого маленького цикла фортепианных пьес, в которых Сати (снова как предтеча) в чистом и оголённом виде применяет [[ru.wp:политональность|политональность]], едва ли не в виде учебного пособия. Как большинство названий Сати, «Предпоследние мысли» (в оригинале ''Avant-dernières pensées)'' можно переводить по-разному. Есть, например, ещё и такой вариант: «Передние и задние мысли», — для тех, кто понимает. Пожалуй, этим вполне можно ограничиться.&amp;lt;/ref&amp;gt; Каждая из частей сопровождалась слегка ехидным текстом и — тихим посвящением одному из трёх композиторов: [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]]. Кстати говоря! — в одном из писем означенный Поль Дюка ''очень деликатно'' интересовался у Сати, каким образом он оказался в столь бедственном положении, имея такого ... м-м-м, ''состоятельного'' друга..., можно сказать, миллионера... совсем близкого. А нельзя ли, — советовал маститый Поль, — пока не придёт помощь от изящного министерства (дело не быстрое, одно слово: [[ru.wp:бюрократия|бюрократия]]) попросить о поддержке друга-Клода? Милый, наивный Поль Дюкá... Впрочем, ответ Сати был ничуть не менее деликатным, чтобы не сказать — [[ru.wp:деликатес|деликатесным]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Понимаете, у Вас совсем иной авторитет, нежели мой, если он у меня вообще был..., или есть. И по той же причине мне решительно невозможно обращаться к Дебюсси: он не может это сделать, по чистой нервозности. Понимаете, он имеет [[ru.wp:неврастения|нервозность]] ужасно нервическую, осмелюсь сказать; &amp;amp; совсем не может руководить своими [[ru.wp:нервная система|нервами]], которые настолько чувствительны &amp;amp; до такой степени нервны, что его нервозность доходит до [[ru.wp:невралгия|невралгически]] нервной неврастении. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|312-313}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''Эрик Сати, &amp;lt;small&amp;gt;письмо Полю Дюка от 22 Августа 1915&amp;lt;/small&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross 1916 (Paris, rue d'Anjou) .jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Эрик Сати]] и [[Валентина Гросс|Валентина Гросс (Гюго)]]&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Кокто, Жан|Жана Кокто]] &amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, рю д'Анжу, 1916 год)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross (Hugo). Paris, rue d'Anjou, 1916 (скорее всего — весна). Photo Jean Cocteau.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
К октябрю стало немного легче. С началом осени знакомые понемногу возвращались обратно в опустевший Париж, — приехала с юга и спасительная [[Валентина Гросс]]. И почти сразу же, первым делом она сообщила Сати, что с ним хотел бы познакомиться некий молодой человек, &amp;lt;small&amp;gt;(не слишком молодой)&amp;lt;/small&amp;gt; но «зато» его поклонник, имеющий кое-какие театральные связи. Фамилия этого человека была ''Жан''. Вернее, [[ru.wp:Кокто, Жан|Жан Кокто]], — я хотел сказать. Конечно, не миллионер, но человек — куда более состоятельный, чем Сати. Для начала (кроме громадной массы слов) от него последовал маленький заказ, — нет, скорее просто: прожект, мертворождённый. Как оказалось, Кокто как-то собирался поставить эксцентричный спектакль, «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сон в летнюю ночь]]» — причём, не где-нибудь, а в [[ru.wp:цирк|цирке]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|316}} А вместо вальяжного композитора [[ru.wp:Мендельсон, Феликс|Мендельссона]] благородной публике должен был предстать эпатажный Сати, в бороде и очках на босу ногу. — Так словно бы из ниоткуда появились почти хамские почти «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь]]». Крошечные, как-будто бы вырубленные, а затем ещё и обрубленные топором пьески для оркестра. «Сон в летнюю ночь» не состоялся, но «зато» ... и Париж постепенно начал оттаивать после полутора лет мобилизационного сна. В законе о военном положении одна за другой стали появляться маленькие дырочки, щёлочки и трещинки. Теперь в них нужно было исхитриться протиснуться, или даже пролезть (дело техники). Для начала разрешили (сугубо развлекательные!) цирковые представления. Затем, ещё и благотворительные спектакли — в пользу раненых фронтовиков. Дело хорошее, на первый взгляд: и даже правящие братья-республиканцы были как-будто не против&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
После несостоявшихся «[[Эрик Сати/Пять гримас к сну в летнюю ночь|Гримас к сну в летнюю ночь]]» новым прожектом Кокто стала идея балета. Благотворительного, разумеется. И циркового. В пользу фронтовиков, раненых. Сначала Кокто загорелся поставить (куда-нибудь) «[[Эрик Сати/Три пьесы в форме груши|Три пьесы в форме груши]]», однако эту идею Сати отмёл сразу — как негодную. Слишком не любил он возвращаться назад и делать уже давно сделанное. Сегодня нужно было ставить ''сегодняшний'' балет. — И тогда у Кокто (разъезжавшего туда-сюда в санитарном поезде) появилась идея ещё одного циркового балета «Парад». А вслед за ней — и ещё одна абсолютная идея по имени [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Сергей Палыч Дягилев]], который должен был «Парад» — поставить, хотя он пока спал спокойно и ещё ничего об этом не знал. И затем... началось. Больше половины года, целого 1916 года — ушло — ''на него''. Нет-нет, вовсе не на балет. На этого ''Дягилева'', — я хотел сказать. Владетельный князь. Почти монарх и рабовладелец при своём балетном дворе (чтобы не сказать: гареме, обоеполом). Для его «обработки» было необходимо мобилизовать все куртуазные ресурсы, все светские связи и секулярные возможности, — потому что он один здесь решал: ''быть или не быть'' тому или другому балету. И никогда не торопился решать. Пожалуй, один только [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]] стоял у него без очереди и вне конкуренции. Все остальные были принуждены сдавать экзамены ''на зрелость'' и доказывать своё право на существование... при дворе. А этот вечно подозрительный «тип» Сати — тем более. Вот почему целых полгода ушло на галантные танцы — на цыпочках — вокруг дяди-Дягилева. Он со всем соглашался, небрежно кивал головой, ковырял вальяжным мизинцем в носу — но ... не более того. Ни контракта, ни сантима, ни даже знака одобрения или готовности — ''не было''. Дягилев медлил, набивал цену и тянул резину. Он ''так'' любил... Но Сати, со своей неизбывной любовью к «прекрасной прямоте», бесконечно изнывал и злился от необходимости интриговать и бесконечно сдерживать свою ярость... И только в начале октября 1916 года, это произошло, неведомыми путями. Послушав главную тему «Парада», Дягилев внезапно ожил и утерял царственную важность. Лицо его приняло хищный оттенок. Наконец, среди нескольких скупых нот, он ''почуял'' — почуял настоящее событие, даже, возможно, скандал. Тогда же впервые прозвучало слово «[[ru.wp:аванс|аванс]]», хотя и не слишком крупный (не чета довоенным 3000 франков). Но с этим словом ... уже что-то можно было делать. Оно значило многое. Очень многое. Чуть позже к работе присоединился [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]]. Первым делом, он взял в руки большую швабру, полностью смёл и переделал дряблый сценарий Кокто &amp;lt;small&amp;gt;(нисколько не настаивая на авторстве)&amp;lt;/small&amp;gt;, а пото́м — засучив вечно спущенные рукава, взялся и за свою работу: костюмы и декорации.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Благотворительный цирковой балет» в пользу раненых патриотов. Смесь хотя и законопослушная (внешне), но одновременно — почти ядерная, при наличии должного запала. Именно «Парад» стал тем публичным трамплином, благодаря которому мы, ''adverso flumine'', можем видеть самого́ Сати, и знаем его имя. Не только как маленького «предтечи» Клода французского, но и ''даже'' столоначальника в своей отдельной области, территории музыки, отчасти. Звучит как-будто непонятно. Но это только на первый взгляд. В конце концов, я показываю единственный способ, — для них, банальных профессионалов, ублюдков кланового сознания, при помощи которого они способны признать (хотя бы запоздало) и отвести ''место'' на карте всеобщих выслуг и заслуг.&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Picasso-Satie Parade Manager 1917.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Танцор Леон Войцеховский''&amp;lt;br /&amp;gt;в костюме «менеджера»&amp;lt;br /&amp;gt;работы [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]],&amp;lt;br /&amp;gt;из балета «[[Эрик Сати/Парад|Парад]]»&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, май 1917 года)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Pablo Picasso, «PARADE», costume du Manager francais, le Danseur Leon Woizikovsky dans les Coulisses du [[ru.wp:Шатле (театр)|Chatelet]], mai 1917, photo Choumoff, Bibliotheque Nationale de l'Opera, coll. [[ru.wp:Кохно, Борис Евгеньевич|Boris Kochno]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Эпатаж и скандал на фоне войны и омертвения музыкальной жизни Парижа – вот что сейчас требовалось..., и Дягилев вполне сознательно вёл дело именно к такому результату. Здесь не могло быть мелочей, в ход пошли все средства: известные и неизвестные. Вызывающая музыка Сати, технические шумы Кокто, хамские декорации и костюмы Пикассо, цирковая хореография [[ru.wp:Мясин, Леонид Фёдорович|Мясина]], заранее распускаемые в Париже слухи (на это Дягилев был крупный мастер) о шикарной оплеухе общественному вкусу, и всё это – должно было случиться... в имперских интерьерах [[ru.wp:Шатле (театр)|театра «Шатле»]]. Пожалуй, последнюю каплю [[ru.wp:бензин|бензина]] в костёр будущего скандала добавил (раненый в голову) [[ru.wp:Гийом Аполлинер|Аполлинер]], только что выпущенный из госпиталя. С перебинтованным лбом (всё же, не будем забывать: в данном случае имел место ''благотворительный'' спектакль в пользу раненых, и даже дважды раненых) он наскоро сочинил эпатажный манифест под названием «Новый дух», нечто вроде театральной программы к прорывному произведению искусства. Сразу нескольких искусств.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Это сценическая поэма, которую новатор музыкант Эрик Сати переложил в изумительно экспрессивную музыку, такую отчётливую и простую, что в ней нельзя не узнать чудесно прозрачного духа самой Франции. Художник-кубист Пикассо и самый смелый из [[ru.wp:хореография|хореографов]], Леонид Мясин, выявили его, в первый раз осуществив этот союз живописи и танца, пластики и мимики».&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Лифарь, Серж|Серж Лифарь]]|заглавие = «Дягилев и с Дягилевым»|ссылка = |место =|издательство = Routledge|год = 1998|страницы = 589|isbn = 596-970-022-3}}&amp;lt;/ref&amp;gt; В качестве громогласного вывода, «Парад» был заранее объявлен носителем некоей новой реальности, ''более реальной, чем сама реальность''. Ради особого эффекта Аполлинер ввернул очередное словечко, в своём духе: «сюр-реалистический» балет, назвав происходящее на сцене «своего рода сверх’реальностью» («une sorte de surréalisme»).&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = Guillaume Apollinaire|часть = «Parade et l'esprit nouveau»|заглавие = Oeuvres en prose complètes|ссылка = |место =Paris|издательство = Gallimard|год = 1991|том = 2|страницы = 865|isbn =}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Так впервые появилось название [[ru.wp:сюрреализм|сюрреализма]], одного из крупнейших течений в искусстве ХХ века. И что: опять предтеча?&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Парад в целом изменит образ мыслей многих зрителей. Они будут изумлены, но приятно изумлены, и даже очарованы, они научатся любить грацию новых движений, такую грацию, о которой они раньше даже и не подозревали. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|323}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''Гийом Аполлинер, &amp;lt;small&amp;gt;из манифеста «Новый дух»&amp;lt;/small&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маленькая информация для сравнения: всего на полгода раньше [[ru.wp:Тристан Тцара|Тристан Тцара]] выпустил (видимо, на воздух) в нейтральном [[ru.wp:Цюрих|Цюрихе]] манифест движения [[ru.wp:Дадаизм|Дада]], — однако ''это'' событие прошло почти незамеченным. Где-то очень далеко, в захолустье (тихая немецкая [[ru.wp:Швейцария|Швейцария]]), на отшибе европейской, мировой (!) войны. Совсем другое дело – парижский сюрреализм, в са́мом центре Парижа! — такой близкий, такой зримый..., и главное: «более реальный, чем сама реальность».&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Премьера «Парада» состоялась 18 мая 1917 года, на следующий день после 51 дня рождения Эрика Сати. Скандал был подавляющим, почти триумфальным, — Дягилев потирал руки и сиял от удовольствия: его план осуществился так, как он даже и не мог мечтать.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Дягилев]] был не из тех господ, которые желают (и готовы) делать «искусство ради искусства», а «скандал ради скандала». У него были свои цели, вполне простые и утилитарные. Не стану говорить обо всех (целях), однако назову главную. В условиях закона о военном положении «[[ru.wp:Русские сезоны|Русским балетам в Париже]]» тоже пришлось туго. И прежде всего, они уже давно находились не в Париже, а на ''«югах»'' и ещё дальше. Именно потому Дягилев и решил как следует напомнить о себе, чтобы его былая слава не отошла окончательно в прошлое. Лучшей рекламы чем скандал — да ещё и в ситуации военного положения — нельзя было и придумать. В данном случае план Дягилева сработал на все 200%.&amp;lt;/ref&amp;gt; Со второй половины балета – оркестра уже не было слышно из-за воплей публики. Сидевшие в партере люди, потеряв голову, бросились к сцене, в ярости требуя опустить занавес, с криками «Смерть русским!», «Долой предателей!», «Сати бош!», «Русские боши!»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Русские боши!» — забавное ругательство (вполне «[[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистическое]]»), хотя с точки зрения патриотов и законодательства именно оно было самым опасным (что впоследствии и сказалось). Дело в том, что «бошами» французы называли немцев, а следовательно — врага. Обезумевшие зрители вопили: «Русские — немцы», а патриоты из числа критиков усердно поддержали и развили эту «точку зрения». Таким образом, русские балеты Дягилева были причислены (негласно) к «пятой колонне» предателей, поставивших своей задачей разложение боевого духа французов в тылу.&amp;lt;/ref&amp;gt;, молодые поклонники Пикассо и Сати дрались в зале с критиками и обывателями, гвалт стоял невообразимый (до потолка Шатле и выше). Даже скандально памятная премьера «[[ru.wp:Весна священная|Весны священной]]» Стравинского не вызывала такого фейерверка протеста, – примерно так спустя сорок лет вспоминал [[ru.wp:Эренбург, Илья Григорьевич|Илья Эренбург]], волей случая присутствовавший на премьере «Парада». Всё-таки ''это'' — случилось. Подобно «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасу и Мелизанде]]», спустя полтора десятка лет балет «Парад» &amp;lt;small&amp;gt;(как следует хлопнув дверью)&amp;lt;/small&amp;gt;, открыл ''новый этап'' в развитии французского искусства, — и не только музыки.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Шнеерсон Г.|заглавие= «Французская музыка ХХ века»|ссылка=|место=М.|издательство=Музыка|год=1964|страницы=|страниц=404|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|185}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...кстати о «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасе]]»... Его автор, уже ''окончательно'' больной, специально пришёл на премьеру – и только пожал плечами, решительно ничего не поняв в очередном открытии своего бывшего «предтечи». Скандальный прорыв в новую сюрреалистическую реальность «Парада» остался для Дебюсси — навсегда закрытым. Ещё за три месяца до премьеры, в марте Сати прервал отношения со своим застарелым (умирающим) «другом» и перестал у него «завтракать» &amp;lt;small&amp;gt;(раз в неделю)&amp;lt;/small&amp;gt;, теперь же разрыв стал резким и окончательным, отношения, длившиеся более четверти века были фактически закончены. И так произошло не только с одним Клодом Дебюсси. «Балет более реальный, чем сама реальность», как оказалось, имел не только прямое, но и ''обратное'' действие. «Парад» (и его скандальный успех) словно бы дал толчок, внезапно излечив собственного автора сразу от нескольких страхов, которые постоянно давили и подавляли его в течение предыдущих двадцати лет.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь и сейчас я ''не готов'' разбирать подробно внутреннюю картину психики, сформировавшую феномен (или уникум, если угодно) Эрика Сати, равно как и любого другого феномена. «Не готов» — это ещё очень мягко сказано, поскольку в том месте и в то время, где я принуждён заканчивать свою жизнь, у меня нет ни малейшей мотивации делиться своим уникальным Знанием. И даже с Вами, мадам. Впрочем, если желаете, можете заказать мне ... (нет, не убийство) ... книгу на эту тему. А я посмотрю: как вы это сделаете. Мадам.&amp;lt;/ref&amp;gt; Пожалуй, уже одного этого вполне достаточно, чтобы замолчать. И та́к уже мне впору задать себе два классических вопроса (из трёх возможных). Первый: «а не слишком ли я любезен?» И второй: «а не слишком ли много я говорю?»&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Не вопрос'', — разумеется... Не вопросы. Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, процесс освобождения автора «парада» от старой реальности (и обретения новой) не прошёл без осложнений или издержек, как их теперь можно назвать. Особенно его подогревала пресса, которая раньше почти не замечала Сати, теперь же неистовствовала до потери сознания. Большинство патриотических критиков объявили «Русский балет» едва ли не предателями, деморализующими французское общество в тылу во время тяжёлой и неудачной войны. &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« [[ru.wp:Какофония|Антигармоничный]], психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русского Балета]]», устроив скандал &amp;lt;…&amp;gt;, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли... А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|325-326}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''( Лео Польдес, «La Grimasse», 19 мая 1917 )''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между прочим, приведённая рецензия, почти недопустимая по тону, была написана вовсе не ''жёлтым'' журналистом, а вполне состоятельным и даже респектабельным критиком, владельцем картинной галереи живописи «Клуб де Фобур». Другие рецензии на премьеру «Парада» выглядели ничуть не лучше (и это очень мягко говоря)... В конце мая 1917 года Сати отправил одному из самых рьяных и патриотически возвышенных критиков своего балета пару открыток (вернее, открытых писем, я хотел сказать) оскорбительного содержания. В частности, в одной из них &amp;lt;small&amp;gt;(отвечая на хамский тон резензии)&amp;lt;/small&amp;gt; он совершенно справедливо обозвал критика «задницей» (без музыки).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|361}} Честно говоря, лично я не нахожу в этом эпитете ничего оскорбительного, тем более что [[ru.wp:псевдоним|псевдоним]] критика выглядел ничуть не лучше: «[[Жан Пуэг]]». Тем не менее, оный, не долго размышляя, подал в суд на композитора музыки — за ''публичное'' оскорбление (поскольку письма были открытые, и их «могла прочитать ''консьержка'' Пуэга»). На первый взгляд – пустяк, ничего страшного. Даже забавно. Однако, что в результате... 12 июля 1917 года военный трибунал приговорил Эрика Сати к восьми дням тюремного заключения и взысканию тысячи франков штрафа в пользу патриотической «задницы» по фамилии Пуэг. Дальше: апелляция, смягчение приговора, обращение к влиятельным заступникам (жирным буржуа и бюрократам), и затем только 15 марта 1918 года Сати получил «полировку» от приговора, на официальном языке это звучало как «отсрочка».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|387}} — Что в сухом остатке? Некоторое умножение скандальной славы композитора «Парада», и почти год потерянного времени. За год не было сделано ни одного значительного сочинения. Разве только одна «[[Эрик Сати/Бюрократическая сонатина|Бюрократическая сонатина]]» для фортепиано, — произведение, вполне соответствующее состоянию и роду занятий своего автора в данный период времени..., и ещё — небольшое литературное эссе (слегка сюрреалистического тона) под названием «Исчезновения».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эссе «исчезновения», пропитанное липким страхом и притом — тонким ехидством, очень тонким, — исподволь раскрывает сразу несколько тайн о внутренних механизмах, сделавших Сати как художника, прямого и опосредованного. Прочитать это [[ru.wp:эссе|эссе]] (если хочется) — пока ещё можно в книге «Воспоминания задним числом», которая тут светится едва ли не на каждой строчке, а больше вы от меня ничего не добьётесь ''(повтор)''.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Два шага назад, ради справедливости... Ещё в начале 1917 года, зимой, в небольшом перерыве между ''двумя'' работами над ''одним'' балетом «Парад», Сати задумал и даже «немного прикоснулся» к своему новому крупному открытию... (по заказу княгини Полиньяк). Это была (вернее говоря, ''будет)'' симфоническая драма «Сократ», на текст (опять!) трёх диалогов Платона, очередной прорыв в музыкальных стилях и ещё один знак «предтечи». Спустя десяток лет это направление в музыке, поддержанное и продолженное прежде всего [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинским]], получит название: «[[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизм]]». Трудно себе представить более резкий контраст: между эпатажно-цирковым «[[Эрик Сати/Парад|Парадом]]» и мертвенно-строгим «[[Эрик Сати/Сократ|Сократом]]».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|193}} Впрочем, «благодаря» судебному процессу ''«Сати против задницы П.»'', новое сочинение пролежало без движения почти полтора года. Или немного больше, чтобы не соврать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ещё одно изобретение Сати, опередившее его ''«слишком старые времена»'' ещё на полвека — пока оставалось лежать без малейшего движения. Речь (снова) идёт о принципиально новом жанре музыкального искусства, основанном на [[ru.wp:Конвейер|конвейерном]] (индустриальном) принципе производства &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; воспроизводства звуков. Первые наброски и замыслы относились ещё к 1914 году, однако до реализации проекта дело дошло только к весне 1918 года, когда Сати удалось убедить модный дом Бонгар оформить свои публичные интерьеры при помощи «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Однако, из очередной &amp;lt;small&amp;gt;(не)&amp;lt;/small&amp;gt;скромной затеи снова ничего не выгорело. На этот раз в модные дела вмешались собственной персоной — боши, то есть, немцы &amp;lt;small&amp;gt;(к вопросу о различиях между [[ru.wp:От кутюр|от-кутюром]] и [[ru.wp:Прет-а-порте|пред-а-парте]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Весной 1918 года прусаки какими-то неправдами притащили к Парижу, неподалеку от которого проходила линия фронта, специальную дальнобойную тридцатиметровую пушку (под именем «[[ru.wp:Большая Берта|большая Берта]]»), которая начала обстреливать Париж в будничном ежедневном режиме. Каждые пятнадцать минут, как часы — раздавался очередной выстрел. Снаряды рвались на [[ru.wp:Елисейские поля|Елисейских полях]], у [[ru.wp:Елисейский дворец|президентского дворца]]... и вообще всюду. Республиканское правительство спешно собралось и переехало в [[ru.wp:Бордо (город)|Бордо]]. Туда же, само собой, последовал и модный дом Бонгар. К лету Париж совсем опустел, стократ хуже прежнего. И мало того, что опять не состоялась меблировочная музыка, но для Сати пустой город означал — ещё один личный кризис. Голод и нищету, совсем как в 1915 году. Или даже хуже, потому что — ''так'' уже было. В отчаянии, Сати пытается хоть как-то, хоть где-то наскрести денег, чтобы дотянуть до осени...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Дорогая [[Валентина Гросс|Валентина]]. Я очень страдаю. Мне кажется, что я проклят. Эта жизнь «попрошайки» мне отвратительна. Я ищу &amp;amp; хочу найти место – служащего, какого-нибудь мельчайшего, какой только возможен.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне ''осточертело'' так называемое Искусство: оно меня полностью «выскребло». Да, это ремесло «идиота» – осмелюсь сказать об артисте. &amp;lt;...&amp;gt; Я пишу всем. Никто мне не отвечает, ни единым дружеским словом. &amp;lt;…&amp;gt; Вы, моя дорогая Подруга, которая всегда были добра с Вашим старым другом, видите, как я Вас умоляю, возможно ли достать ему место, где он заработал бы свой хлеб?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не важно где. Самый чёрный труд мне не тошен, уверяю Вас. Посмотрите, как можно скорее: я на краю &amp;amp; не могу ждать. Искусство? Вот уже месяц &amp;amp; более, как я не могу написать ни одной ноты. У меня нет ни каких-либо мыслей, ни малейшего желания их иметь. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|394}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''Эрик Сати, &amp;lt;small&amp;gt;из письма Валентине Гросс, 23 августа 1918&amp;lt;/small&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
И снова [[ru.wp:Сократ|сократим]], — как любил говорить один мой друг, очень [[Альфонс Алле|старый друг]], который никогда не был моим другом. — Потому что... и так — уже ''с лишком'' много сказано...&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|501}} И ещё... потому что нет на свете ни одного такого слова, которое нельзя было бы пропустить мимо ушей... или языка.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie par Picasso 1920.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;(карикатура [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]])&amp;lt;br /&amp;gt;19 мая 1920 года&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Быстрое наступление армий союзников в октябре-ноябре 1919 года опрокинуло немцев на спину и положило конец затянувшейся [[ru.wp:Первая мировая война|бойне]] &amp;lt;small&amp;gt;(опечатка, следует читать: «[[ru.wp:мясорубка|войне]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Очень скоро в Париж вернулись деньги, шум и искусство. Теперь всего стало много, и даже слишком много. Однако не хватило главного: пять важнейших лет было совершенно потеряно. От них остался только один «Парад». Всего один маленький скандальный Парад во время большой и бездарной войны. Не слишком много. Не слишком мало. Но именно он дал Сати славу, — среди ''них''. Среди тех людей, которые упорно не желали его признавать. И до сих пор не желают. Смешно повторить.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из присутствующих случайно понял ''существо &amp;amp; глубину'' высказанной здесь между слов (небрежно) идеи. Однако, в том и суть: вовсе ''не для того'' она была сказана, чтобы её поняли. Те, которые упорно не желали понимать. И до сих пор не желают. Потому что не умеют желать. А об остальном я даже и не заикаюсь.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, повторю: до сих пор не желают.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Послевоенная жизнь началась со странного (чтобы не сказать: [[эксцентрика|эксцентричного]]) заказа, равного которому ещё нужно бы поискать, как следует порывшись в истории музыки. Вскользь я уже говорил о нём..., вернее, ''о Ней''. Известная в довоенном (и военном) Париже куртизанка [[Кариатис]], в миру Элизабет Тулемон (Élisabeth Toulemont), скажем мягко: весьма дорогая женщина для состоятельных и очень состоятельных людей... близких к партии и правительству. Она сколотила недурное состояние на артистических [[ru.wp:стриптиз|стриптизах]], а также различных прямых и косвенных услугах (также артистических), так что к 1920 году была владелицей неплохого дома. Да, я не оговорился, ''даже двух'' домов, чтобы не быть голословным. Ей принадлежал чудесный дом с садом в престижном районе Парижа, &amp;lt;small&amp;gt;(ни слова про [[ru.wp:Булонский лес|Булонский лес]]!)&amp;lt;/small&amp;gt; а также небольшой &amp;lt;small&amp;gt;(иногда воображаемый)&amp;lt;/small&amp;gt; публичный дом..., тоже для непростой и ''крайне'' приличной клиентуры.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Снова упомянув на этой строчке «Булонский лес», [[Юрий Ханон|автор]] со свойственной ему ''(не)''деликатностью намекнул на место обитания [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клода Дебюсси]] после его скандального развода и примерно такого же замужества на Эмме Бардак. За последние тринадцать лет жизни чета Дебюсси-Бардак поменяла три адреса (особняка) на престижной и богатой авеню [[ru.wp:Булонский лес|Булонского леса]]. Сначала это был дом номер 80, впрочем, ''там'' композитору жить не нравилось, поскольку этот дом находился вблизи дороги на ипподром Лоншан, а потому в дни скачек было довольно шумно от проезжавших мимо десятков экипажей и автомобилей. Эти «скáчки» изрядно мешали ему сочинять. Затем Дебюсси переехал в дом номер 64, и наконец, последним его адресом стал дом 24 — уже не на авеню, а в сквере Булонского леса.&amp;lt;/ref&amp;gt; Таким образом, теперь она могла себе позволить (понемногу, шаг за шагом) удалиться от дел. И решила это сделать через – искусство. Она и раньше была не чужда изящным музам. Во время войны афиши к её музыкальным стриптизам оформлял [[ru.wp:Леон Бакст|Леон Бакст]]..., и не только он. Однако теперь речь шла уже не о стриптизах. Скорее, даже напротив. Кариатис решила сделать карьеру балетной артистки, танцовщицы. И для начала, используя связи, кое-какой капитал и прочие преимущества своего положения, ей показалось разумным устроить сольный концерт-спектакль &amp;lt;small&amp;gt;(réсital, — как я уже говорил, однажды&amp;lt;/small&amp;gt;), посвящённый целиком собственной персоне. Именно ради этого она и заказала сразу несколько одноактных балетов..., в том числе (один из них) и — Эрику Сати. А в результате этого странного казуса ''(casus vivendi)'' получилась «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасная истеричка]]» (или «La Belle excentrique»), плод ещё одной дивной случайности — и последнее произведение в духе прежнего Сати: эпатажного и эксцентричного «композитора музыки».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Оставим эту тему для следующего разговора. Надеюсь, он никогда не состоится.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1920 год... &amp;lt;small&amp;gt;(sic! — это не я его так назвал!)&amp;lt;/small&amp;gt; принёс не так уж и много плодов (случайностей). И всё же он (даже сегодня) очень сильно выделяется на фоне окружающих его лет. ''Почти пустых'', — до такой степени они оказались небрежными и проходными (в полном смысле — человеческие). Почти бего́м, глотая слова и буквы, можно назвать «[[ru.wp:Ноктюрн|Ноктюрны]]» для фортепиано — их было шесть (или даже семь, временами), как «[[Эрик Сати/Гноссиенны|Гноссиен]]». Итак, я сказал: ''ноктюрн''... Казалось бы, что за странное название для Сати? Просто ноктюрн — и ничего больше. Словно бы внезапное оглупление, на фоне ушедшей войны. И тем не менее — очередной [[ru.wp:эпатаж|эпатаж]], очередное забегание вперёд самого себя и, как следствие — очередная «предтеча». На этот раз — в ноктюрнах вырисовался какой-то странный, вычурный и почти тусклый ''неоромантизм'', которого никто не ожидал от Сати, всегда саркастичного или ироничного, по крайней мере. Словно бы он поставил перед собой цель – непременно обмануть (по крайней мере, ожидания), — со всей «прекрасной прямотой», которую он так любил. Впрочем, ведь в точности ''так'' оно и было, если как следует приглядеться:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Прошу иметь в виду, раз и навсегда: не существует никакой школы Сати. Так называемый ''«Сатизм»'' просто не смог бы существовать. Именно во мне он нашёл бы своего первейшего и непримиримого врага.&lt;br /&gt;
В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|449}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— ''Эрик Сати, из статьи «Нет казарме!» &amp;lt;small&amp;gt;(«Le Coq», Paris, iuni 1920)&amp;lt;/small&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда же, в марте 1920 состоялось первое ''крупное'' исполнение «[[Меблировочная музыка|Меблировочной музыки]]», в которой согласился участвовать также и [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]], один из самых близких учеников (всё-таки!) и последователей Сати. Правда, первое (очень скромное) исполнение состоялось годом ранее (это было в прежнюю эпоху, ещё во время войны), 5 апреля 1919 года в зале Уиген, во время концерта самого́ Сати (в перерыве [[ru.wp:премьера|премьерного]] концертного исполнения симфонической драмы «[[Эрик Сати/Сократ|Сократ]]»). В антракте некий молодой композитор (назовём его для порядку [[ru.wp:Онеггер, Артюр|Артюр Онеггер]]), читая по бумажке, представил слушателям ''«маленькие пьесы для меблировочной музыки, изобретённой Эриком Сати»'', сказав о них несколько вводных слов от имени автора.&amp;lt;ref name=&amp;quot; Кокто&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Кокто, Жан|Жан Кокто]]|заглавие= «Чистый лист»|ссылка=|место=Paris| издательство= журнал «Paris-Midi» |год=апрель 1919|страницы=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Но теперь — целый ансамбль из пяти «настоящих» инструментов, (невиданная прежде роскошь!) рассаженных по разным углам зала, исполнил в антрактах пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] две престранные «штуки», представлявшие собой бесконечное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; бесконечно назойливое повторение одного пошлого мотивчика. К сожалению, ''и это'' изобретение Сати не принесло ему [[ru.wp:Лавр благородный|лаврового листа]], оставив его ещё одним далёким предтечей, — и только спустя сорок лет его странные выходки были по достоинству оценены [[ru.wp:Кейдж, Джон|Джоном Кейджем]] и первыми [[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|минималистами]], заняв своё ''место'' (опять!) на карте достижений в области искусства.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Чтобы не плодить скорбь, в этом месте только шепну два слова вместо пояснения (как всегда, излишнего). И вот они: поскольку такова территориально-стайная структура ценностей сознания [[ru.wp:приматы|приматов]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между тем, ''молодой'' и неугомонный композитор-экспериментатор подходил к своему 55-летию. В последние три-пять лет вокруг него постоянно группировались люди (в самом деле молодые), которые считали себя его учениками или последователями. Были среди них и просто [[ru.wp:эпигон|эпигоны]], и поклонники, но некоторые в самом деле «учились» (по воле и поневоле) на уникальных, ни на что не похожих примерах Сати, заключавших в себе громадный заряд новых путей и возможностей. Ещё в 1917 году учитель попытался соединить некоторых из них в группу «Новые молодые» (Les Nouveaux Jeunes). Однако всякий раз его собственная нелюбовь к «классному надзирательству» (сопряжённая с изрядной дозой [[ru.wp:мизантропия|мизантропии]]) постоянно мешала сколько-нибудь продолжительному существованию любых групп. В конце концов, эти однообразные людишки его всякий раз ... раздражали. Теперь же, в 1920 году за дело взялся куда более предприимчивый «петух» Жан Кокто, и после нашумевшей статьи музыкального критика [[ru.wp:Колле, Анри|Анри Колле]] под названием «[[ru.wp:Могучая кучка|Русская пятёрка]], [[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|французская шестёрка]] и господин Сати» во Франции появилось доморощенное подобие русской «Могучей кучки», а Сати приобрёл статус мэтра, «маленького мэтра», — как он любил сказать. Спустя ещё два года, уже сам (при поддержке Мийо), Сати объявил ещё одну группу молодых: «[[Аркёйская школа|аркёйская школа]]» (École d’Arcueil, названную по месту обитания своего учителя). Но всякий раз эти затеи были для него не больше чем игрушкой. Маленькой игрушкой для «мэтра», которым он никогда не был всерьёз. Но только из страха... (и ещё — немного, по старинной потребности, давно высохшей под сухими [[ru.wp:метеоризм|ветрами]] парижских обывателей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-2 Communiste 1922.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана, 1922 год &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti communiste d'Erik Satie, 1922 (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихим шагом, двигаемся дальше. Четыре года, — есть такое слово. ''Четыре года''. Это ему, Эрику Сати оставалось всего четыре года жизни. Крайне неприятное знание, если уметь понимать... или хотя бы смотреть вперёд. Именно потому — говоря о них, об этих оставшихся четырёх годах, я не устану кланяться как [[ru.wp:китайский болванчик|китайский болванчик]] и раздавать благодарности. Всем... Всем, кто их не заслужил, — вот что я хотел сказать. И первым рекордом на этом пути стал 1921 год, когда не было написано (и подписано) практически ничего..., кроме, разве что, билета члена [[ru.wp:коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]... Чудное творческое наследие. Да. И тем не менее, оно было. После распада [[ru.wp:Коминтерн|Коминтерна]] на социалистическую и коммунистическую фракции, Сати без раздумий примкнул к левой. Сáмой левой, — разумеется. С тех пор он называл себя: ''«Эрик Сати из советского Аркёя»''. Настоящий [[ru.wp:анархизм|коммунист]], несомненно... За свою долгую жизнь я видал ''ещё и не таких'' коммунистов, чтобы не сказать более определённо.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И здесь я не удержусь от одного комментария, говоря чужими словами, но зато прямой речью. «Его можно назвать «[[ru.wp:анархизм|анархистом]] от музыки», но в качестве анархиста он ближе не к [[ru.wp:Кропоткин, Пётр Алексеевич|князю Кропоткину]], отрицавшему лишь государственную власть, а скорее [[ru.wp:Чжан Бинлинь|Чжан Бинлиню]] (1869-1936), «[[ru.wp:даосизм|даосу]] в анархизме», считавшему, что человечество должно вообще перевоплотиться в новый, более развитый вид, который не будет нуждаться во [[ru.wp:власть|власти]] в принципе». ''Конец цитаты.'' Эти слова [[ru.wp:Тихонов, Владимир Михайлович|профессора Тихонова]], адресом которых был по случайности [[Юрий Ханон]], в полной мере относятся и к Эрику Сати..., если вам известно, ''кто это такой''.&amp;lt;/ref&amp;gt; Да и сам, пожалуй, ничуть не отстал от Эрика, по части этакого «коммунизма». С лёгким, так сказать, анархическим уклоном. Очень лёгким... и даже ''левым'' [[ru.wp:лёгкие|лёгким]], чтобы не промахнуться. В отличие от Сати, который, увы, был гораздо более тяжёлым, уже в это время, и склонялся в сторону [[ru.wp:печень|печени]], с каждым годом — всё ниже. И переломным для него стал... как раз 1921 год, а говоря точнее — его грань, 31 декабря. Потому что с 1-го января 1922 года Сати стал уже другим, совсем другим. Больным, старым и умирающим человеком, который с трудом находил прежние силы ... против самого себя и прочих людей.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, оставим. Здесь и сейчас у нас есть значительно более важные заботы. — Разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Битых три года Сати потерял по милости друзей, своих друзей, так называемых «друзей», разменяв драгоценное тающее время на какую-то отвратную суету и пустые разговоры. Вернее скажем не так: Сати потерял три года, — всего три года, — да, но зато мы здесь потеряли — всё остальное. Что он ''не'' сделал, помимо выпитого, съеденного и сказанного. Достаточно беглого взгляда на «Список сочинений, почти полный» за это время, чтобы кое-что почувствовать. Нет, не понять, — потому что этот предмет у вас вечно в дефиците, — но хотя бы почувствовать. Сколько ещё прорывов сквозь стереотипы безмыслия и человеческой косности он не реализовал только потому, что вокруг него... не было ни одного лица, ни одного дела, ни одного понимания, ни одного проекта. Сплошные прожекты и — благо́е словоблудие. А ведь вокруг него оставались ещё десятки открытых дверей, которых никто не замечал... и в которые можно было с треском вламываться, оставляя на них отпечатки пальцев, ног, головы и ещё каких-то крупных предметов.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И прежде всего, благодаря скотскому невниманию Кокто (Жана) — сегодня мы имеем перед собой такое дивное пустое место, которое называется «опера». — Единственная [[ru.wp:опера|опера]] Эрика Сати. Настоящая опера, неправдоподобная, словно бы парящая в воздухе. да, таких опер ещё не видывал свет. И тьма тоже. Назовём её «Павел и Виргиния» (для порядку), — и теперь ещё несколько слов... о ней. Да, благодаря &amp;lt;small&amp;gt;(бес)&amp;lt;/small&amp;gt;примерному свинству Жана Кокто, а также всех прочих, немало насидевших вокруг этого прожекта, — опера так и не была написана. Ничего. Zero. — Однако этим же сочинением (и это уже я́ вам говорю!) Сати основал принципиально новый жанр, до сих пор не оценённый по достоинству. Обновив звание «предтечи» и великого новатора, он ввернул в обиход смрадного Двадцатого Века принципиально новое понятие: «несуществующая (или нерешённая) опера». И название этой оперы: «Поль и Виржиния».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|433}} До сих пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie par Brancusi 1922.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати в парижской мастерской [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константина Бранкузи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;(деталь фотографии), 1922 год&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Constantin Brancusi, Portrait de Satie dans l'Atelier, 1922. Detail. Photographie. — Archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
И только начиная с 1923 года лёд затрещал и понемногу тронулся. Очень понемногу. Сначала появилась кое-какая Меблировочная музыка, две-три мелочи, заказанные американцами с лёгкой руки Мийо ''(исполнена не была, но зато оплачена — достаточно щедро)'', крошечный вокальный цикл «Фигляры» ''(Ludions)'' и ещё ... какой-то странный [[ru.wp:Дивертисмент|дивертисмент]] — для светского приёма графа де Бомона. Пожалуй, этот дивертисмент не стоил бы упоминания, если бы не его заказчик. Граф де Бомон. Только ради него, пожалуй, и стоило сказать: да, дивертисмент. Потому что ''он'' — был.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И пожалуй, последнюю подлость 1923 года (да и всей своей жизни впридачу) совершил некий ''известный'' человек, опять всё тот же старый знакомый, барин Дягилев, порядком погрузневший и обрюзгший от своей приторной (притворной) придворной жизни. За прошлые несколько лет на нём уже повисло несколько пропавших проектов балетов Сати в разном соавторстве, которые так и остались ненаписанными, непоставленными и несуществующими. Этими проектами Дягилев пренебрёг ради всякой дребедени, вроде «[[ru.wp:Спящая красавица (Чайковский)|Спящей карсавицы]]» или «Сна сивого мерина-2» &amp;lt;small&amp;gt;(опечатки мои)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Если здесь кто-то позволил себе поморщиться от кажущейся резкости выражений, ради справедливости должен сделать некоторые коррективы. Имейте в виду, что сам Сати выражался на счёт этих балетов ещё более точно и определённо. К примеру, подновлённая «Спящая Карсавица» получила у него следующее определение: «Этот отвратный «фокус», который ставит Дягилев, своего рода «грандиозная» ''феерия'' в жанре «задница полная холодного дерьма»...... Он мне противен». Кроме того, я должен кое-кому напомнить, что эта статья своим предметом имеет не Дягилева (фигуру значительно более тучную и укоренённую на фоне современного пейзажа), а — Сати, всё-таки. Таким образом, круг замкнулся.&amp;lt;/ref&amp;gt; Теперь же — и паче того, поменяв знак «ноль» на решительный «минус», он вздумал «заказать» Сати (причём, за очень скромные деньги, в лучших традициях...) не что-нибудь, а ... фу, даже стыдно сказать ... обычную гармонизацию и [[ru.wp:оркестровка|оркестровку]] речитативов ... из проходной оперы [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] «Лекарь поневоле» (Médecin malgré lui). До сих пор, вспоминая об этом проекте... ''трижды pardon'', — я не могу прийти в себя от изумления. Видите ли, Дягилеву показалось забавным... в очередной сезон [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] (зима) поставить «на рулетке» несколько опер Гуно, слегка подновив (размочив) [[ru.wp:речитатив|речитативы secco]] и подложив под них оркестровое сопровождение. И он не нашёл ничего лучше, как пригласить — кого? — Эрика Сати для этой сугубо технической ... работы, которую даже и школьнику-то предложить совестно &amp;lt;small&amp;gt;(не всякому)&amp;lt;/small&amp;gt;. Полное отсутствие субординации, деликатности, понимания, в конце концов &amp;lt;small&amp;gt;(с кем он имеет дело)&amp;lt;/small&amp;gt;. И ''этот человек'' ещё называл себя... «[[ru.wp:антрепренёр|антрепренёром]]» от бога? Князем балета? Пожалуй, единственное слово, которое у меня остаётся для этого «типа» — слепец и сноб без капли сознания. Сати в таких случаях говорил более определённо: «[[ru.wp:Равель, Морис|выродок обезьяны без таланта]]». И ни центом больше &amp;lt;small&amp;gt;(без комментариев)&amp;lt;/small&amp;gt;. Но я так говорить, разумеется, не стану, помянув добрым словом [[Жан Пуэг|мсье Пуэга]] и прочих патриотов... от финансов... Премьеры [[ru.wp:опера|опер]] Гуно, как и задумывал творческий гений Дягилев, состоялись в начале января 1924 года (Монте-Карло) и сопровождались целым рядом поистине удивительных выпадов, пренебрежений и оскорблений в адрес Сати (следуя данному слову, он вынужденно приехал в ''это место с рулеткой в одном месте'' — ради участия в репетициях). А в результате: спешно собрав вещи (пару зонтиков и шляпу), Сати уехал прочь, — опять прочь — в Париж. Да, и снова пришлось о ''нём'' вспомнить, и снова ''оно'' его спасло, прекрасное и неизбежное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;. Но далеко не один Дягилев, этот классический сундук с розовыми лепестками, составил список потерь начала января 1924 года. К сожалению, чёрный список огромен, — он растянулся на весь остаток жизни Сати, создав для него гнетущую обстановку ''последних'' полутора лет жизни. Отныне: ежедневная почти война, почти преследование, почти в окружении врагов. В общем, всё почти так же, как было тридцать лет назад. Эрик-Сати-Первый, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|Парсье бога и глава Вселенской церкви искусств]] — один на один, лицом против всего мира. Но увы, теперь и возраст, и силы, и здоровье — были уже не те, совсем не для войны. Не стану сейчас напрасно загибать пальцы, чтобы поместить сюда ещё и «Почти полный список» вражьей силы (человеческих потерь и неблагодарностей). Пожалуй, достаточно будет назвать всё того же Жана Кокто, [[ru.wp:Орик, Жорж|Жоржа Орика]] и [[ru.wp:Пуленк, Франсис|Франсиса Пуленка]], эти двое последних из «Шестёрки» вообще были обязаны Сати всем своим творчеством, — ранним и последующим. Лучшие ученики.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Насчёт «поредевших рядов учеников» будет достаточно сказать следующее: в результате последних скандалов около рулетки [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] с участием отборного парижского «Гуано» рядом с Сати изо всей бывшей «[[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|Шестёрки]]» остался один только [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]]. Все остальные предпочли переметнуться во фронт врагов и вражков, временных или постоянных.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, отныне они на целый год ''(последний год!)'' превратились в надёжных хулителей, чернителей и выдумывателей зловредных интриг против Сати. Пожалуй, именно ''такие'' мальчики (скажем мягко: «с точки зрения [[ru.wp:гомосексуальность|сексуальной ориентации]]») способны враждовать столь неблагодарно и неблагородно. — Короче говоря, 1923 год закончился для Сати под знаком сплошного [[ru.wp:фекалии|Гу(а)но]]... чтобы не произносить более определённое ([[ru.wp:композитор|композиторское]]) слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пора ''кончать слова'', не так ли? Последний год Сати принёс больше, чем предыдущие пять, вместе взятые... И опять здесь вынужденно появляется это подлое слово — заказ. [[ru.wp:Контракт|Контракт]]. Гонорар. Как его ни назови, а всё — ничем не лучше ''доски'', стиральной. А затем — ещё имена, появляются. [[Граф де Бомон]]. И [[Рольф де Маре]]. Эти двое (своим участием, вниманием и деньгами, достаточно скромными, и не более того) оказали для окончания этой статьи неоценимую услугу. Причём, оба ради того — разорились. Первый — частично, а второй — полностью. Приятно себе представить этот [[ru.wp:дуэт|дуэт]], втроём, — как любил повторять Сати, впрочем, совсем по другому поводу.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Когда я впервые увидел это имя: «граф де Бомон», — признаться, поначалу не поверил глазам своим. Решил, очередная «шутка», словесный «трюк» Сати или кого-то из ''«арестократских»'' пересмешников, вроде «[[барон Молле|барона Молле]]»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, я не тешу себя иллюзиями, что имя указанного выше «[[барон Молле|барона Молле]]» известно решительно всем и каждому, кто сунул сюда физиономию. Впрочем, я так же далёк и от полной [[ru.wp:обструкция|обструкции]]. Если кто-нибудь в самом деле пожелает, я могу посвятить этому персонажу комментарий... или даже целую статью (отчасти, уголовную). А если нет — тогда прощайте, — закончу я холодно и почти грубо.&amp;lt;/ref&amp;gt; — и в самом деле, мало ли всяких «донов Педров» наплодил деревянный век (французской) аристократии. Когда не только «баронов», но даже «графов, принцев и принципов» (не исключая самогó [[ru.wp:Принцип, Гаврила|Гаврилы]]) можно было купить за самые разные услуги, порой даже совсем не обременительные. А здесь: Бомон. Чудное имя. Ничем не хуже прекрасного дворянина «де Шапо», сотворённого предпоследним [[ru.wp:Людовик XIV|Людовиком]]. И тем не менее, вопреки всем подозрениям, Бомон оказался вполне настоящим. И даже [[ru.wp:граф (титул)|графом]]. Но главное: как-то постепенно, год за годом проникшись общением с Сати, он (под занавес) решился организовать свой балетный театр («Цикады», называлось его предприятие). Конечно, из его затеи ничего не выгорело: не прожив и полгода, театр прогорел. Но ''зато'' результатом его короткого существования (не чета Дягилеву!) остался экспериментальный «пластический» балет «Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]» (пускай, не самый ярый и яркий, но ''зато'' более чем странный по языку, музыкальному и танцевальному: почти никакой и почти статический), пропитанный отчасти влиянием зимнего [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гу(а)но]], отчасти — тяжёлой болезнью последнего года.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Балет болезни» — не такой уж и плохой жанр, ''после всего''...&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Прошу прощения (как всегда, лицемерно), и даже не пытаюсь извиняться за невольную цитату из (всё той же) книги «Воспоминания задним числом». Надеюсь, ''автор'' не станет меня привлекать... за явный [[ru.wp:плагиат|плагиат]].&amp;lt;/ref&amp;gt; И как теперь знать, не стал ли Сати и в этом вопросе — очередным предтечей..., но уже не музыки или искусства, а цивилизации в целом. А то и кое-чего побольше..., — чтобы не говорить слишком сложно.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Второй «аристократ», мсье Рольф де Маре — вот уже четыре года возглавлял «[[Шведский балет в Париже]]», некую контра-версию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русских балетов Дягилева]]». Практически сразу вслед за Бомоном (или немного ранее него) он заказал Сати (и его чудом уцелевшему другу, художнику-дадаисту [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Франсису Пикабиа]]) ещё один балет, на этот раз двухактный, да ещё и с [[ru.wp:кинофильм|кинофильмом]] в антракте. Правда, вместо нормального спектакля Пикабиа и Сати изобрели — некий фокус, «трюк», — как любил говорить Сати, — а точнее говоря, [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] каламбур, игрушку сознания. Во французском языке есть одно специальное словечко, короткое и энергичное: «[[Relâche]]». Точного аналога в русском языке у него нет. Сейчас попробую объяснить... Иногда так случается, что на закрытых дверях театра или концертного зала приходится увидеть подвешенную на верёвочках табличку: «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Спектакль отменяется]]». Вот это я и хотел сказать! — значит, это и есть ''тот самый'' «Relâche», (релаш!) который придумали устроить (напоследок) Сати и Пикабиа. Немножко хлопнув (закрытой) дверью.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Entr'acte no1924.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;в прологе фильма «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]»&amp;lt;br /&amp;gt;(со своим вечным зонтиком)&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, ноябрь 1924 года)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Однако все балетные и режиссёрские выходки &amp;amp; находки далеко превзошёл [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] кинофильм «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]» тогда только начинающего режиссёра [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клера]], в котором (между прочим и между прочими) снялся сам Сати (в кратком эпизоде [[ru.wp:Пролог|пролога]]). Однако наибольшим его достижением стало, конечно, не это... Специально для музыкального сопровождения [[ru.wp:немое кино|немой киноленты]] Сати написал особенным образом организованную партитуру (для небольшого оркестра или большого ансамбля), в которой необычайно остроумно применил свои открытия в области «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Используя принцип повторяемости отдельных звуковых ячеек и тематических фраз, Сати предоставил возможность дирижёру (прямо в момент исполнения) длить музыкальный отрезок ровно столько времени, сколько было нужно для сопровождения конкретной сцены или отрывка фильма, а затем переходить — к следующему повторному эпизоду. Эта партитура, написанная глубоко больным человеком, который уже не мог нормально есть и с трудом передвигался, превозмогая боли, тем не менее, не несёт на себе ни малейшего отпечатка болезни. Ещё один прорыв, пускай даже и местного значения. И ещё одна предтеча, — не более того.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем..., с кем я тут разговариваю? Опять с самим собой? Простите, — я забылся.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, единодушного успеха или признания Сати в последний год жизни не получил (сразу предупреждаю: это ''очень мягкая'' формулировка). Равно как не получил он и всего остального, что причитается... в таких случаях. И дело здесь крылось вовсе не в ''качестве'' произведений. Не разбирая грязные (местами, бельевые) подробности человеческого общежития, скажу просто и коротко: оба последних балета Сати (и «[[Эрик Сати/Приключения Меркурия|Меркурий]]», и «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Релаш]]») были поставлены в крайне тяжких ''внешних'' условиях. — И прежде всего, «непримиримый» старик-Сати перепортил отношения с большинством влиятельной богемы, чтобы не говорить более грубого слова. Кокто, Орик, Пуленк и прочие ..., к которым прибавилась ещё и [[ru.wp:Гранд Опера|Гранд Опера]]́ в лице тогдашнего директора [[ru.wp:Лалуа, Луи|Луи Лалуа]] (приятель и биограф [[Клод Дебюсси|Дебюсси]], между прочим). Кроме того, скрытые войны между Дягилевым и конкурентами (а Сати со своими безобидными «Цикадами» попал именно туда, в лагерь врагов). Понятное дело, Дягилев был не один..., совсем не один. И сфера влияния у него была не только налаженная, но и обширная, не чета маленькому ранимому старику... К тому же прибавилась бурная война между группировками [[ru.wp:Дадаизм|дадаистов]] и первых [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистов]] под предводительством [[ru.wp:Бретон, Луи|Луи Бретона]], который в свои ранние годы вообще имел привычку являться в театр с дубиной и устраивать самые настоящие драки (с поломанными руками или ещё чем-нибудь, что попадалось ему под руку). Казалось бы, всего перечисленного уже вполне достаточно для провала..., и даже полного провала. Однако ''и это'' далеко ещё не полный список. Хотя..., сказанного и так более чем достаточно. Под занавес (исключительно для комплекта) можно только прибавить ''общую обстановку'' Парижа 1924 года, разительно отличавшуюся, например, от 1917 (премьера «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»). Спустя пять лет после окончания войны, публика была попросту перепичкана и пресыщена всякими развлечениями, спектаклями и зрелищами. В театр ходили уже совсем не те люди, которые готовы были смотреть, видеть, слушать и реагировать (пускай даже и неправильно). Фактически, послевоенный Париж, переполненный ''чужими'' людьми, «деревней» и «бравыми вояками» уже был положительно не готов ни к чему новому или не ортодоксальному. Развалившись в креслах, зрители лузгали семечки и снисходительно позволяли себя ... развлекать. Не более того. Всё остальное вызывало недовольство, свист, вопли и (как следствие) критические отзывы «через губу». И здесь, посреди этого плебейского роскошества — прежний Сати, со своей вечной любовью к «неожиданностям». Само собой, результат не замедлил себя ждать. Премьера «Меркурия» почти провалилась под крики сюрреалистов «Долой Сати!» и что-нибудь в том же роде. Мстительный поганец [[ru.wp:Орик, Жорж|Жорж Орик]] не замедлил развить достигнутый (не)успех и опубликовал грязный [[ru.wp:Пасквиль|пасквиль]] против своего старого учителя, которому был обязан ''всем'' своим прошлым и будущим, стараясь ужалить за уязвимые места («благо» он их отлично знал... из первоисточника). Не отставали от него и другие мальчики, примерно того же рода и сорта, стараясь гадить на всех углах...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Откройте глаза! Это же просто [[ru.wp:Нормандия|нормандский]] нотариус, пригородный фармацевт, гражданин Сати из Совета [[Аркёй|Аркёя]], старый приятель [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и кантор Розы и Креста. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ecrits&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Erik Satie|заглавие=«Ecrits»|ссылка= |место=Paris |издательство=Editions Gerard Lebovici|год=1990|страницы=247-248|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;— &amp;lt;small&amp;gt;''( [[Жорж Орик|George Auric]], «Les Nouvelles litteraires, artistiques et scientifiques», №88, 21 июня 1924 )''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что же касается премьеры балета «[[Спектакль отменяется]]», то после неё вражеская пресса и вовсе отвязалась на всю «катушку». Чего стоил один [[Ролан-Манюэль]], господин Леви́ (тоже немало обязанный своему старому, старому учителю), который опубликовал статью с говорящим названием «Прощай, Сати!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|538}} Пожалуй, теперь в самую пору было &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, но уже по чужому приглашению... В результате «Отменённый спектакль» выдержал несколько представлений, и уже к новому, 1925 году «Шведские балеты в Париже» в лице [[Рольф де Маре|Рольфа де Маре]] объявили о своём банкротстве и ликвидации. Сразу после премьеры Сати, уже совсем больной, тихо..., очень тихо (по-английски, чтобы не вспоминать о [[ru.wp:Шотландия|Шотландии]]) &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; в Аркёй. Однако долго он там уже находиться не смог. Пронизывающий холод и сырость парижской зимы завершили дело, начатое [[ru.wp:цирроз печени|циррозом печени]]. Ослабевший Сати заболел ещё [[ru.wp:бронхит|бронхитом]] и [[ru.wp:воспаление лёгких|воспалением лёгких]], одно поверх другого, и все трое — поверх него одного. Этот груз оказался уже непосильным.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Едва ли не половина «сюжета» кинофильма «Антракт» была посвящена длинной и последовательно ускоряющейся сцене — похорон. Специально для съёмок [[Франсис Пикабиа]] нарисовал красивую [[ru.wp:анаграмма|анаграмму]], состоявшую из переплетённых инициалов: собственных (FP) и Эрика Сати (ES), заключённых во внутренностях (не)выразительного мещанского сердечка. Этот, с позволения сказать, «герб» он разместил прямо на похоронных дрогах, которые тянул по улицам Парижа двугорбый верблюд. Милая, слегка дадаистская шутка, к сожалению, не оказалась пустой выдумкой, по крайней мере для Эрика Сати.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:166px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''Эрик Сати: «Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1 июля 1925 (в день смерти),&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок Робера Каби'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Robert Caby, Erik Satie sur son lit de mort, 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В начале января друзья, поздно спохватившись, вывезли совсем ослабевшего мэтра в Париж. Несколько дней, (и каких ужасных дней!) — почти неделю кошмаров Сати провёл в «Гранд Отеле» с окнами видом на «Гранд Опера». Затем заботу о нём взял на себя граф де Бомон, опять этот граф. Он снял палату, целую палату, комнату номер 4 в павильоне [[ru.wp:Гейне|Гейне]] парижского госпиталя [[ru.wp:Святой Иосиф|Сен-Жозеф]]. Это было очень поэтично. Здесь Эрик Сати, слабея с каждым днём, провёл ещё сто тридцать два дня. За это время его успели посетить почти все..., кому он позволил. Вокруг были художники и женщины. Наконец-то, получилось как он любил: прекрасная картина, прекрасное общество, прекрасное Ничто... ''после всего!'' [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константин Бранкузи]] приносил ему собственноручно сваренный бульон, [[ru.wp:Брак, Жорж|Жорж Брак]] кормил с ложечки, [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]] и [[ru.wp:Сюрваж, Леопольд|Лео Сюрваж]] меняли мокрые простыни... [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гюго]] носила пачки носовых платков... для последних соплей мэтра.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Медленно слабея и превращаясь в скелет самого себя, Сати уходил... прочь, снова прочь. День за днём. Наконец, 1 июля 1925 года, он заснул в последний раз, чтобы больше уже не проснуться. Это было уже лето. Середина года. Конец жизни, — если такое бывает... '''«Je retire»''', — не так ли, мадам?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воистину, '''«Je retire»'''. Как на пасху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы ''этот человек'' не ушёл! — включая ''и сам'' этот свет, достаточно тусклый и невидный, чтобы разговаривать о нём отдельно. И откуда он только не ушёл! — этот прекрасный нелепый старик, Высокий Инвалид, так и не узнавший себя... Слегка покривив душой, придётся сказать так: он ушёл отовсюду. И даже из этого мира, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем толком даже и не простившись, — как настоящий англичанин, слегка шотландский. Потому что этот маленький мир..., он только с таким условием и сделан, что ''всё'' в нём имеет свой маленький срок и свой маленький момент '''«Je retire»'''. — Включая каждого человека. И целые страны. И всю эту землю. И даже самого себя, — весь этот мир, маленький человеческий мир, — ничтожный плевок, размазанный чьей-то ногой по поверхности потерянного кусочка земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Да, знаете ли... Было когда-то и ''такое'' место, неизвестно где, неизвестно когда... Однако об ''этом'' уже решительно никому не известно.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: И даже вспомнить теперь некому, что ''оно было''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::: Если понимаете.&lt;br /&gt;
::::::::Но в любом случае: прощайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;1914-1924 (список)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Даже Господь Бог не смог составить идеальный список, в своё время...&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::::::::::::: &amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''( Юрий Ханон )'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ханонъ&amp;quot;&amp;gt;[[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], «Мусорная книга», «Центр Средней музыки», 2009, том третий, стр.213, «Упавший ассистент»&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#FAFAD2&amp;quot; align=&amp;quot;top&amp;quot; class=&amp;quot;sortable wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#228b22; color: yellow&amp;quot; |&amp;lt;big&amp;gt;'''Почти полный список сочинений Эрика Сати''' &amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; '''часть вторая : 1900—1913'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;70 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Русское название *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз повторю, ради чистейшей формальности: зелёным цветом в списке сочинений отмечены наиболее важные и заметные серии литературных и публицистических произведений Эрика Сати, для свéдения. В основном, эссе, статьи или циклы заметок. Одиночные статьи сюда не включались (для этого существует отдельный список в отдельной книге, пожалуй).&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Французское название&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;200 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot; | Состав, жанр, стиль&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;60 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Длительность *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз напомню, что в графе длительность сочинений указаны цифра сугубо условные (или расчётные). В зависимости от темперамента, пола или национальности исполнителя, время звучания пьесы может изменяться в очень широком диапазоне, не исключая и некоторых экстремальных вариантов, о которых я здесь умолчу по скромности.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три вальса пресыщенного щёголя]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Его талия, Его монокль, Его ножки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Les trois valses distinguées du précieux dégoûté''' || для фортепиано с комментариями, издёвка &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Три вальса пресыщенного щёголя» — это именно издёвка, здесь я специально употребляю жёсткое слово, поскольку для Сати эти три пьесы служили в буквальном смысле слова для диалога и «сведения (мелочных) счётов», пускай даже и внутренних, с этим досадным Равелем. Было бы слишком мелко назвать эти крошечные пьески «пародией», «юмореской» или даже «карикатурой», поскольку самая ''мотивация'' и намерение автора было принципиально иным.&amp;lt;/ref&amp;gt; над [[ru.wp:Равель, Морис|Равелем]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Филенко Г.|заглавие=«Французская музыка первой половины ХХ века»|ссылка=|место=Ленинград|издательство=Музыка|год=1983|страниц=232|страницы=63-68|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 2'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Спорт и развлечения]]''' (21 короткая пьеса с рисунками [[ru.wp:Мартен, Шарль|Шарля Мартена]]) || '''Sports et divertissements''' || фортепиано, [[ru.wp:афоризм|афористический стиль]], «[[ru.wp:хоку|хоку]]» &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(в новом жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 13'15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Часы вековые и мгновенные''' &amp;lt;small&amp;gt;(Ядовитые препятствия, Утренние сумерки в полдень, Гранитное безумие) «Часы прошедшие и недавние» (вариант перевода)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Heures séculaires et instantanées'''  || три пьесы для фортепиано || ~ 3' 40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Вещи видимые справа и слева (без очков)''' в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Лицемерный хорал, Фуга наощупь, Мускулистая фантазия)&amp;lt;/small&amp;gt;|| '''Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes)''' || сюита для [[ru.wp:скрипка|скрипки]] и фортепиано || ~ 4'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три поэмы любви]]''' (на стихи Эрика Сати) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Сати, Эрик|Эрик Сати]], [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2010|том = |страницы = 673-676|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Poémes d'amour''' || голос и фортепиано || ~ 2'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Пять гримас''' к «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сну в летнюю ночь]]» || '''Cinq grimaces''' pour «Le Song d'une nuit d'eté» &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «Erik Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Hazan lumieres|год = 1997|том = |страницы = 191-195|страниц = 200|серия = |isbn = 2 85025 564 5 |тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ([[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], постановка не осуществлена) || ~ 3'15&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 1915 || '''''Море полно воды''''' ''(не существует)'' || '''La Mer est pleine d'eau''' || оркестр, внутренняя [[ru.wp:импровизация|импровизация]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Мечты на блюде''' || '''Rêverie sur un plat''' || для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Предпоследние мысли]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Идиллия, Кошачья серенада, [[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Размышление]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Avant-dernières pensées]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(посвящены [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || три пьесы для фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 6'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''Аврора с розовыми пальчиками''' (оркестровка балета [[Альбер Верлей|Альбера Верлея]]) || '''L'Aurore aux doigts de rose''' || оркестровка клавира балета Верлея, &amp;lt;small&amp;gt;(ученика Сати, работа по заказу)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''[[Три мелодии 1916 года]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Бронзовая статуя, стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Фарга]], Дафенео, стихи Мими Годебской, Шляпник, стихи [[ru.wp:Шалюп, Рене|Рене Шалюпа]]) &amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois Mélodies de 1916''' || голос и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в Шляпнике цитата из оперы «Мирейль» [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]])&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 4'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Басни [[ru.wp:Лафонтен|Лафонтена]]''''' для [[ru.wp:Русский балет Дягилева|Русского балета]] ''(не существует)'' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Fâbles de la Fontaine''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Ароматные ноктюрны''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Стерн, Шарль|Стерном]] ''(не существует)'' || '''Nocturnes aromatiques''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Eric Satie|часть = |заглавие = «Correspondance presque complete»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Fayard / Imec,|год = 2000|том = 1|страницы = 1202-1210|страниц = 1260|серия = |isbn = 2 213 60674 9|тираж = 10 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || иллюстрированный сборник для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-17 || '''[[Парад]]''' ([[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистический]] балет) &amp;lt;small&amp;gt;в сотрудничестве с [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]] и [[ru.wp:Мясин, Леонид|Мясиным]]&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Parade''' || оркестр и шумы, [[ru.wp:футуризм|футуризм]], первое произведение и манифест [[ru.wp:сюрреализма|сюрреализм]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|323}} || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-18 || '''''Три фарса Табарена''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Копо, Жак|Копо]] ''(не существует)'' || '''Trois Farses de Tabarin''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[ru.wp:Рэгтайм|Рэгтайм]] парохода''' (из балета Парад)|| '''Rag-time du Paquebot''' (Rag-time [[ru.wp:Дадаизм|Dada]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || обработка для фортепиано в две руки || ~ 2’00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Бюрократическая сонатина]]''' (в трёх частях) || '''Sonatine Bureaucratique''' || для фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]], &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 3'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Отплытие на [[ru.wp:Цитера|Цитеру]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(неоконченное)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Embarquement pour Cythère''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || скрипка и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(посв. [[ru.wp:Журдан-Моранж, Элен|Элен Журдан-Моранж]])&amp;lt;/small&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Звуковые плитки]]''' (для ланча или свадебного контракта) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «L’Ymagier d’Erik Satie» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2, revue et corrigee|место = Paris|издательство = edition Francis van de Velde |год = 1998|том = 1|страницы = 110-116|страниц = 124|серия = |isbn = |тираж = 5 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''Carrelage phonique''' || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]], первый образец репетативного [[Минимализм до минимализма|минимализма]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Перед битвой''' || '''La Veille du combat''' || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917-19 || '''[[Сократ (симфоническая драма)|Сократ]]''' (на тексты диалогов [[ru.wp:Платон|Платона]]) &amp;lt;br /&amp;gt;в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Пир, На берегах Илизуса, Смерть [[ru.wp:Сократ|Сократа]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Socrate''' (Vie de Socrate) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || четыре [[ru.wp:сопрано|сопрано]] и оркестр, симфоническая драма в трёх частях, одно из первых крупных сочинений [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 37'40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1918 || '''''Сказка для балета''''' ''(не существует)'' || '''Conte pour un ballet''' || балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''''Оттенки''''' ''(не существует)'' || '''Couleurs''' || оркестр, издёвка над [[ru.wp:импрессионизм (музыка)|импрессионизмом]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Маленькие восходящие пьесы''' &amp;lt;small&amp;gt;(Детство [[ru.wp:Гаргантюа и Пантагрюэль|Пантагрюэля]], Марш земли изобилия, Юность Гаргантюа)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois petites Pièces montées''' || три пьесы для оркестра || ~ 3'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Марш [[ru.wp:Эльдорадо|Эльдорадо]]''' (Марш земли изобилия) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Marche de Cocagne''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; (Marche de Potassons) || две трубы (или фортепиано), &amp;lt;small&amp;gt;(тема вошла в предыдущий опус)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 0’55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Мечты детства Пантагрюэля''' || '''Rêverie de l'enfance de Pantagruel''' || фортепиано || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919-20 || '''[[Эрик Сати/Ноктюрны|Ноктюрны]]''' ''(шесть)'' || '''Nocturnes''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:ноктюрн|ноктюрны]] для фортепиано, [[неоромантизм]] || ~ 14'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''В бистро''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Chez un bistrot''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[ru.wp:Меблировочная музыка|меблировочная музыка]] для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Гостиная''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы Макса Жакоба «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Un salon''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, меблировочная музыка для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Первый менуэт''' || '''Premier menuet''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Rey&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Anne Rey|часть = |заглавие = «Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Solfeges Seuil|год = 1974|том = |страницы = 183-185|страниц = 192|серия = |isbn = 2-02-023487-4|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] || ~ 1'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Четыре маленьких романса''' (на стихи [[ru.wp:Ламартин, Альфонс де|Ламартина]], Кокто, анонима и [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]]) || '''Quatre Petites Mélodies''' &amp;lt;small&amp;gt;(Élégie, Danseuse, Chanson, Adieu)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || голос и фортепиано || ~ 5'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Меблировочная музыка#Продолжение: «Скучная музыка»|Меблировочная музыка]]''' || '''Musique d'ameublement''' || фортепиано в четыре руки, тромбон и три кларнета (исполнялось при участии [[ru.wp:|Мийо, Дариюс|Мийо]]) || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Железный коврик (для приёма гостей)''' (для дома графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Tapisserie en Fer forgé''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный оркестр, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Прекрасная истеричка]]''' большой ритурнель ([[Эксцентричная красавица]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''[[La Belle excentrique]]''' (fantasie sèrieuse) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:камерный оркестр|камерный оркестр]], музыка для [[Эксцентрика|эксцентричного]] балета || ~ 9'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;1920-23 || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Тетради млекопитающего''' (цикл эссе и заметок) || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Cahiers d’un Mammifère''' || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;опубликовано в журналах [[ru.wp:Дадаизм|дада]] «391» и «Ускоренное движение»&amp;lt;/font&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Лучезарные мотивы''''' с иллюстрациями [[ru.wp:Депаки, Жюль|Жюля Депаки]] ''(не существует)'' || '''Motifs lumineux''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || сборник пьес для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Звоны, чтобы разбудить доброго толстого Короля Обезьян, который спит всегда только одним глазом''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Sonnerie pour reveiller le bon gros Roi des Singes''' || две трубы (in B) || ~ 1'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Рождение Венеры''''' в сотрудничестве с Андре Дереном для Русского балета ''(не существует)'' || '''La Naissance de Vênus''' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|474—475}} || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Алиса в стране чудес''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Роше, Анри-Пьер|Анри-Пьером Роше]] ''(не существует)'' ||  '''Alice au Pays de Merveilles''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, театральная музыка ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Супер-кино''''' для [[Шведский балет (в Париже)|Шведского балета]] ''(не существует)'' ||  '''Supercinéma''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка сопровождения театра и кино ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Хор моряков''' из оперы Поль &amp;amp; Виржиния (слова [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]] и [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]]) || '''Chœr de marins''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(крайне сомнительный опус) &amp;lt;/small&amp;gt; || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921-23 || '''''Поль &amp;amp; Виржиния''''' на либретто Радиге и Кокто (не существует) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;  || '''Paul &amp;amp; Virginie''' || голоса и оркестр, несуществующая опера ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''Архи-балет''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Дерен, Андре|Дереном]] для Русского балета ''(не существует)'' || '''Suite d'Archi danses''' || оркестр, балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Обои в кабинете префекта''' || '''Tenture de Cabinet préfectoral''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Фигляры''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; на стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Леон-Поля Фарга]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Ария крысы, Сплин, Американская лягушка, Песня кошки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Ludions''' || голос и фортепиано, пять коротких песен || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''После обеда''''', балет на либретто [[ru.wp:Блез Сандрар|Блеза Сандрара]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|576}} ''(не существует)'' || '''Après Dîner''' || замысел впоследствии переработан в балет «[[Relâche]]» || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Дивертисмент «Возвращённая статуя»''' (для домашнего театра графа де Бомона) || '''Divertissement La Statue retrouvée''' || труба и орган || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Жакмер''' (инструментальный номер для дивертисмента графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Jacquemaire''' || для актрисы Жакмер &amp;lt;small&amp;gt;(Маргерит Ланвен)&amp;lt;/small&amp;gt; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Новые сцены для «Доктора поневоле»''' [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] || '''Scenes nouvelles pour «Médecin malgré lui»''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр и голоса, &amp;lt;small&amp;gt;дописаны оперные [[речитатив]]ы по заказу [[Дягилев]]а&amp;lt;/small&amp;gt;  || ~ 20’&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Кадриль''''' (или «Воспоминание о [[ru.wp:Мюнхен|Мюнхене]]») &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;на темы [[ru.wp:Шабрие, Эммануэль|Шабрие]], [[ru.wp:Форе, Габриэль|Форе]] и [[ru.wp:Мессаже, Андре|Мессаже]], в сотрудничестве с [[ru.wp:Брак, Жорж|Жоржем Браком]]&amp;lt;/small&amp;gt; для Русского балета (не существует) || '''Quadrille''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Соперничество''''', в сотрудничестве с Андре Дереном ''(не существует)'' || '''Concurrence''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Две маленькие Вещи''''' (не существует) || '''Deux petites Choses''' || короткая опера для [[ru.wp:Тцара, Тристан|Тристана Тцары]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]''', пластические позы в трёх картинах (граф де Бомон-Пикассо-Мясин) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Les Aventures de Mercure''' (poses plastiques) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка балета || ~ 12'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Пикабиа, Франсис#Представление отменяется|Спектакль отменяется]]''' ''обсценный балет'', &amp;lt;small&amp;gt;([[ru.wp:Рольф де Маре|Рольф де Маре]], [[ru.wp:Бёрлин, Жан|Жан Бёрлин]], [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Пикабиа]], [[ru.wp:Клер, Рене|Клер]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Relâche''' || оркестр, музыка балета || ~ 20'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Антракт (фильм)|Синема]]''' (кино-антракт из балета ''Спектакль отменяется)'' &amp;lt;small&amp;gt;режиссёр [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клер]]&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Cinéma''' (Entreacto de Relâche) || камерный оркестр, ансамбль (или фортепиано в четыре руки) музыка сопровождения [[ru.wp:немое кино|немого кино]] || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Комментарии&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:183px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:172px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|172px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''[[Юрий Ханон|Автор статьи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;«после всего»&amp;lt;br /&amp;gt;(но уже без слов)&amp;lt;br /&amp;gt;''(С-Петербург, май 2008)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{примечания|group=комм.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Источники&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Привхожддение'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Предуведомление.]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть первая (1884—1899)]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть вторая (1900—1913)]] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:5px;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;background-color:#ea4505;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:5px;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background-color:#ff5603;&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px; border-radius:6px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;align:center;font:normal 18px 'Garamond';color:#ff7403;text-align:center;border-radius:5px;padding:5px;background:#ff7403&amp;quot;&amp;gt;[[Золотой век французского авангарда|'''Портал Французского Авангарда''']]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Внешние материалы'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikisource.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: тексты в Викитеке]&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikiquote.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: афоризмы и цитаты в Викицитатнике]&lt;br /&gt;
* [http://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik_Alfred_Leslie Эрик Сати: Ноты произведений на International Music Score Library Project]&lt;br /&gt;
* [http://www.scores4free.com/satie/satie.html Gymnopedies &amp;amp; Gnossiennes Scores + audio &amp;amp; MIDI]&lt;br /&gt;
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SATI_ERIK.html Эрик Сати в энциклопедии «Кругосвет»]&lt;br /&gt;
* [http://yuri-khanon.com/res_litterae.html Юрий Ханон: фрагменты из книги «Воспоминания задним числом»]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Автор ([[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']] ) &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''не возражает'''&amp;lt;/font&amp;gt; против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая коммерческие) при условии точной ссылки на автора и источник информации.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;* * *&amp;lt;small&amp;gt; эту статью может редактировать или исправлять&amp;lt;/small&amp;gt; '''только''' автор.&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt; — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|рядом]], на странице обсуждения статьи.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F</id>
		<title>Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F"/>
				<updated>2014-05-08T09:18:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: + прбл&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#efecce; width:100%; clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #e4ad81; background-color:#efecce; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Карточка&lt;br /&gt;
|стиль_тела   = style=&amp;quot;width:100%;font:normal 15px Garamond;text-align:justify;color:#000000;background:#ff7403;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|стиль_вверху = font:normal 20px Garamond;text-align:center;border-radius:5px;background:#ffe4a2;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&lt;br /&gt;
|вверху       = {{{Название|«Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть третья» &amp;amp;emsp; ''1914-1924 год''}}}&amp;lt;hr&amp;gt;{{{Авторы|''автор :  [[Юрий Ханон]]''}}}&lt;br /&gt;
|текст1 = {{{Предыдущая|← [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|« Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая'' »]]}}} &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; {{{Следующая|}}}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Э р и к — С а т и — П е р в ы й'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Erik — Satie — I-er &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Пожалуй, среди всех свойств жизненного материала наибольшее удивление вызывает его странное, почти непостижимое — постоянство. Казалось бы, проходят годы, века, тысячелетия, но люди (как природный материал) ничуть не меняют своих удивительно пластичных пластилиновых свойств... Как и десять тысяч лет назад, ''и сегодня'' они по-прежнему так же свежи и неярки, словно бы их только что слепили..., из ''первозданного'' коричневого материала. Так и сейчас, если понимаете. Только подумать: сколько лет прошло, с той поры! Век. Полтора. Два. Семь... А он, невозможный человек, как был с самого начала [[Эрик Сати]], так и — остался. До сих пор. И даже пишется — ровно таким же образом. Erik Satie, не считая Альфреда и Лесли. Вот и я говорю...&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
''(справка для неграмотных)''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Преждесловие&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie 1917 (Parade con Khanon).jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати'' в [[ru.wp:1917 год в музыке|1917 году]]&amp;lt;br /&amp;gt;(непосредственно после &amp;lt;br /&amp;gt;исторического «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И здесь я опять не нарушу данного себе слова. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...И снова, замаскировавшись под педанта, повторю от начала — и до следующего начала. Сказанное трижды, — ''оно'' нисколько не теряет своего исконного смысла и на шестой раз. Дорогой друг...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не будем напрасно кривить душой. Так было. За 59 ''(пятьдесят девять, прописью)'' лет своей не слишком-то длинной и не слишком-то перетянутой жизни мсье [[Эрик Сати]] сочинил не слишком-то много музыки. Не слишком-то много. Да. Точнее говоря, ''не совсем так.'' Сочинил он значительно больше, чем записал. А записал значительно больше, чем осталось. Здесь. Среди меня и ещё нескольких ... чудом уцелевших. С тех пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, я сейчас не стану напрасно разжёвывать и подносить вам под нос на подносе всё точное знание: ''почему'' так случилось. Произошло... Довольно с меня и того, что ужé пришлось сказать, прямо и косвенно, не имея для того ни малейших причин. И ещё, между прочим, придётся сказать ниже. Целую массу слов. Да... — Кстати говоря, как раз здесь и находится одна из причин, почему Сати не пожелал и не смог пожелать оставить после себя наследие больше, сочнее, длиннее, крупнее... Попросту ему для того не хватило — глупости.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Несколько раз произнеся здесь (практически, всуе) слово «глупость», автор не имеет ни малейшего желания быть пóнятым..., или хотя бы поня́тным. Понятие слишком широкое и растяжимое (ничем не хуже задницы), и даже философское, отчасти, глупость очень редко позволяет себя расшифровать точно. И тем не менее в данном случае Ханон, употребив слово «глупость» в виде несколько сомнительного [[ru.wp:эвфемизм|эвфемизма]] «инвалидности», оставляет здесь, посреди дороги — маленькую ссылку (указание) на свою прорывную систему психософии, получившую название «хоми́стики», но при том не получившую более ничего.&amp;lt;/ref&amp;gt; Всего лишь — одной глупости, а больше — ничего. Той самой глупости, которая меня (пока ещё) заставляет ''(adverso flumine)'' всё-таки выписывать, вопреки всему, эти буквы, слова, фразы и строки, в высшей степени неочевидные.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Adverso flumine» — здесь, устойчивое латинское выражение, смысл которого остаётся полностью скрытым для читателя (исключая тех, кто читает примечания). Против течения — значат эти два слова, которые я совершенно не обязан переводить, а тем более — объяснять.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
В таком случае, будем говорить проще. Грубее. В лоб. У господина Эрика Сати далеко не всегда хватало наглости (или Двигателя внутреннего сгорания) на то, чтобы работать исключительно из-под себя, и для себя. Без внешнего «заказа» и стороннего участия &amp;lt;small&amp;gt;(и здесь я опять повторяюсь, как [[ru.wp:Бог|господь бог]] или его ассистенты из числа [[ru.wp:ангел|рукокрылых]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Или скажем ещё проще: без той жалкой платы, мзды и прочей шелухи, которую люди привыкли (за главное дело своей жизни) добывать, доставать или вырывать друг из друга. На собственное благо.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стыдно сознаться, но едва ли не всякий раз, оглядываясь на его '''самые''' продуктивные годы жизни, ранние ''(в возрасте 22-33 года)'' и поздние ''(в возрасте 44-55 лет)'', когда вместо жалких крошек он мог оставить увесистые буханки своих уникальных трудов, с трудом могу удержаться от плевка (мягко скажем) в адрес современников. Причём, — совершенно не важно — ''чьих'' именно. Его... или моих, например. Сегодня или в 1914 году. Через сто лет или в эпоху кротчайшего [[ru.wp:Диоклетиан|Диоклетиана]]. Плевать (в какую). Ибо ''их'' основные свойства — не имеют ни [[ru.wp:срок давности|срока годности]], ни [[ru.wp:срок годности|срока давности]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эти обыватели, этот банальный субстрат жизни (или [[ru.wp:бентос|бéнтос]]), увлечённо занятый повседневным процессом добывания, потребления, переваривания и обратного извергания продуктов собственной жизнедеятельности, как всегда наплевал — туда, на ''Главное''. Потому что его не имел (никогда) и не знал (так же). Все они, как единый организм человеческого общества, стаи, вида —всякий день — обыденно просыпались, суетились, размножались, миллионами (с огоньком) квасили друг друга в мировой войне, старели, болели и бесследно исчезали в недрах времени и земли, как и полагается всякому живущему или жившему организму. Так было. И так есть... до сих пор (и здесь я не стану [[ru.wp:Колумб, Христофор|открывать Америку]], равно как и [[ru.wp:Вашингтон, Джордж|закрывать её]] обратно). Однако Эрик Сати, которому они предоставили полное право поступать точно таким же образом и жить &amp;lt;big&amp;gt;как все&amp;lt;/big&amp;gt;, (так у них принято от века!) — он попросту не мог последовать их совету... или примеру. Да, второе выглядит значительно точнее. Он попросту не мог последовать их примеру и жить как они — по одной простейшей причине: он ''не был'' одним из них.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Он не был одним из них» — очень точная с точки зрения психологии фраза, имеющая в хоми́стике значение ''термина'', одного из основных. Однако здесь я решительно уклоняюсь от дальнейших пояснений..., и оставляю примечание незаконченным. По той же причине, что и Сати. В конце концов, чем я хуже? (как спросил однажды дяденька [[ru.wp:Диоген|Диоген]] у [[ru.wp:Платон|Платона]])&amp;lt;/ref&amp;gt; Обывателем. Бюргером. Буржуа. «Фармацевтом», наконец. А потому — единственное, чем он мог ответить на их невнимание, непонимание и небрежение — это было бездействие. Бездействие в виде протеста. Или наоборот. Как ребёнок, как маленькое прекрасное животное, — обиженный ими, он больше не стал им ничего дарить. — «Ни пяди родной земли врагу». Хорошая мысль. «Ничего просто так». Только за мзду. Только на заказ. Словно поставив перед их обезьяньими физиономиями зеркало..., пускай смотрят, пускай кривляются на здоровье. В конце концов, кто же как не они сами! — устроили свой мир таким макаром (по своему образу и подобию, как один известный [[ru.wp:Бог|композитор]]). А потому: идёт! По рукам. «Сегодня деньги, завтра стулья». Именно потому стульев оказалось так немного. Меньше двенадцати. Значительно меньше.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А как хотелось бы... хотя бы ещё одного лишнего... стула. На том месте, где ничего нет. До сих пор. И уже никогда... не будет. Благодаря вам, мои драгоценные...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, для особо понятливых особ могу сказать и ещё проще. Вот, например... Глядя на прекрасные «Гимнопедии» или «Гноссиены» &amp;lt;small&amp;gt;(несомненные вершины раннего периода Активности)&amp;lt;/small&amp;gt; — которые Эрику никто ''не заказывал'', написанные из чистого внутреннего побуждения, — всякий раз не покидает щемящее ощущение: ''но почему же так мало''. Всего шесть, всего три, всего ничего. Или вот ещё пример: взглянув на «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасную истеричку]]» (поздний период Активности), нежданный «заказ» от куртизанки [[Кариатис]],&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Куртизанка [[Кариатис]]» — это ещё очень мягко сказано. На самом деле для обозначения рода занятий этой дамы, пожелавшей в определённый период своей жизни приблизиться к искусству, существует совсем другое слово, и не одно. Сейчас скажу...&amp;lt;/ref&amp;gt; становится бесконечно жаль, что ''именно этот'' Сати: зрелый, эпатажный, вызывающий и шикарный в своём почти первобытном хамстве — сделал ''так обидно'' мало, буквально по пальцам можно пересчитать! «Парад», «Пять гримас», «Истеричка». Не густо. Всего шесть, всего три, всего ничего. А чем (хотелось бы спросить) всё это время занимались наши добрые обыватели? Наши обаятельные пузанчики, бюргеры, субстрат, бентос, [[ru.wp:копрофагия|копрофаги]]?.. — на этот глупый вопрос можно не отвечать, конечно. Потому что это — чистая ''constanta'', брат-[[сволочь|Константин]]. И тогда, и тысячу лет назад они занимались в точности ''тем же'', чем и — сегодня. Тем же, чем и — всегда. Они ''просто жили'', по [[ru.wp:инерция|инерции]] потребляя жизнь внутри и снаружи себя, обеспечивая свой процесс потребления и постепенно погружаясь в донные отложения. Туда, где они теперь и есть. Сегодня, вчера, завтра. Чтобы их не было. Пожалуй, сказанного вполне достаточно: тихо и просто. Проще уже нéкуда.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ежедневно снующие туда-сюда [[ru.wp:мерседес|мерседесы]] и [[ru.wp:козёл|шевроле]], [[ru.wp:боинг|боинги]] и [[ru.wp:геликоптер|геликоптеры]], [[ru.wp:ледокол|ледоколы]] и коловороты, — все они, заполненные людьми, нашими рáвно прекрасными (и безобразными) современниками, так или иначе, отправляются — туда. И в этом, пожалуй, единственный смысл их триумфального существования. Здесь и сейчас. И нигде более. Даже внутри себя: так они устроены.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако не слишком ли далеко я уклонился от центрального предмета обсуждения? ''(Нет).'' Но в любом случае: пардон, мсье. Пардон тоже и вы, мадам. Короче говоря, пардон – и точка. А потому: вернёмся немного на зад (именно так, слегка раздельно, чтобы не слишком задерживаться).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта статья, между прочим, четвёртая и последняя в своём роде — об Эрике Сати, — хотел бы я кое-кому напомнить.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но поздно. Поздно... &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто хоть что-нибудь понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;. А таких здесь нет, разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Итак, скажем: «actum est», дело сделано. Потому что все «так называемые разговоры» бесполезны, раз и навсегда. Ни слово, ни металл, ни мировая война не способны существенно изменить ''их'' порядок вещей, тот порядок, который установлен сначала изнутри человеческого ''создания'', затем — изнутри человеческого ''сознания'', и наконец, изнутри человеческого ''обывания'', каким бы количеством ([[ru.wp:диалектика|или качеством]]) неособых особей оно ни определялось в каждый конкретный период времени.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:Физиология|Физиология]]. [[ru.wp:Психология|Психология]]. [[ru.wp:Жизнь|Жизнь]]. Внутри этого замкнутого круга происходит существование каждого организма и вся история человечества в целом. И здесь я решительно отворачиваюсь от всего, сказанного выше... или ''значительно выше'' &amp;lt;small&amp;gt;(горла)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что эта статья — всё-таки — о нём, об Эрике Сати, – вот что хотел бы я напомнить, вопреки всему. &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто кое-что ещё понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о том способе, старом как этот мир, которым бравое человечество людей нормы добывает для себя ''всё-что-потребно'' «сегодня», и отодвигает ''всё-что-непотребно'' за любую видимую границу времени или пространства: будь то «завтра» или «не здесь». Так они навязывают практически невозможные условия существования для своих отдельных людей, имеющих непреодолимые комплексы Отличия. Потому что от века, от сотворения мира, от выхода из клетки зоопарка, — стаи, племена, кланы и страны требуют от каждого жить как все, как принято, как полагается, — обильно присыпая свои требования не только тальком, но и значительно более едкими порошками. И так продолжая вить верёвочку, виток за витком, пока, наконец, не зазвучит железный венец сознания нормы: «[[ru.wp:Dura lex sed lex|Dura lex, sed lex]]», — словно бы и в самом деле может существовать на свете ещё какой-то «закон», кроме той чугунной дуры всепроникающего ''сознания потребности'', из которого и состоит весь их мир. Маленький мир, — я хотел сказать. Но снова не сказал. Промолчал.&lt;br /&gt;
::::Потому что... как гова́ривал ещё при жизни мой последний старинный знакомый... [[ru.wp:Юрий Ханон|Юрий Ханон]]: &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Что есть, то и без тебя есть..., а потому нет и смысла об этом разговаривать... А чего нет – так о том речь ещё впереди... И далеко – впереди... &amp;lt;small&amp;gt;(а то и ещё дальше)&amp;lt;/small&amp;gt;. »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
--------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Конец жизни (1914—1925)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;Эрик Сати,&amp;lt;br/&amp;gt;Проект надгробного бюста, &amp;lt;br /&amp;gt;рисованный самим автором&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок 1913 года'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: «[[Юрий Ханон]]. [[Эрик Сати]]. «Воспоминания задним числом», 690 стр., СПб, «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Краткое вступление&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
Разумеется, я никогда не был готов утверждать, что «[[Дважды два – почти пять|дважды два – четыре]]», шесть, тринадцать..., ну или какая-то другая, ничуть не менее импозантная цифра. Равным образом и поставленный в заголовке '''«конец»''' (имея в виду конец жизни, конечно, потому что, в конечном счёте, любая жизнь конечна, включая и вашу, мадам) не должен означать ничего иного, кроме последней части... отчасти статьи и жизни. Или, говоря словами моего старинного друга, очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; — и как всегда, прочь отсюда, за пределами которого происходит уже нечто иное, совершенно скрытое от глаз всех тех, кто остался здесь. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И всё же... не будем плодить скорбь разговорами ни о чём. Поскольку конец жизни для Сати, этого вечного безнадёжного Инвалида от человеческой стаи — стал вершиной. Безусловной вершиной. Ещё одной вершиной, на которую он вскарабкался (и здесь я повторюсь) снова ''adverso flumine'', вопреки всему, и вопреки всем. — Такой же вершиной, как его ранний прорыв (22-33 года), давший потрясающие «зелёные яблоки» тех открытий и прорывов в искусстве, которыми сполна воспользовались ''другие'' (не он сам). Воспользовались... и даже присвоили. Спустя пять, десять, двадцать, пятьдесят и сто лет. Благодаря первой вершине (хотя ''за что'' её благодарить, в самом деле, — она не принесла ничего, кроме горечи поражения, безвестности, насмешек и нищеты)... Так вот, ''благодаря'' своей первой вершине, — я продолжаю, — Сати стал предтечей, прекурсором (précurseur) на добрый век вперёд. Одновременно и признанным... прекурсором, и непризнанным, — которого, стыдно сказать, приходится снова и снова открывать и доказывать вплоть до сегодняшнего дня (этим олухам стайного сознания, гордо называющим себя «профессионалами»). Пускай им земля будет прахом, — ''pardon'', забыл как это говорится по-русски. Разумеется, подобное поведение со стороны людей клана более чем понятно, объяснимо и может быть названо «вечным». Если они (профессионалы) с удовольствием пользовались его открытиями, — считая их своими, то ''зачем же'' им теперь, законным наследникам Славы Веков, ни с того, ни с сего, признавать себя — нахлебниками, да и кого! — жалкого выскочки, бастарда, человека, ни разу не признавшего их права на власть. Пускай даже маленькую, но Власть — над своей частью, уделом мира &amp;lt;small&amp;gt;(скажем так: краткая замена слова «профессия»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Этот человек... столь нагло и небрежно одаривший их — без причины, зависимости и традиционной позы подчинения... Любое напоминание о нём неприятно. И мало того, что подобное поведение дурно и обидно &amp;lt;small&amp;gt;(с моей стороны)&amp;lt;/small&amp;gt;, так ещё и пахнет дурным вос...питанием. Потому что никогда не следует становиться на пути их ''питания'' (святая потребность и долг мира перед каждым [[ru.wp:желудок|желудком]]). Тем более, когда речь идёт о славе, традиции и других... нерушимых принципах устроения всякого клана. И тогда святым становится уже другое слово: '''«чужой»'''. Тот, которого можно иметь и пинать..., а затем изгнать, или убить (частный случай изгнания). Можно всем, кому только будет потребно. Всем, начиная от дяди-[[Клод Дебюсси|Дебюсси]], который воспользовался ранними открытиями в полной мере, сразу и сейчас (на голубом глазу глядя прямо в глаза своему «другу», и предтече), и кончая каким-нибудь бесконечно отдалённым в пространстве времени [[ru.wp:Райх, Стив|Стивом Райхом]], которому и вовсе без нужды было вспоминать о своём [[ru.wp:биохимия|биохимическом]] прекурсоре столетней давности. Америка далеко. А собственная голова — ещё дальше.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Оставим этот пустой разговор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что сейчас я скажу главное: конец жизни Эрика Сати всё-таки стал... — он стал второй вершиной, ''adverso flumine''. Когда силой воли и обстоятельства, этот чудак, неудачник и маргинал всё-таки ''вышел'' из жирной густой тени своего доброго друга-Дебюсси, и наконец-то перестал быть тайным предтечей и нелепым первопроходцем, словно бы случайно наступившим на что-то нехорошее. В темноте. В лесу. Или на газоне [[ru.wp:Люксембургский сад|сада Люксембург]]. Теперь он тоже стал...'' немного того''... композитором. И даже более того, в последние пять лет жизни (хотя и ненадолго), ''но'' Эрик Сати превратился в Главу, Учителя и даже парижскую знаменитость, отчасти странноватую, отчасти — скандальную. Но всё же – такую, от которой уже нельзя было запросто отмахнуться (как от [[ru.wp:мухи|мухи]])..., забыть и замолчать. Ведь это только благодаря ''им'', последним годам его поздней вершины (44-55, если ещё не позабыли), мы сегодня вообще знаем его имя, совершенно особенное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; отдельное посреди единообразного до унылости ландшафта профессиональной музыки. В противном случае, он пропал бы — без малейшего следа — в потоке «обнявшихся миллионов», гомогенных и нерасчленимых, как это случается во всякие времена с тысячами патологических гениев и чудаков, о которых мы сегодня ничего не знаем, и не узнаем впредь, пока жив этот маленький мир. А уж это я вам обещаю ... и даже гарантирую ... лично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вот почему'' сегодня я имею шикарный повод, &amp;lt;small&amp;gt;(и не более того!)&amp;lt;/small&amp;gt; разом нарушив все традиции разума, сказать несколько слов о том, ''что́'' люди предпочитают не знать ... или забывать, повинуясь вечному голосу своего [[ru.wp:субстрат|субстрата]]. Внутреннего субстрата, я хотел — сказать. Заутробного.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воспользовавшись — ''им''..., — точнее говоря, примером, пускай и уникальным, но вовсе не универсальным.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Личным примером Эрика Сати, если вы уже́ заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увы, даже глубоко отдельный человек, Высокий Инвалид &amp;lt;small&amp;gt;(по ''моей'' классификации)&amp;lt;/small&amp;gt; всё-таки не волен освободиться вполне от окружающего его  человеческого ландшафта. Так или иначе, он будет продолжать таскать повсюду за собой остатки, обрывки своего коллективного сознания и почти такого же — тела. Тем более не волен был освободиться Эрик Сати, который никогда и не пытался ставить перед собой такой задачи. Или пытался, ставить..., но не перед собой. Прежде всего потому..., (и не только потому) [[ru.wp:1914 год|1914 год]] стал для него очень тяжкой чертой, ещё раз поделившей остаток его жизни на части. Пожалуй, можно сказать так: этот год стал для него таким же тяжким, как для всей [[ru.wp:Европа|Европы]], и даже ещё тяжелее. Начало [[ru.wp:Первая мировая война|Мировой войны]] (тогда она ещё не была Первой, но только «единственной») резко оборвало долгожданное и запоздалое движение наверх, к известности и успеху, которое только-только наметилось в последние три года. Потому что... &amp;lt;small&amp;gt;(хотел я сказать)&amp;lt;/small&amp;gt; совсем неспроста его рука всего год назад несколько раз вывела под своим надгробным бюстом странные на первый взгляд слова́: '''''«я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»'''''. Но ''так было''..., со всех сторон. — Заблудившийся предтеча, почти пятидесятилетний «молодой композитор»... И только теперь, маленькими шажками — слишком старое время понемногу на́чало догонять своего отщепенца, слишком сильно забежавшего вперёд. Смешно сказать, — но ещё смешнее промолчать. Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако постараюсь выглядеть немного конкретнее, как это у вас якобы принято. Одну минутку, сейчас покажу (пальцем). Итак, если говорить по порядку..., то первая половина 1914 года (это было ещё ''до'' начала войны, если кто не помнит) выдалась почти прекрасной (как всегда, или даже хуже). В начале февраля недавно законченная сочинением пьеса Сати «[[Ловушка Медузы]]» (с музыкой того же господина)&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«[[Ловушка Медузы]]...» — своё примечание к предыдущей части статьи я и сегодня оставляю без изменений. Эта абсурдная и [[ru.wp:абсурдизм|абсурдистская]] пьеса, практически непереводимая на русский язык, и тем не менее, переведённая (точнее сказать, написанная практически заново) моею злодейскою рукой, пока существует внутри одной из моих ''закрытых'' книг (а именно: «Три Инвалида»). На самом деле даже название этой пьесы (точно так же непереводимое) выглядит иначе. Не говоря уже обо всём остальном, что в ней есть. Однако это — скажем прямо, — моё личное дело. И здесь, в качестве неуместного завершения следует слабый взмах рукой, нечто вроде приветствия на тот свет..., моему покойному другу, пожалуй, единственному при жизни. Его имя — [[Николай Юрьевич Семёнов|Николай Семёнов]], не слишком выразительное и мало кому известное. Однако будь он жив, и мне не пришлось бы писать этого странного и не слишком точного примечания.&amp;lt;/ref&amp;gt; «выдержала» ''целое одно'' представление (премьеру, не иначе) в домашнем театре одного из учеников и поклонников Сати, будущего [[ru.wp:композитор|композитора]] и критика [[Ролан-Манюэль|Ролана-Манюэля]]. В пьесе играли все родственники, начиная от родителей и брата, и кончая невестой, — сам автор пьесы исполнял роль человека-оркестра (на рояле, о чём речь будет идти особо), а роль публики взяли на себя немногие приглашённые, близкие знакомые семьи Леви – из числа парижской богемы, среди которых оказалась художница [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гросс]]: лучшее человеческое ''приобретение'' Сати за добрый десяток лет... Узкой публике пьеса широко понравилась, чтобы не говорить лишних слов. И ради того же, скажем просто: здесь Сати снова оказался «предтечей» — впервые представив нечто вроде [[ru.wp:театр абсурда|театра абсурда]] или [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистической]] пьесы, — за 10-20 или даже 40 лет до появления оных на подмостках (театра, наверное).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|заглавие= «Воспоминания задним числом» |ссылка=|место=С-Петербург|издательство=Центр Средней Музыки &amp;amp; Лики России|год=2010|страницы=|страниц=682}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|292}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Debussy &amp;amp; Satie par Stravinsky 1911.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Клод Дебюсси]] и [[Эрик Сати]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;На фотографии — Клод Дебюсси и Эрик Сати (в гостиной, перед зеркалом, по центру — отражение [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]], второй жены Дебюсси). Некоторым любопытствующим я бы отдельно посоветовал поглядеть (не без особого внимания) на двух «друзей» в кадре. Разительным образом отличаются выражения лиц Сати и Дебюсси. Сати, как всегда ироничный, — застенчиво и отчасти неловко улыбается, глядя на фотографа (Стравинского). Не таков Дебюсси. Словно совсем не занятый фотографированием, он вперил довольно сердитый пристальный взгляд (как ножик) прямо в своего «предтечу». И здесь остаётся только констатировать: снимок сделан как раз в то время, когда Дебюсси особенно сильно злился на своего старого друга и учителя, не исключая прямых выговоров и недовольных скандалов. Именно тогда [[Морис Равель]] устроил несколько (провокационных) концертов Сати в Париже, и пресса вовсю трубила о новом открытии «Первого импрессиониста», между прочим, предтечи Дебюсси и Равеля (не исключая и самого́ Стравинского).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игоря Стравинского]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эта фотография выглядит тем более пикантной, что [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игорь Стравинский]] (на тот момент — автор балета «Жар-птица») фотографировал сразу двух своих «предтеч». Явный последователь [[ru.wp:Импрессионизм (музыка)|импрессионизма]] (в раннем творчестве), Стравинский вполне мог называть Дебюсси своим учителем и предшественником, а Сати, в свою очередь, был предтечей и учителем Дебюсси. Таким образом, в одной комнате собрались три поколения импрессионистов, в основном — бывших.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, 1911 год, в доме Дебюсси и Эммы Бардак)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Igor Stravinsky, portrait de Debussy avec Satie, 1911, archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Не прошло и полумесяца, как Сати получил едва ли не первый свой заказ на музыкальное произведение: настоящий, шикарный, респектабельный, на целые три тысячи (3000) [[ru.wp:франк (денежная единица)|франков]]. Подобного шика Сати не видал ещё ни разу в жизни. Только подумать! — три тысячи франков, самых настоящих франков..., — за сущую ерунду, пустяк, [[ru.wp:каллиграфия|каллиграфический]] сборник крошечных пьес для фортепиано под названием «[[ru.wp:Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» (и каждая из них ещё с иллюстрациями какого-то незнакомого художника). Однако... этот заказ (почти [[ru.wp:инкогнито|инкогнито]]) принесла ему Валентина. Валентина Гросс. Правда, незадолго ''до'' Сати от этого невообразимого заказа отказался — [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]], «настоящий, успешный композитор», &amp;lt;small&amp;gt;(совсем не то что Сати! — прости господи)&amp;lt;/small&amp;gt; который не страдал от недостатка заказов и мог себе позволить – не только выбирать, но и отказываться. Но даже эта досадная мелочь нисколько не портила триумфа. Три тысячи франков. И всего месяц-полтора работы. Одно слово — шик! Браво, Валентина! Такого ещё не видывал свет! — ''слишком старый для такого молодого''..., слишком молодого «композитора музыки».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Композитор музыки» — как раз незадолго до истории с «премьерой» своей абсурдно маленькой пьесы и получением заказа на «Спорт и развлечения» Сати сделал для себя [[ru.wp:визитная карта|визитную карту]] (или карточку, как теперь принято говорить), на которой его род занятий был обозначен именно таким образом: «Эрик Сати. ''Композитор музыки»''. Если кому-то не вполне понятна эта надпись, я готов ''добавить''.&amp;lt;/ref&amp;gt; На вырученные деньги ([[ru.wp:гонорар|гонорар]], какое непривычное слово!) Сати, кажется, впервые за двадцать лет купил себе костюм, настоящий, так что даже смог посетить салон княгини [[ru.wp:Полиньяк|Полиньяк]], а также и её саму. Раньше от светских раутов приходилось отказываться, исключительно &amp;lt;small&amp;gt;(или почти)&amp;lt;/small&amp;gt; только из-за дыр в штанах.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|244}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
На этом фоне, пожалуй, уже не слишком тяжёлым выглядело очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, после полутора лет работы на посту «слегка ехидного [[ru.wp:хроника|хроникёра]]», Сати (не без скандала) покинул «Музыкальное обозрение» (Revue S.I.M.) – между прочим, не последнюю роль в этом сыграл [[ru.wp:Клод Дебюсси|друг-Дебюсси]] &amp;lt;small&amp;gt;(на этот раз без подробностей)&amp;lt;/small&amp;gt;. Ох, если бы вы слыхали, мадмуазель, ''ка́к'' он орал (в очередной раз)... Как же он орал на своего предтечу (и совершенно незаслуженно, нужно сказать). А потóм — не извинился..., как всегда. И «Музыкальное обозрение» тоже не извинилось.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|289}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;«...[[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клод]] всё толстел, бедняга, грузнел шеей, туловищем, задницей и ужасно маялся: то ли от болезней, то ли от безделия, сразу не поймёшь – от чего больше. Он стал совсем злым, нервным, дёрганым, чуть что – мгновенно срывался на крик и был во гневе ужасен, как испанский бык в образе [[ru.wp:Зевс|Зевса]]... или наоборот. Шея и холка мгновенно багровела, глаза стекленели, а лицо покрывалось какими-то лиловыми труповатыми пятнами. Особенно было неприятно, что причина вспышки его раздражения могла быть совершенно любой, но чаще всего – даже вовсе безо всякой причины. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|246}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, [[Юрий Ханон]]: «Воспоминания задним числом»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но, положа руку на сердце, всё это были круглые... мелочи. По сравнению с тем, что начало удаваться, ''понемногу''. Впервые в жизни... Концерты. Заказы. Знакомства. Признание. Связи. Среда (страшно сказать, почти профессиональная). Всего этого раньше у Сати не было. А теперь как-будто на́чало появляться, потихоньку. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем настал июль 1914, и в этой машинке что-то резко испортилось. Сначала в [[ru.wp:Сараевское убийство|Сараево]] убили какого-то [[ru.wp:Франц Фердинанд|эрцгерцога Фердинанда]], лицо до той поры не слишком-то значительное..., а затем, 31 июля застрелили и [[ru.wp:Жорес, Жан|Жореса]], главное (действующее) лицо [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]], который громче всех выступал против войны и был последним препятствием на ''её'' пути. На пути объявления войны с Германией — такой  долгожданной, такой выстраданной. Больше сорока лет [[ru.wp:патриоты|они]] ждали этого момента. И вот, наконец-то. Дождались. Дальше – больше... События развивались с ускоряющейся быстротой. 1 августа 1914 года Сати вступил в социалистическую партию (посмертный набор памяти Жореса), а уже 2 августа Франция вступила ... не скажу ''во что''. Теперь это у вас называется [[ru.wp:Первая мировая война|Первая мировая война]]. А тогда – это выглядело просто как бойня, причём, такая бойня, каких до сих пор не бывало в истории этого человечества. Как много они придумали и применили впервые, друг для друга, эти славные человекообразные... [[ru.wp:Танк|Танки]]. [[ru.wp:Самолёт|Самолёты]] (про [[ru.wp:Пулемёт|пулемёты]] я даже не заикаюсь, дело старое). Скорострельная артиллерия. Ковровые бомбардировки. [[ru.wp:Химическое оружие|Химическое оружие]]. И [[ru.wp:Бактериологическое оружие|бактериологическое]] тоже (кстати, и то, и другое, ''последнее''... было великолепно предсказано и со всем военным задором описано дядюшкой [[Альфонс Алле|Альфонсом Алле]] на ''добрых'' двадцать лет раньше в рассказе «[http://yuri-khanon.com/alle3.html Экономический патриотизм]»).&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[ru.wp:Алле, Альфонс|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2013|том = |страницы = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|222-223}} Однако оставим..., снова оставим ''их'' на том месте, где они обнаруживают себя каждый век и в любую эпоху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-1 Socialiste 1920.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti socialiste d'Erik Satie, 1920, (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В конце концов, не каждое же слово в строку. Некоторые — и в столбик, если понимаете.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лучше скажем так, просто и холодно: для Сати эта война стала катастрофой, ещё одной личной катастрофой (среднего размера, как это чаще всего бывает). В середине августа социалист Сати уже патрулировал населённый пункт Аркёй-Кашан — в составе социалистической [[ru.wp:милиция|милиции]]. Прямо скажем: это занятие, весьма эффектное, было не слишком-то обременительным, но и не слишком-то занятным (о пользе я и не заикаюсь). Скорее, оно было — символическим, для «композитора музыки». Но хуже всего стало другое. В первый же месяц республиканское правительство приняло «закон о военном положении», в котором отдельным образом содержался сногсшибательный пункт..., всего лишь один пункт — о полном запрете ''всех'', (я не оговорился: всех!) – публичных мероприятий. Начиная от театра и кончая ... известно чем. Тоже публичным. Париж катастрофически пустел. Заработать стало негде, пускай даже крохи. Музыканты, актёры, поэты... все разъезжались: кто куда. На фронт или в другую сторону́. — Сати ... не подлежал мобилизации по возрасту, «лысый от рождения», только это освободило его от прекрасной судьбы патриотического пушечного мяса... или великолепного [[ru.wp:камикадзе|камика-цзе]], каким стал в эти дни другой «композитор музыки» (и тоже чудак, несомненно) [[Альберик Маньяр]]. Будучи освобождённым от всеобщей мобилизации, кажется, впервые в жизни Эрик Сати оказался уже не «слишком молодым в этом мире, слишком старом». Но и только: другой [[ru.wp:прибыль|прибыли]] на войне не обнаружилось. Трёх тысяч франков шикарного гонорара ''(такого сказочного, такого довоенного)'' с трудом хватило дотянуть до конца 1914 года..., и кое-какие жилкие крошки из них перепали на «[[Эрик Сати/Три поэмы любви|Три поэмы любви]]» вместе с их прекрасным предметом ''(ноябрь 1914)''. Правда, альбом «[[Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» издать так и не успели. Лето. Затем — война. Какой уж тут спорт... Одно развлечение&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем началась нищета. Самая настоящая. Пришлось вспомнить прежний опыт молодости, времён Великого Дефинитора и Парсье. Занимать у кого попало. Крохи. Сколько дадут. Не отдавать. И снова занимать. Спасибо родной партии республиканцев, — если понимаете. Единая Франция — превыше всего.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Правда, в запасе всегда оставался друг. Единственный. И самый близкий... друг. Дебюсси. — Ведь он был миллионером. Да. Настоящим миллионером. Муж Бардака, пардон, [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]]. Вот уже десяток лет он жил не на чердаке, а в ''собственном'' особняке, в буржуазно-куртуазном районе Парижа &amp;lt;small&amp;gt;(улица какого-то лешего... или леса, не помню)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь я вынужден попросить прощения за глупые и неуместные шутки автора статьи, который развёл тут порядочный Бардак, с позволения сказать. В этом месте имеется в виду «улица Булонского леса». Нельзя что ли было прямо сказать? — без выкрутасов?&amp;lt;/ref&amp;gt; Да. Чудное местечко. Правда, в последнее время он болел. И тяжело болел. Однако в его лице и образе жизни эта болезнь почти ничего не изменила. И по-прежнему, как в старые-добрые времена, раз в неделю (иногда даже дважды), Дебюсси ждал своего старого друга (и предтечу) – на завтрак. Они мило проводили пару часов. Особенно, если у Дебюсси было хорошее настроение и он не был склонен орать — по какому-нибудь поводу или вовсе без повода. Милый человек. Раз в неделю... Но ведь все остальные дни ''тоже'' нужно было где-то завтракать. И даже обедать. А ещё — чем-то платить за аркёйскую комнату Биби-ля-пюре. Покупать обувь. Может быть, даже воротнички. Без них-то разве пойдёшь куда-нибудь? К тому же Дебюсси. Или ещё на какой-нибудь... завтрак. Однако на что (покупать). Да. Очень хороший вопрос. На что... это всё?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:1915 год|1915 год]] стал самым тяжёлым за всю войну. Почти мёртвым. Поражения на фронте. Одно за другим. Армия отступает, немцы всё ближе к Парижу. Так уже бывало..., и не раз. Но особенно худо стало к середине июня, когда последние «уцелевшие» знакомые разъехались кто куда, прочь из города, на безопасный юг, в деревню, к морю, и тогда — занять даже какую-то мелочь стало решительно не́ у кого. Это был голод, настоящий, без кавычек. За полгода Сати похудел чуть не вдвое..., это хорошо заметно на фотографии 1916 года, хотя к тому времени ему жилось уже — значительно легче. Во всех смыслах. Не зная, ''что ещё'' предпринять, Сати пишет отчаянное письмо композитору [[ru.wp:Дюка, Поль|Полю Дюка]] с просьбой исхлопотать для него хоть какую-то материальную помощь от чахлого министерства «изящных искусств», — кажется, так оно тогда называлось. Не слишком ли изящно для войны? И для [[ru.wp:Республиканская партия Франции|республиканской партии]]...&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|247}} — И помощь пришла. Хотя и не сразу, хотя и не слишком щедрая, но благодаря участию Поля Дюка, до конца года кое-как удалось дотянуть. А что музыка? — вот нелепый вопрос. За весь год был сочинён только один, да и то — крошечный фокус, маленький полуголодный цикл из трёх (как всегда!) пьес для фортепиано под говорящим названием «[[Эрик Сати/Предпоследние мысли|Предпоследние мысли]]».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Предпоследние мысли» — это один из вариантов перевода этого маленького цикла фортепианных пьес, в которых Сати (снова как предтеча) в чистом и оголённом виде применяет [[ru.wp:политональность|политональность]], едва ли не в виде учебного пособия. Как большинство названий Сати, «Предпоследние мысли» (в оригинале ''Avant-dernières pensées)'' можно переводить по-разному. Есть, например, ещё и такой вариант: «Передние и задние мысли», — для тех, кто понимает. Пожалуй, этим вполне можно ограничиться.&amp;lt;/ref&amp;gt; Каждая из частей сопровождалась слегка ехидным текстом и — тихим посвящением одному из трёх композиторов: [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]]. Кстати говоря! — в одном из писем означенный Поль Дюка ''очень деликатно'' интересовался у Сати, каким образом он оказался в столь бедственном положении, имея такого ... м-м-м, ''состоятельного'' друга..., можно сказать, миллионера... совсем близкого. А нельзя ли, — советовал маститый Поль, — пока не придёт помощь от изящного министерства (дело не быстрое, одно слово: [[ru.wp:бюрократия|бюрократия]]) попросить о поддержке друга-Клода? Милый, наивный Поль Дюкá... Впрочем, ответ Сати был ничуть не менее деликатным, чтобы не сказать — [[ru.wp:деликатес|деликатесным]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Понимаете, у Вас совсем иной авторитет, нежели мой, если он у меня вообще был..., или есть. И по той же причине мне решительно невозможно обращаться к Дебюсси: он не может это сделать, по чистой нервозности. Понимаете, он имеет [[ru.wp:неврастения|нервозность]] ужасно нервическую, осмелюсь сказать; &amp;amp; совсем не может руководить своими [[ru.wp:нервная система|нервами]], которые настолько чувствительны &amp;amp; до такой степени нервны, что его нервозность доходит до [[ru.wp:невралгия|невралгически]] нервной неврастении. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|312-313}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, письмо Полю Дюка от 22 Августа 1915''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross 1916 (Paris, rue d'Anjou) .jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Эрик Сати]] и [[Валентина Гросс|Валентина Гросс (Гюго)]]&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Кокто, Жан|Жана Кокто]] &amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, рю д'Анжу, 1916 год)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross (Hugo). Paris, rue d'Anjou, 1916 (скорее всего — весна). Photo Jean Cocteau.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
К октябрю стало немного легче. С началом осени знакомые понемногу возвращались обратно в опустевший Париж, — приехала с юга и спасительная [[Валентина Гросс]]. И почти сразу же, первым делом она сообщила Сати, что с ним хотел бы познакомиться некий молодой человек, &amp;lt;small&amp;gt;(не слишком молодой)&amp;lt;/small&amp;gt; но «зато» его поклонник, имеющий кое-какие театральные связи. Фамилия этого человека была ''Жан''. Вернее, [[ru.wp:Кокто, Жан|Жан Кокто]], — я хотел сказать. Конечно, не миллионер, но человек — куда более состоятельный, чем Сати. Для начала (кроме громадной массы слов) от него последовал маленький заказ, — нет, скорее просто: прожект, мертворождённый. Как оказалось, Кокто как-то собирался поставить эксцентричный спектакль, «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сон в летнюю ночь]]» — причём, не где-нибудь, а в [[ru.wp:цирк|цирке]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|316}} А вместо вальяжного композитора [[ru.wp:Мендельсон, Феликс|Мендельссона]] благородной публике должен был предстать эпатажный Сати, в бороде и очках на босу ногу. — Так словно бы из ниоткуда появились почти хамские почти «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь]]». Крошечные, как-будто бы вырубленные, а затем ещё и обрубленные топором пьески для оркестра. «Сон в летнюю ночь» не состоялся, но «зато» ... и Париж постепенно начал оттаивать после полутора лет мобилизационного сна. В законе о военном положении одна за другой стали появляться маленькие дырочки, щёлочки и трещинки. Теперь в них нужно было исхитриться протиснуться, или даже пролезть (дело техники). Для начала разрешили (сугубо развлекательные!) цирковые представления. Затем, ещё и благотворительные спектакли — в пользу раненых фронтовиков. Дело хорошее, на первый взгляд: и даже правящие братья-республиканцы были как-будто не против&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
После несостоявшихся «[[Эрик Сати/Пять гримас к сну в летнюю ночь|Гримас к сну в летнюю ночь]]» новым прожектом Кокто стала идея балета. Благотворительного, разумеется. И циркового. В пользу фронтовиков, раненых. Сначала Кокто загорелся поставить (куда-нибудь) «[[Эрик Сати/Три пьесы в форме груши|Три пьесы в форме груши]]», однако эту идею Сати отмёл сразу — как негодную. Слишком не любил он возвращаться назад и делать уже давно сделанное. Сегодня нужно было ставить ''сегодняшний'' балет. — И тогда у Кокто (разъезжавшего туда-сюда в санитарном поезде) появилась идея ещё одного циркового балета «Парад». А вслед за ней — и ещё одна абсолютная идея по имени [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Сергей Палыч Дягилев]], который должен был «Парад» — поставить, хотя он пока спал спокойно и ещё ничего об этом не знал. И затем... началось. Больше половины года, целого 1916 года — ушло — ''на него''. Нет-нет, вовсе не на балет. На этого ''Дягилева'', — я хотел сказать. Владетельный князь. Почти монарх и рабовладелец при своём балетном дворе (чтобы не сказать: гареме, обоеполом). Для его «обработки» было необходимо мобилизовать все куртуазные ресурсы, все светские связи и секулярные возможности, — потому что он один здесь решал: ''быть или не быть'' тому или другому балету. И никогда не торопился решать. Пожалуй, один только [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]] стоял у него без очереди и вне конкуренции. Все остальные были принуждены сдавать экзамены ''на зрелость'' и доказывать своё право на существование... при дворе. А этот вечно подозрительный «тип» Сати — тем более. Вот почему целых полгода ушло на галантные танцы — на цыпочках — вокруг дяди-Дягилева. Он со всем соглашался, небрежно кивал головой, ковырял вальяжным мизинцем в носу — но ... не более того. Ни контракта, ни сантима, ни даже знака одобрения или готовности — ''не было''. Дягилев медлил, набивал цену и тянул резину. Он ''так'' любил... Но Сати, со своей неизбывной любовью к «прекрасной прямоте», бесконечно изнывал и злился от необходимости интриговать и бесконечно сдерживать свою ярость... И только в начале октября 1916 года, это произошло, неведомыми путями. Послушав главную тему «Парада», Дягилев внезапно ожил и утерял царственную важность. Лицо его приняло хищный оттенок. Наконец, среди нескольких скупых нот, он ''почуял'' — почуял настоящее событие, даже, возможно, скандал. Тогда же впервые прозвучало слово «[[ru.wp:аванс|аванс]]», хотя и не слишком крупный (не чета довоенным 3000 франков). Но с этим словом ... уже что-то можно было делать. Оно значило многое. Очень многое. Чуть позже к работе присоединился [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]]. Первым делом, он взял в руки большую швабру, полностью смёл и переделал дряблый сценарий Кокто &amp;lt;small&amp;gt;(нисколько не настаивая на авторстве)&amp;lt;/small&amp;gt;, а пото́м — засучив вечно спущенные рукава, взялся и за свою работу: костюмы и декорации.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Благотворительный цирковой балет» в пользу раненых патриотов. Смесь хотя и законопослушная (внешне), но одновременно — почти ядерная, при наличии должного запала. Именно «Парад» стал тем публичным трамплином, благодаря которому мы, ''adverso flumine'', можем видеть самого́ Сати, и знаем его имя. Не только как маленького «предтечи» Клода французского, но и ''даже'' столоначальника в своей отдельной области, территории музыки, отчасти. Звучит как-будто непонятно. Но это только на первый взгляд. В конце концов, я показываю единственный способ, — для них, банальных профессионалов, ублюдков кланового сознания, при помощи которого они способны признать (хотя бы запоздало) и отвести ''место'' на карте всеобщих выслуг и заслуг.&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Picasso-Satie Parade Manager 1917.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Танцор Леон Войцеховский''&amp;lt;br /&amp;gt;в костюме «менеджера»&amp;lt;br /&amp;gt;работы [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]],&amp;lt;br /&amp;gt;из балета «[[Эрик Сати/Парад|Парад]]»&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, май 1917 года)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Pablo Picasso, «PARADE», costume du Manager francais, le Danseur Leon Woizikovsky dans les Coulisses du [[ru.wp:Шатле (театр)|Chatelet]], mai 1917, photo Choumoff, Bibliotheque Nationale de l'Opera, coll. [[ru.wp:Кохно, Борис Евгеньевич|Boris Kochno]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Эпатаж и скандал на фоне войны и омертвения музыкальной жизни Парижа – вот что сейчас требовалось..., и Дягилев вполне сознательно вёл дело именно к такому результату. Здесь не могло быть мелочей, в ход пошли все средства: известные и неизвестные. Вызывающая музыка Сати, технические шумы Кокто, хамские декорации и костюмы Пикассо, цирковая хореография [[ru.wp:Мясин, Леонид Фёдорович|Мясина]], заранее распускаемые в Париже слухи (на это Дягилев был крупный мастер) о шикарной оплеухе общественному вкусу, и всё это – должно было случиться... в имперских интерьерах [[ru.wp:Шатле (театр)|театра «Шатле»]]. Пожалуй, последнюю каплю [[ru.wp:бензин|бензина]] в костёр будущего скандала добавил (раненый в голову) [[ru.wp:Гийом Аполлинер|Аполлинер]], только что выпущенный из госпиталя. С перебинтованным лбом (всё же, не будем забывать: в данном случае имел место ''благотворительный'' спектакль в пользу раненых, и даже дважды раненых) он наскоро сочинил эпатажный манифест под названием «Новый дух», нечто вроде театральной программы к прорывному произведению искусства. Сразу нескольких искусств.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Это сценическая поэма, которую новатор музыкант Эрик Сати переложил в изумительно экспрессивную музыку, такую отчётливую и простую, что в ней нельзя не узнать чудесно прозрачного духа самой Франции. Художник-кубист Пикассо и самый смелый из [[ru.wp:хореография|хореографов]], Леонид Мясин, выявили его, в первый раз осуществив этот союз живописи и танца, пластики и мимики».&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Лифарь, Серж|Серж Лифарь]]|заглавие = «Дягилев и с Дягилевым»|ссылка = |место =|издательство = Routledge|год = 1998|страницы = 589|isbn = 596-970-022-3}}&amp;lt;/ref&amp;gt; В качестве громогласного вывода, «Парад» был заранее объявлен носителем некоей новой реальности, ''более реальной, чем сама реальность''. Ради особого эффекта Аполлинер ввернул очередное словечко, в своём духе: «сюр-реалистический» балет, назвав происходящее на сцене «своего рода сверх’реальностью» («une sorte de surréalisme»).&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = Guillaume Apollinaire|часть = «Parade et l'esprit nouveau»|заглавие = Oeuvres en prose complètes|ссылка = |место =Paris|издательство = Gallimard|год = 1991|том = 2|страницы = 865|isbn =}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Так впервые появилось название [[ru.wp:сюрреализм|сюрреализма]], одного из крупнейших течений в искусстве ХХ века. И что: опять предтеча?&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Парад в целом изменит образ мыслей многих зрителей. Они будут изумлены, но приятно изумлены, и даже очарованы, они научатся любить грацию новых движений, такую грацию, о которой они раньше даже и не подозревали. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|323}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Гийом Аполлинер, из манифеста «Новый дух»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маленькая информация для сравнения: всего на полгода раньше [[ru.wp:Тристан Тцара|Тристан Тцара]] выпустил (видимо, на воздух) в нейтральном [[ru.wp:Цюрих|Цюрихе]] манифест движения [[ru.wp:Дадаизм|Дада]], — однако ''это'' событие прошло почти незамеченным. Где-то очень далеко, в захолустье (тихая немецкая [[ru.wp:Швейцария|Швейцария]]), на отшибе европейской, мировой (!) войны. Совсем другое дело – парижский сюрреализм, в са́мом центре Парижа! — такой близкий, такой зримый..., и главное: «более реальный, чем сама реальность».&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Премьера «Парада» состоялась 18 мая 1917 года, на следующий день после 51 дня рождения Эрика Сати. Скандал был подавляющим, почти триумфальным, — Дягилев потирал руки и сиял от удовольствия: его план осуществился так, как он даже и не мог мечтать.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Дягилев]] был не из тех господ, которые желают (и готовы) делать «искусство ради искусства», а «скандал ради скандала». У него были свои цели, вполне простые и утилитарные. Не стану говорить обо всех (целях), однако назову главную. В условиях закона о военном положении «[[ru.wp:Русские сезоны|Русским балетам в Париже]]» тоже пришлось туго. И прежде всего, они уже давно находились не в Париже, а на ''«югах»'' и ещё дальше. Именно потому Дягилев и решил как следует напомнить о себе, чтобы его былая слава не отошла окончательно в прошлое. Лучшей рекламы чем скандал — да ещё и в ситуации военного положения — нельзя было и придумать. В данном случае план Дягилева сработал на все 200%.&amp;lt;/ref&amp;gt; Со второй половины балета – оркестра уже не было слышно из-за воплей публики. Сидевшие в партере люди, потеряв голову, бросились к сцене, в ярости требуя опустить занавес, с криками «Смерть русским!», «Долой предателей!», «Сати бош!», «Русские боши!»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Русские боши!» — забавное ругательство (вполне «[[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистическое]]»), хотя с точки зрения патриотов и законодательства именно оно было самым опасным (что впоследствии и сказалось). Дело в том, что «бошами» французы называли немцев, а следовательно — врага. Обезумевшие зрители вопили: «Русские — немцы», а патриоты из числа критиков усердно поддержали и развили эту «точку зрения». Таким образом, русские балеты Дягилева были причислены (негласно) к «пятой колонне» предателей, поставивших своей задачей разложение боевого духа французов в тылу.&amp;lt;/ref&amp;gt;, молодые поклонники Пикассо и Сати дрались в зале с критиками и обывателями, гвалт стоял невообразимый (до потолка Шатле и выше). Даже скандально памятная премьера «[[ru.wp:Весна священная|Весны священной]]» Стравинского не вызывала такого фейерверка протеста, – примерно так спустя сорок лет вспоминал [[ru.wp:Эренбург, Илья Григорьевич|Илья Эренбург]], волей случая присутствовавший на премьере «Парада». Всё-таки ''это'' — случилось. Подобно «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасу и Мелизанде]]», спустя полтора десятка лет балет «Парад» &amp;lt;small&amp;gt;(как следует хлопнув дверью)&amp;lt;/small&amp;gt;, открыл ''новый этап'' в развитии французского искусства, — и не только музыки.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Шнеерсон Г.|заглавие= «Французская музыка ХХ века»|ссылка=|место=М.|издательство=Музыка|год=1964|страницы=|страниц=404|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|185}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...кстати о «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасе]]»... Его автор, уже ''окончательно'' больной, специально пришёл на премьеру – и только пожал плечами, решительно ничего не поняв в очередном открытии своего бывшего «предтечи». Скандальный прорыв в новую сюрреалистическую реальность «Парада» остался для Дебюсси — навсегда закрытым. Ещё за три месяца до премьеры, в марте Сати прервал отношения со своим застарелым (умирающим) «другом» и перестал у него «завтракать» &amp;lt;small&amp;gt;(раз в неделю)&amp;lt;/small&amp;gt;, теперь же разрыв стал резким и окончательным, отношения, длившиеся более четверти века были фактически закончены. И так произошло не только с одним Клодом Дебюсси. «Балет более реальный, чем сама реальность», как оказалось, имел не только прямое, но и ''обратное'' действие. «Парад» (и его скандальный успех) словно бы дал толчок, внезапно излечив собственного автора сразу от нескольких страхов, которые постоянно давили и подавляли его в течение предыдущих двадцати лет.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь и сейчас я ''не готов'' разбирать подробно внутреннюю картину психики, сформировавшую феномен (или уникум, если угодно) Эрика Сати, равно как и любого другого феномена. «Не готов» — это ещё очень мягко сказано, поскольку в том месте и в то время, где я принуждён заканчивать свою жизнь, у меня нет ни малейшей мотивации делиться своим уникальным Знанием. И даже с Вами, мадам. Впрочем, если желаете, можете заказать мне ... (нет, не убийство) ... книгу на эту тему. А я посмотрю: как вы это сделаете. Мадам.&amp;lt;/ref&amp;gt; Пожалуй, уже одного этого вполне достаточно, чтобы замолчать. И та́к уже мне впору задать себе два классических вопроса (из трёх возможных). Первый: «а не слишком ли я любезен?» И второй: «а не слишком ли много я говорю?»&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Не вопрос'', — разумеется... Не вопросы. Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, процесс освобождения автора «парада» от старой реальности (и обретения новой) не прошёл без осложнений или издержек, как их теперь можно назвать. Особенно его подогревала пресса, которая раньше почти не замечала Сати, теперь же неистовствовала до потери сознания. Большинство патриотических критиков объявили «Русский балет» едва ли не предателями, деморализующими французское общество в тылу во время тяжёлой и неудачной войны. &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« [[ru.wp:Какофония|Антигармоничный]], психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русского Балета]]», устроив скандал &amp;lt;…&amp;gt;, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли... А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|325-326}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''( Лео Польдес, «La Grimasse», 19 мая 1917 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между прочим, приведённая рецензия, почти недопустимая по тону, была написана вовсе не ''жёлтым'' журналистом, а вполне состоятельным и даже респектабельным критиком, владельцем картинной галереи живописи «Клуб де Фобур». Другие рецензии на премьеру «Парада» выглядели ничуть не лучше (и это очень мягко говоря)... В конце мая 1917 года Сати отправил одному из самых рьяных и патриотически возвышенных критиков своего балета пару открыток (вернее, открытых писем, я хотел сказать) оскорбительного содержания. В частности, в одной из них &amp;lt;small&amp;gt;(отвечая на хамский тон резензии)&amp;lt;/small&amp;gt; он совершенно справедливо обозвал критика «задницей» (без музыки).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|361}} Честно говоря, лично я не нахожу в этом эпитете ничего оскорбительного, тем более что [[ru.wp:псевдоним|псевдоним]] критика выглядел ничуть не лучше: «[[Жан Пуэг]]». Тем не менее, оный, не долго размышляя, подал в суд на композитора музыки — за ''публичное'' оскорбление (поскольку письма были открытые, и их «могла прочитать ''консьержка'' Пуэга»). На первый взгляд – пустяк, ничего страшного. Даже забавно. Однако, что в результате... 12 июля 1917 года военный трибунал приговорил Эрика Сати к восьми дням тюремного заключения и взысканию тысячи франков штрафа в пользу патриотической «задницы» по фамилии Пуэг. Дальше: апелляция, смягчение приговора, обращение к влиятельным заступникам (жирным буржуа и бюрократам), и затем только 15 марта 1918 года Сати получил «полировку» от приговора, на официальном языке это звучало как «отсрочка».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|387}} — Что в сухом остатке? Некоторое умножение скандальной славы композитора «Парада», и почти год потерянного времени. За год не было сделано ни одного значительного сочинения. Разве только одна «[[Эрик Сати/Бюрократическая сонатина|Бюрократическая сонатина]]» для фортепиано, — произведение, вполне соответствующее состоянию и роду занятий своего автора в данный период времени..., и ещё — небольшое литературное эссе (слегка сюрреалистического тона) под названием «Исчезновения».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эссе «исчезновения», пропитанное липким страхом и притом — тонким ехидством, очень тонким, — исподволь раскрывает сразу несколько тайн о внутренних механизмах, сделавших Сати как художника, прямого и опосредованного. Прочитать это [[ru.wp:эссе|эссе]] (если хочется) — пока ещё можно в книге «Воспоминания задним числом», которая тут светится едва ли не на каждой строчке, а больше вы от меня ничего не добьётесь ''(повтор)''.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Два шага назад, ради справедливости... Ещё в начале 1917 года, зимой, в небольшом перерыве между ''двумя'' работами над ''одним'' балетом «Парад», Сати задумал и даже «немного прикоснулся» к своему новому крупному открытию... (по заказу княгини Полиньяк). Это была (вернее говоря, ''будет)'' симфоническая драма «Сократ», на текст (опять!) трёх диалогов Платона, очередной прорыв в музыкальных стилях и ещё один знак «предтечи». Спустя десяток лет это направление в музыке, поддержанное и продолженное прежде всего [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинским]], получит название: «[[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизм]]». Трудно себе представить более резкий контраст: между эпатажно-цирковым «[[Эрик Сати/Парад|Парадом]]» и мертвенно-строгим «[[Эрик Сати/Сократ|Сократом]]».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|193}} Впрочем, «благодаря» судебному процессу ''«Сати против задницы П.»'', новое сочинение пролежало без движения почти полтора года. Или немного больше, чтобы не соврать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ещё одно изобретение Сати, опередившее его ''«слишком старые времена»'' ещё на полвека — пока оставалось лежать без малейшего движения. Речь (снова) идёт о принципиально новом жанре музыкального искусства, основанном на [[ru.wp:Конвейер|конвейерном]] (индустриальном) принципе производства &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; воспроизводства звуков. Первые наброски и замыслы относились ещё к 1914 году, однако до реализации проекта дело дошло только к весне 1918 года, когда Сати удалось убедить модный дом Бонгар оформить свои публичные интерьеры при помощи «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Однако, из очередной &amp;lt;small&amp;gt;(не)&amp;lt;/small&amp;gt;скромной затеи снова ничего не выгорело. На этот раз в модные дела вмешались собственной персоной — боши, то есть, немцы &amp;lt;small&amp;gt;(к вопросу о различиях между [[ru.wp:От кутюр|от-кутюром]] и [[ru.wp:Прет-а-порте|пред-а-парте]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Весной 1918 года прусаки какими-то неправдами притащили к Парижу, неподалеку от которого проходила линия фронта, специальную дальнобойную тридцатиметровую пушку (под именем «[[ru.wp:Большая Берта|большая Берта]]»), которая начала обстреливать Париж в будничном ежедневном режиме. Каждые пятнадцать минут, как часы — раздавался очередной выстрел. Снаряды рвались на [[ru.wp:Елисейские поля|Елисейских полях]], у [[ru.wp:Елисейский дворец|президентского дворца]]... и вообще всюду. Республиканское правительство спешно собралось и переехало в [[ru.wp:Бордо (город)|Бордо]]. Туда же, само собой, последовал и модный дом Бонгар. К лету Париж совсем опустел, стократ хуже прежнего. И мало того, что опять не состоялась меблировочная музыка, но для Сати пустой город означал — ещё один личный кризис. Голод и нищету, совсем как в 1915 году. Или даже хуже, потому что — ''так'' уже было. В отчаянии, Сати пытается хоть как-то, хоть где-то наскрести денег, чтобы дотянуть до осени...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Дорогая [[Валентина Гросс|Валентина]]. Я очень страдаю. Мне кажется, что я проклят. Эта жизнь «попрошайки» мне отвратительна. Я ищу &amp;amp; хочу найти место – служащего, какого-нибудь мельчайшего, какой только возможен.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне ''осточертело'' так называемое Искусство: оно меня полностью «выскребло». Да, это ремесло «идиота» – осмелюсь сказать об артисте. &amp;lt;...&amp;gt; Я пишу всем. Никто мне не отвечает, ни единым дружеским словом. &amp;lt;…&amp;gt; Вы, моя дорогая Подруга, которая всегда были добра с Вашим старым другом, видите, как я Вас умоляю, возможно ли достать ему место, где он заработал бы свой хлеб?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не важно где. Самый чёрный труд мне не тошен, уверяю Вас. Посмотрите, как можно скорее: я на краю &amp;amp; не могу ждать. Искусство? Вот уже месяц &amp;amp; более, как я не могу написать ни одной ноты. У меня нет ни каких-либо мыслей, ни малейшего желания их иметь. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|394}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из письма Валентине Гросс, 23 августа 1918''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
И снова [[ru.wp:Сократ|сократим]], — как любил говорить один мой друг, очень [[Альфонс Алле|старый друг]], который никогда не был моим другом. — Потому что... и так — уже ''с лишком'' много сказано...&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|501}} И ещё... потому что нет на свете ни одного такого слова, которое нельзя было бы пропустить мимо ушей... или языка.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie par Picasso 1920.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;(карикатура [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]])&amp;lt;br /&amp;gt;19 мая 1920 года&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Быстрое наступление армий союзников в октябре-ноябре 1919 года опрокинуло немцев на спину и положило конец затянувшейся [[ru.wp:Первая мировая война|бойне]] &amp;lt;small&amp;gt;(опечатка, следует читать: «[[ru.wp:мясорубка|войне]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Очень скоро в Париж вернулись деньги, шум и искусство. Теперь всего стало много, и даже слишком много. Однако не хватило главного: пять важнейших лет было совершенно потеряно. От них остался только один «Парад». Всего один маленький скандальный Парад во время большой и бездарной войны. Не слишком много. Не слишком мало. Но именно он дал Сати славу, — среди ''них''. Среди тех людей, которые упорно не желали его признавать. И до сих пор не желают. Смешно повторить.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из присутствующих случайно понял ''существо &amp;amp; глубину'' высказанной здесь между слов (небрежно) идеи. Однако, в том и суть: вовсе ''не для того'' она была сказана, чтобы её поняли. Те, которые упорно не желали понимать. И до сих пор не желают. Потому что не умеют желать. А об остальном я даже и не заикаюсь.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, повторю: до сих пор не желают.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Послевоенная жизнь началась со странного (чтобы не сказать: [[эксцентрика|эксцентричного]]) заказа, равного которому ещё нужно бы поискать, как следует порывшись в истории музыки. Вскользь я уже говорил о нём..., вернее, ''о Ней''. Известная в довоенном (и военном) Париже куртизанка [[Кариатис]], в миру Элизабет Тулемон (Élisabeth Toulemont), скажем мягко: весьма дорогая женщина для состоятельных и очень состоятельных людей... близких к партии и правительству. Она сколотила недурное состояние на артистических [[ru.wp:стриптиз|стриптизах]], а также различных прямых и косвенных услугах (также артистических), так что к 1920 году была владелицей неплохого дома. Да, я не оговорился, ''даже двух'' домов, чтобы не быть голословным. Ей принадлежал чудесный дом с садом в престижном районе Парижа, &amp;lt;small&amp;gt;(ни слова про [[ru.wp:Булонский лес|Булонский лес]]!)&amp;lt;/small&amp;gt; а также небольшой &amp;lt;small&amp;gt;(иногда воображаемый)&amp;lt;/small&amp;gt; публичный дом..., тоже для непростой и ''крайне'' приличной клиентуры.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Снова упомянув на этой строчке «Булонский лес», [[Юрий Ханон|автор]] со свойственной ему ''(не)''деликатностью намекнул на место обитания [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клода Дебюсси]] после его скандального развода и примерно такого же замужества на Эмме Бардак. За последние тринадцать лет жизни чета Дебюсси-Бардак поменяла три адреса (особняка) на престижной и богатой авеню [[ru.wp:Булонский лес|Булонского леса]]. Сначала это был дом номер 80, впрочем, ''там'' композитору жить не нравилось, поскольку этот дом находился вблизи дороги на ипподром Лоншан, а потому в дни скачек было довольно шумно от проезжавших мимо десятков экипажей и автомобилей. Эти «скáчки» изрядно мешали ему сочинять. Затем Дебюсси переехал в дом номер 64, и наконец, последним его адресом стал дом 24 — уже не на авеню, а в сквере Булонского леса.&amp;lt;/ref&amp;gt; Таким образом, теперь она могла себе позволить (понемногу, шаг за шагом) удалиться от дел. И решила это сделать через – искусство. Она и раньше была не чужда изящным музам. Во время войны афиши к её музыкальным стриптизам оформлял [[ru.wp:Леон Бакст|Леон Бакст]]..., и не только он. Однако теперь речь шла уже не о стриптизах. Скорее, даже напротив. Кариатис решила сделать карьеру балетной артистки, танцовщицы. И для начала, используя связи, кое-какой капитал и прочие преимущества своего положения, ей показалось разумным устроить сольный концерт-спектакль &amp;lt;small&amp;gt;(réсital, — как я уже говорил, однажды&amp;lt;/small&amp;gt;), посвящённый целиком собственной персоне. Именно ради этого она и заказала сразу несколько одноактных балетов..., в том числе (один из них) и — Эрику Сати. А в результате этого странного казуса ''(casus vivendi)'' получилась «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасная истеричка]]» (или «La Belle excentrique»), плод ещё одной дивной случайности — и последнее произведение в духе прежнего Сати: эпатажного и эксцентричного «композитора музыки».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Оставим эту тему для следующего разговора. Надеюсь, он никогда не состоится.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1920 год... &amp;lt;small&amp;gt;(sic! — это не я его так назвал!)&amp;lt;/small&amp;gt; принёс не так уж и много плодов (случайностей). И всё же он (даже сегодня) очень сильно выделяется на фоне окружающих его лет. ''Почти пустых'', — до такой степени они оказались небрежными и проходными (в полном смысле — человеческие). Почти бего́м, глотая слова и буквы, можно назвать «[[ru.wp:Ноктюрн|Ноктюрны]]» для фортепиано — их было шесть (или даже семь, временами), как «[[Эрик Сати/Гноссиенны|Гноссиен]]». Итак, я сказал: ''ноктюрн''... Казалось бы, что за странное название для Сати? Просто ноктюрн — и ничего больше. Словно бы внезапное оглупление, на фоне ушедшей войны. И тем не менее — очередной [[ru.wp:эпатаж|эпатаж]], очередное забегание вперёд самого себя и, как следствие — очередная «предтеча». На этот раз — в ноктюрнах вырисовался какой-то странный, вычурный и почти тусклый ''неоромантизм'', которого никто не ожидал от Сати, всегда саркастичного или ироничного, по крайней мере. Словно бы он поставил перед собой цель – непременно обмануть (по крайней мере, ожидания), — со всей «прекрасной прямотой», которую он так любил. Впрочем, ведь в точности ''так'' оно и было, если как следует приглядеться:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Прошу иметь в виду, раз и навсегда: не существует никакой школы Сати. Так называемый ''«Сатизм»'' просто не смог бы существовать. Именно во мне он нашёл бы своего первейшего и непримиримого врага.&lt;br /&gt;
В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|449}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920)''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда же, в марте 1920 состоялось первое ''крупное'' исполнение «[[Меблировочная музыка|Меблировочной музыки]]», в которой согласился участвовать также и [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]], один из самых близких учеников (всё-таки!) и последователей Сати. Правда, первое (очень скромное) исполнение состоялось годом ранее (это было в прежнюю эпоху, ещё во время войны), 5 апреля 1919 года в зале Уиген, во время концерта самого́ Сати (в перерыве [[ru.wp:премьера|премьерного]] концертного исполнения симфонической драмы «[[Эрик Сати/Сократ|Сократ]]»). В антракте некий молодой композитор (назовём его для порядку [[ru.wp:Онеггер, Артюр|Артюр Онеггер]]), читая по бумажке, представил слушателям ''«маленькие пьесы для меблировочной музыки, изобретённой Эриком Сати»'', сказав о них несколько вводных слов от имени автора.&amp;lt;ref name=&amp;quot; Кокто&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Кокто, Жан|Жан Кокто]]|заглавие= «Чистый лист»|ссылка=|место=Paris| издательство= журнал «Paris-Midi» |год=апрель 1919|страницы=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Но теперь — целый ансамбль из пяти «настоящих» инструментов, (невиданная прежде роскошь!) рассаженных по разным углам зала, исполнил в антрактах пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] две престранные «штуки», представлявшие собой бесконечное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; бесконечно назойливое повторение одного пошлого мотивчика. К сожалению, ''и это'' изобретение Сати не принесло ему [[ru.wp:Лавр благородный|лаврового листа]], оставив его ещё одним далёким предтечей, — и только спустя сорок лет его странные выходки были по достоинству оценены [[ru.wp:Кейдж, Джон|Джоном Кейджем]] и первыми [[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|минималистами]], заняв своё ''место'' (опять!) на карте достижений в области искусства.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Чтобы не плодить скорбь, в этом месте только шепну два слова вместо пояснения (как всегда, излишнего). И вот они: поскольку такова территориально-стайная структура ценностей сознания [[ru.wp:приматы|приматов]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между тем, ''молодой'' и неугомонный композитор-экспериментатор подходил к своему 55-летию. В последние три-пять лет вокруг него постоянно группировались люди (в самом деле молодые), которые считали себя его учениками или последователями. Были среди них и просто [[ru.wp:эпигон|эпигоны]], и поклонники, но некоторые в самом деле «учились» (по воле и поневоле) на уникальных, ни на что не похожих примерах Сати, заключавших в себе громадный заряд новых путей и возможностей. Ещё в 1917 году учитель попытался соединить некоторых из них в группу «Новые молодые» (Les Nouveaux Jeunes). Однако всякий раз его собственная нелюбовь к «классному надзирательству» (сопряжённая с изрядной дозой [[ru.wp:мизантропия|мизантропии]]) постоянно мешала сколько-нибудь продолжительному существованию любых групп. В конце концов, эти однообразные людишки его всякий раз ... раздражали. Теперь же, в 1920 году за дело взялся куда более предприимчивый «петух» Жан Кокто, и после нашумевшей статьи музыкального критика [[ru.wp:Колле, Анри|Анри Колле]] под названием «[[ru.wp:Могучая кучка|Русская пятёрка]], [[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|французская шестёрка]] и господин Сати» во Франции появилось доморощенное подобие русской «Могучей кучки», а Сати приобрёл статус мэтра, «маленького мэтра», — как он любил сказать. Спустя ещё два года, уже сам (при поддержке Мийо), Сати объявил ещё одну группу молодых: «[[Аркёйская школа|аркёйская школа]]» (École d’Arcueil, названную по месту обитания своего учителя). Но всякий раз эти затеи были для него не больше чем игрушкой. Маленькой игрушкой для «мэтра», которым он никогда не был всерьёз. Но только из страха... (и ещё — немного, по старинной потребности, давно высохшей под сухими [[ru.wp:метеоризм|ветрами]] парижских обывателей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-2 Communiste 1922.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана, 1922 год &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti communiste d'Erik Satie, 1922 (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихим шагом, двигаемся дальше. Четыре года, — есть такое слово. ''Четыре года''. Это ему, Эрику Сати оставалось всего четыре года жизни. Крайне неприятное знание, если уметь понимать... или хотя бы смотреть вперёд. Именно потому — говоря о них, об этих оставшихся четырёх годах, я не устану кланяться как [[ru.wp:китайский болванчик|китайский болванчик]] и раздавать благодарности. Всем... Всем, кто их не заслужил, — вот что я хотел сказать. И первым рекордом на этом пути стал 1921 год, когда не было написано (и подписано) практически ничего..., кроме, разве что, билета члена [[ru.wp:коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]... Чудное творческое наследие. Да. И тем не менее, оно было. После распада [[ru.wp:Коминтерн|Коминтерна]] на социалистическую и коммунистическую фракции, Сати без раздумий примкнул к левой. Сáмой левой, — разумеется. С тех пор он называл себя: ''«Эрик Сати из советского Аркёя»''. Настоящий [[ru.wp:анархизм|коммунист]], несомненно... За свою долгую жизнь я видал ''ещё и не таких'' коммунистов, чтобы не сказать более определённо.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И здесь я не удержусь от одного комментария, говоря чужими словами, но зато прямой речью. «Его можно назвать «[[ru.wp:анархизм|анархистом]] от музыки», но в качестве анархиста он ближе не к [[ru.wp:Кропоткин, Пётр Алексеевич|князю Кропоткину]], отрицавшему лишь государственную власть, а скорее [[ru.wp:Чжан Бинлинь|Чжан Бинлиню]] (1869-1936), «[[ru.wp:даосизм|даосу]] в анархизме», считавшему, что человечество должно вообще перевоплотиться в новый, более развитый вид, который не будет нуждаться во [[ru.wp:власть|власти]] в принципе». ''Конец цитаты.'' Эти слова [[ru.wp:Тихонов, Владимир Михайлович|профессора Тихонова]], адресом которых был по случайности [[Юрий Ханон]], в полной мере относятся и к Эрику Сати..., если вам известно, ''кто это такой''.&amp;lt;/ref&amp;gt; Да и сам, пожалуй, ничуть не отстал от Эрика, по части этакого «коммунизма». С лёгким, так сказать, анархическим уклоном. Очень лёгким... и даже ''левым'' [[ru.wp:лёгкие|лёгким]], чтобы не промахнуться. В отличие от Сати, который, увы, был гораздо более тяжёлым, уже в это время, и склонялся в сторону [[ru.wp:печень|печени]], с каждым годом — всё ниже. И переломным для него стал... как раз 1921 год, а говоря точнее — его грань, 31 декабря. Потому что с 1-го января 1922 года Сати стал уже другим, совсем другим. Больным, старым и умирающим человеком, который с трудом находил прежние силы ... против самого себя и прочих людей.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, оставим. Здесь и сейчас у нас есть значительно более важные заботы. — Разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Битых три года Сати потерял по милости друзей, своих друзей, так называемых «друзей», разменяв драгоценное тающее время на какую-то отвратную суету и пустые разговоры. Вернее скажем не так: Сати потерял три года, — всего три года, — да, но зато мы здесь потеряли — всё остальное. Что он ''не'' сделал, помимо выпитого, съеденного и сказанного. Достаточно беглого взгляда на «Список сочинений, почти полный» за это время, чтобы кое-что почувствовать. Нет, не понять, — потому что этот предмет у вас вечно в дефиците, — но хотя бы почувствовать. Сколько ещё прорывов сквозь стереотипы безмыслия и человеческой косности он не реализовал только потому, что вокруг него... не было ни одного лица, ни одного дела, ни одного понимания, ни одного проекта. Сплошные прожекты и — благо́е словоблудие. А ведь вокруг него оставались ещё десятки открытых дверей, которых никто не замечал... и в которые можно было с треском вламываться, оставляя на них отпечатки пальцев, ног, головы и ещё каких-то крупных предметов.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И прежде всего, благодаря скотскому невниманию Кокто (Жана) — сегодня мы имеем перед собой такое дивное пустое место, которое называется «опера». — Единственная [[ru.wp:опера|опера]] Эрика Сати. Настоящая опера, неправдоподобная, словно бы парящая в воздухе. да, таких опер ещё не видывал свет. И тьма тоже. Назовём её «Павел и Виргиния» (для порядку), — и теперь ещё несколько слов... о ней. Да, благодаря &amp;lt;small&amp;gt;(бес)&amp;lt;/small&amp;gt;примерному свинству Жана Кокто, а также всех прочих, немало насидевших вокруг этого прожекта, — опера так и не была написана. Ничего. Zero. — Однако этим же сочинением (и это уже я́ вам говорю!) Сати основал принципиально новый жанр, до сих пор не оценённый по достоинству. Обновив звание «предтечи» и великого новатора, он ввернул в обиход смрадного Двадцатого Века принципиально новое понятие: «несуществующая (или нерешённая) опера». И название этой оперы: «Поль и Виржиния».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|433}} До сих пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie par Brancusi 1922.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати в парижской мастерской [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константина Бранкузи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;(деталь фотографии), 1922 год&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Constantin Brancusi, Portrait de Satie dans l'Atelier, 1922. Detail. Photographie. — Archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
И только начиная с 1923 года лёд затрещал и понемногу тронулся. Очень понемногу. Сначала появилась кое-какая Меблировочная музыка, две-три мелочи, заказанные американцами с лёгкой руки Мийо ''(исполнена не была, но зато оплачена — достаточно щедро)'', крошечный вокальный цикл «Фигляры» ''(Ludions)'' и ещё ... какой-то странный [[ru.wp:Дивертисмент|дивертисмент]] — для светского приёма графа де Бомона. Пожалуй, этот дивертисмент не стоил бы упоминания, если бы не его заказчик. Граф де Бомон. Только ради него, пожалуй, и стоило сказать: да, дивертисмент. Потому что ''он'' — был.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И пожалуй, последнюю подлость 1923 года (да и всей своей жизни впридачу) совершил некий ''известный'' человек, опять всё тот же старый знакомый, барин Дягилев, порядком погрузневший и обрюзгший от своей приторной (притворной) придворной жизни. За прошлые несколько лет на нём уже повисло несколько пропавших проектов балетов Сати в разном соавторстве, которые так и остались ненаписанными, непоставленными и несуществующими. Этими проектами Дягилев пренебрёг ради всякой дребедени, вроде «[[ru.wp:Спящая красавица (Чайковский)|Спящей карсавицы]]» или «Сна сивого мерина-2» &amp;lt;small&amp;gt;(опечатки мои)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Если здесь кто-то позволил себе поморщиться от кажущейся резкости выражений, ради справедливости должен сделать некоторые коррективы. Имейте в виду, что сам Сати выражался на счёт этих балетов ещё более точно и определённо. К примеру, подновлённая «Спящая Карсавица» получила у него следующее определение: «Этот отвратный «фокус», который ставит Дягилев, своего рода «грандиозная» ''феерия'' в жанре «задница полная холодного дерьма»...... Он мне противен». Кроме того, я должен кое-кому напомнить, что эта статья своим предметом имеет не Дягилева (фигуру значительно более тучную и укоренённую на фоне современного пейзажа), а — Сати, всё-таки. Таким образом, круг замкнулся.&amp;lt;/ref&amp;gt; Теперь же — и паче того, поменяв знак «ноль» на решительный «минус», он вздумал «заказать» Сати (причём, за очень скромные деньги, в лучших традициях...) не что-нибудь, а ... фу, даже стыдно сказать ... обычную гармонизацию и [[ru.wp:оркестровка|оркестровку]] речитативов ... из проходной оперы [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] «Лекарь поневоле» (Médecin malgré lui). До сих пор, вспоминая об этом проекте... ''трижды pardon'', — я не могу прийти в себя от изумления. Видите ли, Дягилеву показалось забавным... в очередной сезон [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] (зима) поставить «на рулетке» несколько опер Гуно, слегка подновив (размочив) [[ru.wp:речитатив|речитативы secco]] и подложив под них оркестровое сопровождение. И он не нашёл ничего лучше, как пригласить — кого? — Эрика Сати для этой сугубо технической ... работы, которую даже и школьнику-то предложить совестно &amp;lt;small&amp;gt;(не всякому)&amp;lt;/small&amp;gt;. Полное отсутствие субординации, деликатности, понимания, в конце концов &amp;lt;small&amp;gt;(с кем он имеет дело)&amp;lt;/small&amp;gt;. И ''этот человек'' ещё называл себя... «[[ru.wp:антрепренёр|антрепренёром]]» от бога? Князем балета? Пожалуй, единственное слово, которое у меня остаётся для этого «типа» — слепец и сноб без капли сознания. Сати в таких случаях говорил более определённо: «[[ru.wp:Равель, Морис|выродок обезьяны без таланта]]». И ни центом больше &amp;lt;small&amp;gt;(без комментариев)&amp;lt;/small&amp;gt;. Но я так говорить, разумеется, не стану, помянув добрым словом [[Жан Пуэг|мсье Пуэга]] и прочих патриотов... от финансов... Премьеры [[ru.wp:опера|опер]] Гуно, как и задумывал творческий гений Дягилев, состоялись в начале января 1924 года (Монте-Карло) и сопровождались целым рядом поистине удивительных выпадов, пренебрежений и оскорблений в адрес Сати (следуя данному слову, он вынужденно приехал в ''это место с рулеткой в одном месте'' — ради участия в репетициях). А в результате: спешно собрав вещи (пару зонтиков и шляпу), Сати уехал прочь, — опять прочь — в Париж. Да, и снова пришлось о ''нём'' вспомнить, и снова ''оно'' его спасло, прекрасное и неизбежное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;. Но далеко не один Дягилев, этот классический сундук с розовыми лепестками, составил список потерь начала января 1924 года. К сожалению, чёрный список огромен, — он растянулся на весь остаток жизни Сати, создав для него гнетущую обстановку ''последних'' полутора лет жизни. Отныне: ежедневная почти война, почти преследование, почти в окружении врагов. В общем, всё почти так же, как было тридцать лет назад. Эрик-Сати-Первый, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|Парсье бога и глава Вселенской церкви искусств]] — один на один, лицом против всего мира. Но увы, теперь и возраст, и силы, и здоровье — были уже не те, совсем не для войны. Не стану сейчас напрасно загибать пальцы, чтобы поместить сюда ещё и «Почти полный список» вражьей силы (человеческих потерь и неблагодарностей). Пожалуй, достаточно будет назвать всё того же Жана Кокто, [[ru.wp:Орик, Жорж|Жоржа Орика]] и [[ru.wp:Пуленк, Франсис|Франсиса Пуленка]], эти двое последних из «Шестёрки» вообще были обязаны Сати всем своим творчеством, — ранним и последующим. Лучшие ученики.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Насчёт «поредевших рядов учеников» будет достаточно сказать следующее: в результате последних скандалов около рулетки [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] с участием отборного парижского «Гуано» рядом с Сати изо всей бывшей «[[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|Шестёрки]]» остался один только [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]]. Все остальные предпочли переметнуться во фронт врагов и вражков, временных или постоянных.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, отныне они на целый год ''(последний год!)'' превратились в надёжных хулителей, чернителей и выдумывателей зловредных интриг против Сати. Пожалуй, именно ''такие'' мальчики (скажем мягко: «с точки зрения [[ru.wp:гомосексуальность|сексуальной ориентации]]») способны враждовать столь неблагодарно и неблагородно. — Короче говоря, 1923 год закончился для Сати под знаком сплошного [[ru.wp:фекалии|Гу(а)но]]... чтобы не произносить более определённое ([[ru.wp:композитор|композиторское]]) слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пора ''кончать слова'', не так ли? Последний год Сати принёс больше, чем предыдущие пять, вместе взятые... И опять здесь вынужденно появляется это подлое слово — заказ. [[ru.wp:Контракт|Контракт]]. Гонорар. Как его ни назови, а всё — ничем не лучше ''доски'', стиральной. А затем — ещё имена, появляются. [[Граф де Бомон]]. И [[Рольф де Маре]]. Эти двое (своим участием, вниманием и деньгами, достаточно скромными, и не более того) оказали для окончания этой статьи неоценимую услугу. Причём, оба ради того — разорились. Первый — частично, а второй — полностью. Приятно себе представить этот [[ru.wp:дуэт|дуэт]], втроём, — как любил повторять Сати, впрочем, совсем по другому поводу.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Когда я впервые увидел это имя: «граф де Бомон», — признаться, поначалу не поверил глазам своим. Решил, очередная «шутка», словесный «трюк» Сати или кого-то из ''«арестократских»'' пересмешников, вроде «[[барон Молле|барона Молле]]»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, я не тешу себя иллюзиями, что имя указанного выше «[[барон Молле|барона Молле]]» известно решительно всем и каждому, кто сунул сюда физиономию. Впрочем, я так же далёк и от полной [[ru.wp:обструкция|обструкции]]. Если кто-нибудь в самом деле пожелает, я могу посвятить этому персонажу комментарий... или даже целую статью (отчасти, уголовную). А если нет — тогда прощайте, — закончу я холодно и почти грубо.&amp;lt;/ref&amp;gt; — и в самом деле, мало ли всяких «донов Педров» наплодил деревянный век (французской) аристократии. Когда не только «баронов», но даже «графов, принцев и принципов» (не исключая самогó [[ru.wp:Принцип, Гаврила|Гаврилы]]) можно было купить за самые разные услуги, порой даже совсем не обременительные. А здесь: Бомон. Чудное имя. Ничем не хуже прекрасного дворянина «де Шапо», сотворённого предпоследним [[ru.wp:Людовик XIV|Людовиком]]. И тем не менее, вопреки всем подозрениям, Бомон оказался вполне настоящим. И даже [[ru.wp:граф (титул)|графом]]. Но главное: как-то постепенно, год за годом проникшись общением с Сати, он (под занавес) решился организовать свой балетный театр («Цикады», называлось его предприятие). Конечно, из его затеи ничего не выгорело: не прожив и полгода, театр прогорел. Но ''зато'' результатом его короткого существования (не чета Дягилеву!) остался экспериментальный «пластический» балет «Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]» (пускай, не самый ярый и яркий, но ''зато'' более чем странный по языку, музыкальному и танцевальному: почти никакой и почти статический), пропитанный отчасти влиянием зимнего [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гу(а)но]], отчасти — тяжёлой болезнью последнего года.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Балет болезни» — не такой уж и плохой жанр, ''после всего''...&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Прошу прощения (как всегда, лицемерно), и даже не пытаюсь извиняться за невольную цитату из (всё той же) книги «Воспоминания задним числом». Надеюсь, ''автор'' не станет меня привлекать... за явный [[ru.wp:плагиат|плагиат]].&amp;lt;/ref&amp;gt; И как теперь знать, не стал ли Сати и в этом вопросе — очередным предтечей..., но уже не музыки или искусства, а цивилизации в целом. А то и кое-чего побольше..., — чтобы не говорить слишком сложно.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Второй «аристократ», мсье Рольф де Маре — вот уже четыре года возглавлял «[[Шведский балет в Париже]]», некую контра-версию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русских балетов Дягилева]]». Практически сразу вслед за Бомоном (или немного ранее него) он заказал Сати (и его чудом уцелевшему другу, художнику-дадаисту [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Франсису Пикабиа]]) ещё один балет, на этот раз двухактный, да ещё и с [[ru.wp:кинофильм|кинофильмом]] в антракте. Правда, вместо нормального спектакля Пикабиа и Сати изобрели — некий фокус, «трюк», — как любил говорить Сати, — а точнее говоря, [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] каламбур, игрушку сознания. Во французском языке есть одно специальное словечко, короткое и энергичное: «[[Relâche]]». Точного аналога в русском языке у него нет. Сейчас попробую объяснить... Иногда так случается, что на закрытых дверях театра или концертного зала приходится увидеть подвешенную на верёвочках табличку: «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Спектакль отменяется]]». Вот это я и хотел сказать! — значит, это и есть ''тот самый'' «Relâche», (релаш!) который придумали устроить (напоследок) Сати и Пикабиа. Немножко хлопнув (закрытой) дверью.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Entr'acte no1924.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;в прологе фильма «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]»&amp;lt;br /&amp;gt;(со своим вечным зонтиком)&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, ноябрь 1924 года)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Однако все балетные и режиссёрские выходки &amp;amp; находки далеко превзошёл [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] кинофильм «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]» тогда только начинающего режиссёра [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клера]], в котором (между прочим и между прочими) снялся сам Сати (в кратком эпизоде [[ru.wp:Пролог|пролога]]). Однако наибольшим его достижением стало, конечно, не это... Специально для музыкального сопровождения [[ru.wp:немое кино|немой киноленты]] Сати написал особенным образом организованную партитуру (для небольшого оркестра или большого ансамбля), в которой необычайно остроумно применил свои открытия в области «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Используя принцип повторяемости отдельных звуковых ячеек и тематических фраз, Сати предоставил возможность дирижёру (прямо в момент исполнения) длить музыкальный отрезок ровно столько времени, сколько было нужно для сопровождения конкретной сцены или отрывка фильма, а затем переходить — к следующему повторному эпизоду. Эта партитура, написанная глубоко больным человеком, который уже не мог нормально есть и с трудом передвигался, превозмогая боли, тем не менее, не несёт на себе ни малейшего отпечатка болезни. Ещё один прорыв, пускай даже и местного значения. И ещё одна предтеча, — не более того.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем..., с кем я тут разговариваю? Опять с самим собой? Простите, — я забылся.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, единодушного успеха или признания Сати в последний год жизни не получил (сразу предупреждаю: это ''очень мягкая'' формулировка). Равно как не получил он и всего остального, что причитается... в таких случаях. И дело здесь крылось вовсе не в ''качестве'' произведений. Не разбирая грязные (местами, бельевые) подробности человеческого общежития, скажу просто и коротко: оба последних балета Сати (и «[[Эрик Сати/Приключения Меркурия|Меркурий]]», и «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Релаш]]») были поставлены в крайне тяжких ''внешних'' условиях. — И прежде всего, «непримиримый» старик-Сати перепортил отношения с большинством влиятельной богемы, чтобы не говорить более грубого слова. Кокто, Орик, Пуленк и прочие ..., к которым прибавилась ещё и [[ru.wp:Гранд Опера|Гранд Опера]]́ в лице тогдашнего директора [[ru.wp:Лалуа, Луи|Луи Лалуа]] (приятель и биограф [[Клод Дебюсси|Дебюсси]], между прочим). Кроме того, скрытые войны между Дягилевым и конкурентами (а Сати со своими безобидными «Цикадами» попал именно туда, в лагерь врагов). Понятное дело, Дягилев был не один..., совсем не один. И сфера влияния у него была не только налаженная, но и обширная, не чета маленькому ранимому старику... К тому же прибавилась бурная война между группировками [[ru.wp:Дадаизм|дадаистов]] и первых [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистов]] под предводительством [[ru.wp:Бретон, Луи|Луи Бретона]], который в свои ранние годы вообще имел привычку являться в театр с дубиной и устраивать самые настоящие драки (с поломанными руками или ещё чем-нибудь, что попадалось ему под руку). Казалось бы, всего перечисленного уже вполне достаточно для провала..., и даже полного провала. Однако ''и это'' далеко ещё не полный список. Хотя..., сказанного и так более чем достаточно. Под занавес (исключительно для комплекта) можно только прибавить ''общую обстановку'' Парижа 1924 года, разительно отличавшуюся, например, от 1917 (премьера «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»). Спустя пять лет после окончания войны, публика была попросту перепичкана и пресыщена всякими развлечениями, спектаклями и зрелищами. В театр ходили уже совсем не те люди, которые готовы были смотреть, видеть, слушать и реагировать (пускай даже и неправильно). Фактически, послевоенный Париж, переполненный ''чужими'' людьми, «деревней» и «бравыми вояками» уже был положительно не готов ни к чему новому или не ортодоксальному. Развалившись в креслах, зрители лузгали семечки и снисходительно позволяли себя ... развлекать. Не более того. Всё остальное вызывало недовольство, свист, вопли и (как следствие) критические отзывы «через губу». И здесь, посреди этого плебейского роскошества — прежний Сати, со своей вечной любовью к «неожиданностям». Само собой, результат не замедлил себя ждать. Премьера «Меркурия» почти провалилась под крики сюрреалистов «Долой Сати!» и что-нибудь в том же роде. Мстительный поганец [[ru.wp:Орик, Жорж|Жорж Орик]] не замедлил развить достигнутый (не)успех и опубликовал грязный [[ru.wp:Пасквиль|пасквиль]] против своего старого учителя, которому был обязан ''всем'' своим прошлым и будущим, стараясь ужалить за уязвимые места («благо» он их отлично знал... из первоисточника). Не отставали от него и другие мальчики, примерно того же рода и сорта, стараясь гадить на всех углах...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Откройте глаза! Это же просто [[ru.wp:Нормандия|нормандский]] нотариус, пригородный фармацевт, гражданин Сати из Совета [[Аркёй|Аркёя]], старый приятель [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и кантор Розы и Креста. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ecrits&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Erik Satie|заглавие=«Ecrits»|ссылка= |место=Paris |издательство=Editions Gerard Lebovici|год=1990|страницы=247-248|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::: — ''( George Auric, «Les Nouvelles litteraires, artistiques et scientifiques», №88, 21 июня 1924 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что же касается премьеры балета «[[Спектакль отменяется]]», то после неё вражеская пресса и вовсе отвязалась на всю «катушку». Чего стоил один [[Ролан-Манюэль]], господин Леви́ (тоже немало обязанный своему старому, старому учителю), который опубликовал статью с говорящим названием «Прощай, Сати!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|538}} Пожалуй, теперь в самую пору было &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, но уже по чужому приглашению... В результате «Отменённый спектакль» выдержал несколько представлений, и уже к новому, 1925 году «Шведские балеты в Париже» в лице [[Рольф де Маре|Рольфа де Маре]] объявили о своём банкротстве и ликвидации. Сразу после премьеры Сати, уже совсем больной, тихо..., очень тихо (по-английски, чтобы не вспоминать о [[ru.wp:Шотландия|Шотландии]]) &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; в Аркёй. Однако долго он там уже находиться не смог. Пронизывающий холод и сырость парижской зимы завершили дело, начатое [[ru.wp:цирроз печени|циррозом печени]]. Ослабевший Сати заболел ещё [[ru.wp:бронхит|бронхитом]] и [[ru.wp:воспаление лёгких|воспалением лёгких]], одно поверх другого, и все трое — поверх него одного. Этот груз оказался уже непосильным.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Едва ли не половина «сюжета» кинофильма «Антракт» была посвящена длинной и последовательно ускоряющейся сцене — похорон. Специально для съёмок [[Франсис Пикабиа]] нарисовал красивую [[ru.wp:анаграмма|анаграмму]], состоявшую из переплетённых инициалов: собственных (FP) и Эрика Сати (ES), заключённых во внутренностях (не)выразительного мещанского сердечка. Этот, с позволения сказать, «герб» он разместил прямо на похоронных дрогах, которые тянул по улицам Парижа двугорбый верблюд. Милая, слегка дадаистская шутка, к сожалению, не оказалась пустой выдумкой, по крайней мере для Эрика Сати.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:166px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''Эрик Сати: «Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1 июля 1925 (в день смерти),&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок Робера Каби'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Robert Caby, Erik Satie sur son lit de mort, 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В начале января друзья, поздно спохватившись, вывезли совсем ослабевшего мэтра в Париж. Несколько дней, (и каких ужасных дней!) — почти неделю кошмаров Сати провёл в «Гранд Отеле» с окнами видом на «Гранд Опера». Затем заботу о нём взял на себя граф де Бомон, опять этот граф. Он снял палату, целую палату, комнату номер 4 в павильоне [[ru.wp:Гейне|Гейне]] парижского госпиталя [[ru.wp:Святой Иосиф|Сен-Жозеф]]. Это было очень поэтично. Здесь Эрик Сати, слабея с каждым днём, провёл ещё сто тридцать два дня. За это время его успели посетить почти все..., кому он позволил. Вокруг были художники и женщины. Наконец-то, получилось как он любил: прекрасная картина, прекрасное общество, прекрасное Ничто... ''после всего!'' [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константин Бранкузи]] приносил ему собственноручно сваренный бульон, [[ru.wp:Брак, Жорж|Жорж Брак]] кормил с ложечки, [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]] и [[ru.wp:Сюрваж, Леопольд|Лео Сюрваж]] меняли мокрые простыни... [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гюго]] носила пачки носовых платков... для последних соплей мэтра.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Медленно слабея и превращаясь в скелет самого себя, Сати уходил... прочь, снова прочь. День за днём. Наконец, 1 июля 1925 года, он заснул в последний раз, чтобы больше уже не проснуться. Это было уже лето. Середина года. Конец жизни, — если такое бывает... '''«Je retire»''', — не так ли, мадам?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воистину, '''«Je retire»'''. Как на пасху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы ''этот человек'' не ушёл! — включая ''и сам'' этот свет, достаточно тусклый и невидный, чтобы разговаривать о нём отдельно. И откуда он только не ушёл! — этот прекрасный нелепый старик, Высокий Инвалид, так и не узнавший себя... Слегка покривив душой, придётся сказать так: он ушёл отовсюду. И даже из этого мира, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем толком даже и не простившись, — как настоящий англичанин, слегка шотландский. Потому что этот маленький мир..., он только с таким условием и сделан, что ''всё'' в нём имеет свой маленький срок и свой маленький момент '''«Je retire»'''. — Включая каждого человека. И целые страны. И всю эту землю. И даже самого себя, — весь этот мир, маленький человеческий мир, — ничтожный плевок, размазанный чьей-то ногой по поверхности потерянного кусочка земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Да, знаете ли... Было когда-то и ''такое'' место, неизвестно где, неизвестно когда... Однако об ''этом'' уже решительно никому не известно.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: И даже вспомнить теперь некому, что ''оно было''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::: Если понимаете.&lt;br /&gt;
::::::::Но в любом случае: прощайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;1914-1924 (список)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Даже Господь Бог не смог составить идеальный список, в своё время...&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::::::::::::: &amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''( Юрий Ханон )'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ханонъ&amp;quot;&amp;gt;[[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], «Мусорная книга», «Центр Средней музыки», 2009, том третий, стр.213, «Упавший ассистент»&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#FAFAD2&amp;quot; align=&amp;quot;top&amp;quot; class=&amp;quot;sortable wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#228b22; color: yellow&amp;quot; |&amp;lt;big&amp;gt;'''Почти полный список сочинений Эрика Сати''' &amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; '''часть вторая : 1900—1913'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;70 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Русское название *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз повторю, ради чистейшей формальности: зелёным цветом в списке сочинений отмечены наиболее важные и заметные серии литературных и публицистических произведений Эрика Сати, для свéдения. В основном, эссе, статьи или циклы заметок. Одиночные статьи сюда не включались (для этого существует отдельный список в отдельной книге, пожалуй).&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Французское название&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;200 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot; | Состав, жанр, стиль&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;60 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Длительность *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз напомню, что в графе длительность сочинений указаны цифра сугубо условные (или расчётные). В зависимости от темперамента, пола или национальности исполнителя, время звучания пьесы может изменяться в очень широком диапазоне, не исключая и некоторых экстремальных вариантов, о которых я здесь умолчу по скромности.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три вальса пресыщенного щёголя]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Его талия, Его монокль, Его ножки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Les trois valses distinguées du précieux dégoûté''' || для фортепиано с комментариями, издёвка &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Три вальса пресыщенного щёголя» — это именно издёвка, здесь я специально употребляю жёсткое слово, поскольку для Сати эти три пьесы служили в буквальном смысле слова для диалога и «сведения (мелочных) счётов», пускай даже и внутренних, с этим досадным Равелем. Было бы слишком мелко назвать эти крошечные пьески «пародией», «юмореской» или даже «карикатурой», поскольку самая ''мотивация'' и намерение автора было принципиально иным.&amp;lt;/ref&amp;gt; над [[ru.wp:Равель, Морис|Равелем]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Филенко Г.|заглавие=«Французская музыка первой половины ХХ века»|ссылка=|место=Ленинград|издательство=Музыка|год=1983|страниц=232|страницы=63-68|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 2'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Спорт и развлечения]]''' (21 короткая пьеса с рисунками [[ru.wp:Мартен, Шарль|Шарля Мартена]]) || '''Sports et divertissements''' || фортепиано, [[ru.wp:афоризм|афористический стиль]], «[[ru.wp:хоку|хоку]]» &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(в новом жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 13'15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Часы вековые и мгновенные''' &amp;lt;small&amp;gt;(Ядовитые препятствия, Утренние сумерки в полдень, Гранитное безумие) «Часы прошедшие и недавние» (вариант перевода)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Heures séculaires et instantanées'''  || три пьесы для фортепиано || ~ 3' 40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Вещи видимые справа и слева (без очков)''' в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Лицемерный хорал, Фуга наощупь, Мускулистая фантазия)&amp;lt;/small&amp;gt;|| '''Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes)''' || сюита для [[ru.wp:скрипка|скрипки]] и фортепиано || ~ 4'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три поэмы любви]]''' (на стихи Эрика Сати) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Сати, Эрик|Эрик Сати]], [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2010|том = |страницы = 673-676|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Poémes d'amour''' || голос и фортепиано || ~ 2'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Пять гримас''' к «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сну в летнюю ночь]]» || '''Cinq grimaces''' pour «Le Song d'une nuit d'eté» &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «Erik Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Hazan lumieres|год = 1997|том = |страницы = 191-195|страниц = 200|серия = |isbn = 2 85025 564 5 |тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ([[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], постановка не осуществлена) || ~ 3'15&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 1915 || '''''Море полно воды''''' ''(не существует)'' || '''La Mer est pleine d'eau''' || оркестр, внутренняя [[ru.wp:импровизация|импровизация]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Мечты на блюде''' || '''Rêverie sur un plat''' || для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Предпоследние мысли]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Идиллия, Кошачья серенада, [[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Размышление]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Avant-dernières pensées]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(посвящены [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || три пьесы для фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 6'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''Аврора с розовыми пальчиками''' (оркестровка балета [[Альбер Верлей|Альбера Верлея]]) || '''L'Aurore aux doigts de rose''' || оркестровка клавира балета Верлея, &amp;lt;small&amp;gt;(ученика Сати, работа по заказу)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''[[Три мелодии 1916 года]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Бронзовая статуя, стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Фарга]], Дафенео, стихи Мими Годебской, Шляпник, стихи [[ru.wp:Шалюп, Рене|Рене Шалюпа]]) &amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois Mélodies de 1916''' || голос и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в Шляпнике цитата из оперы «Мирейль» [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]])&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 4'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Басни [[ru.wp:Лафонтен|Лафонтена]]''''' для [[ru.wp:Русский балет Дягилева|Русского балета]] ''(не существует)'' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Fâbles de la Fontaine''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Ароматные ноктюрны''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Стерн, Шарль|Стерном]] ''(не существует)'' || '''Nocturnes aromatiques''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Eric Satie|часть = |заглавие = «Correspondance presque complete»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Fayard / Imec,|год = 2000|том = 1|страницы = 1202-1210|страниц = 1260|серия = |isbn = 2 213 60674 9|тираж = 10 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || иллюстрированный сборник для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-17 || '''[[Парад]]''' ([[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистический]] балет) &amp;lt;small&amp;gt;в сотрудничестве с [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]] и [[ru.wp:Мясин, Леонид|Мясиным]]&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Parade''' || оркестр и шумы, [[ru.wp:футуризм|футуризм]], первое произведение и манифест [[ru.wp:сюрреализма|сюрреализм]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|323}} || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-18 || '''''Три фарса Табарена''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Копо, Жак|Копо]] ''(не существует)'' || '''Trois Farses de Tabarin''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[ru.wp:Рэгтайм|Рэгтайм]] парохода''' (из балета Парад)|| '''Rag-time du Paquebot''' (Rag-time [[ru.wp:Дадаизм|Dada]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || обработка для фортепиано в две руки || ~ 2’00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Бюрократическая сонатина]]''' (в трёх частях) || '''Sonatine Bureaucratique''' || для фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]], &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 3'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Отплытие на [[ru.wp:Цитера|Цитеру]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(неоконченное)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Embarquement pour Cythère''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || скрипка и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(посв. [[ru.wp:Журдан-Моранж, Элен|Элен Журдан-Моранж]])&amp;lt;/small&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Звуковые плитки]]''' (для ланча или свадебного контракта) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «L’Ymagier d’Erik Satie» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2, revue et corrigee|место = Paris|издательство = edition Francis van de Velde |год = 1998|том = 1|страницы = 110-116|страниц = 124|серия = |isbn = |тираж = 5 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''Carrelage phonique''' || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]], первый образец репетативного [[Минимализм до минимализма|минимализма]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Перед битвой''' || '''La Veille du combat''' || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917-19 || '''[[Сократ (симфоническая драма)|Сократ]]''' (на тексты диалогов [[ru.wp:Платон|Платона]]) &amp;lt;br /&amp;gt;в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Пир, На берегах Илизуса, Смерть [[ru.wp:Сократ|Сократа]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Socrate''' (Vie de Socrate) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || четыре [[ru.wp:сопрано|сопрано]] и оркестр, симфоническая драма в трёх частях, одно из первых крупных сочинений [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 37'40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1918 || '''''Сказка для балета''''' ''(не существует)'' || '''Conte pour un ballet''' || балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''''Оттенки''''' ''(не существует)'' || '''Couleurs''' || оркестр, издёвка над [[ru.wp:импрессионизм (музыка)|импрессионизмом]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Маленькие восходящие пьесы''' &amp;lt;small&amp;gt;(Детство [[ru.wp:Гаргантюа и Пантагрюэль|Пантагрюэля]], Марш земли изобилия, Юность Гаргантюа)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois petites Pièces montées''' || три пьесы для оркестра || ~ 3'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Марш [[ru.wp:Эльдорадо|Эльдорадо]]''' (Марш земли изобилия) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Marche de Cocagne''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; (Marche de Potassons) || две трубы (или фортепиано), &amp;lt;small&amp;gt;(тема вошла в предыдущий опус)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 0’55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Мечты детства Пантагрюэля''' || '''Rêverie de l'enfance de Pantagruel''' || фортепиано || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919-20 || '''[[Эрик Сати/Ноктюрны|Ноктюрны]]''' ''(шесть)'' || '''Nocturnes''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:ноктюрн|ноктюрны]] для фортепиано, [[неоромантизм]] || ~ 14'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''В бистро''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Chez un bistrot''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[ru.wp:Меблировочная музыка|меблировочная музыка]] для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Гостиная''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы Макса Жакоба «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Un salon''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, меблировочная музыка для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Первый менуэт''' || '''Premier menuet''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Rey&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Anne Rey|часть = |заглавие = «Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Solfeges Seuil|год = 1974|том = |страницы = 183-185|страниц = 192|серия = |isbn = 2-02-023487-4|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] || ~ 1'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Четыре маленьких романса''' (на стихи [[ru.wp:Ламартин, Альфонс де|Ламартина]], Кокто, анонима и [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]]) || '''Quatre Petites Mélodies''' &amp;lt;small&amp;gt;(Élégie, Danseuse, Chanson, Adieu)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || голос и фортепиано || ~ 5'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Меблировочная музыка#Продолжение: «Скучная музыка»|Меблировочная музыка]]''' || '''Musique d'ameublement''' || фортепиано в четыре руки, тромбон и три кларнета (исполнялось при участии [[ru.wp:|Мийо, Дариюс|Мийо]]) || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Железный коврик (для приёма гостей)''' (для дома графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Tapisserie en Fer forgé''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный оркестр, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Прекрасная истеричка]]''' большой ритурнель ([[Эксцентричная красавица]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''[[La Belle excentrique]]''' (fantasie sèrieuse) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:камерный оркестр|камерный оркестр]], музыка для [[Эксцентрика|эксцентричного]] балета || ~ 9'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;1920-23 || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Тетради млекопитающего''' (цикл эссе и заметок) || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Cahiers d’un Mammifère''' || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;опубликовано в журналах [[ru.wp:Дадаизм|дада]] «391» и «Ускоренное движение»&amp;lt;/font&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Лучезарные мотивы''''' с иллюстрациями [[ru.wp:Депаки, Жюль|Жюля Депаки]] ''(не существует)'' || '''Motifs lumineux''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || сборник пьес для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Звоны, чтобы разбудить доброго толстого Короля Обезьян, который спит всегда только одним глазом''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Sonnerie pour reveiller le bon gros Roi des Singes''' || две трубы (in B) || ~ 1'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Рождение Венеры''''' в сотрудничестве с Андре Дереном для Русского балета ''(не существует)'' || '''La Naissance de Vênus''' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|474—475}} || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Алиса в стране чудес''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Роше, Анри-Пьер|Анри-Пьером Роше]] ''(не существует)'' ||  '''Alice au Pays de Merveilles''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, театральная музыка ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Супер-кино''''' для [[Шведский балет (в Париже)|Шведского балета]] ''(не существует)'' ||  '''Supercinéma''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка сопровождения театра и кино ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Хор моряков''' из оперы Поль &amp;amp; Виржиния (слова [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]] и [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]]) || '''Chœr de marins''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(крайне сомнительный опус) &amp;lt;/small&amp;gt; || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921-23 || '''''Поль &amp;amp; Виржиния''''' на либретто Радиге и Кокто (не существует) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;  || '''Paul &amp;amp; Virginie''' || голоса и оркестр, несуществующая опера ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''Архи-балет''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Дерен, Андре|Дереном]] для Русского балета ''(не существует)'' || '''Suite d'Archi danses''' || оркестр, балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Обои в кабинете префекта''' || '''Tenture de Cabinet préfectoral''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Фигляры''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; на стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Леон-Поля Фарга]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Ария крысы, Сплин, Американская лягушка, Песня кошки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Ludions''' || голос и фортепиано, пять коротких песен || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''После обеда''''', балет на либретто [[ru.wp:Блез Сандрар|Блеза Сандрара]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|576}} ''(не существует)'' || '''Après Dîner''' || замысел впоследствии переработан в балет «[[Relâche]]» || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Дивертисмент «Возвращённая статуя»''' (для домашнего театра графа де Бомона) || '''Divertissement La Statue retrouvée''' || труба и орган || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Жакмер''' (инструментальный номер для дивертисмента графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Jacquemaire''' || для актрисы Жакмер &amp;lt;small&amp;gt;(Маргерит Ланвен)&amp;lt;/small&amp;gt; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Новые сцены для «Доктора поневоле»''' [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] || '''Scenes nouvelles pour «Médecin malgré lui»''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр и голоса, &amp;lt;small&amp;gt;дописаны оперные [[речитатив]]ы по заказу [[Дягилев]]а&amp;lt;/small&amp;gt;  || ~ 20’&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Кадриль''''' (или «Воспоминание о [[ru.wp:Мюнхен|Мюнхене]]») &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;на темы [[ru.wp:Шабрие, Эммануэль|Шабрие]], [[ru.wp:Форе, Габриэль|Форе]] и [[ru.wp:Мессаже, Андре|Мессаже]], в сотрудничестве с [[ru.wp:Брак, Жорж|Жоржем Браком]]&amp;lt;/small&amp;gt; для Русского балета (не существует) || '''Quadrille''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Соперничество''''', в сотрудничестве с Андре Дереном ''(не существует)'' || '''Concurrence''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Две маленькие Вещи''''' (не существует) || '''Deux petites Choses''' || короткая опера для [[ru.wp:Тцара, Тристан|Тристана Тцары]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]''', пластические позы в трёх картинах (граф де Бомон-Пикассо-Мясин) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Les Aventures de Mercure''' (poses plastiques) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка балета || ~ 12'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Пикабиа, Франсис#Представление отменяется|Спектакль отменяется]]''' ''обсценный балет'', &amp;lt;small&amp;gt;([[ru.wp:Рольф де Маре|Рольф де Маре]], [[ru.wp:Бёрлин, Жан|Жан Бёрлин]], [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Пикабиа]], [[ru.wp:Клер, Рене|Клер]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Relâche''' || оркестр, музыка балета || ~ 20'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Антракт (фильм)|Синема]]''' (кино-антракт из балета ''Спектакль отменяется)'' &amp;lt;small&amp;gt;режиссёр [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клер]]&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Cinéma''' (Entreacto de Relâche) || камерный оркестр, ансамбль (или фортепиано в четыре руки) музыка сопровождения [[ru.wp:немое кино|немого кино]] || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Комментарии&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:183px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:172px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|172px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''[[Юрий Ханон|Автор статьи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;«после всего»&amp;lt;br /&amp;gt;(но уже без слов)&amp;lt;br /&amp;gt;''(С-Петербург, май 2008)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{примечания|group=комм.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Источники&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Привхожддение'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Предуведомление.]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть первая (1884—1899)]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть вторая (1900—1913)]] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Внешние материалы'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikisource.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: тексты в Викитеке]&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikiquote.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: афоризмы и цитаты в Викицитатнике]&lt;br /&gt;
* [http://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik_Alfred_Leslie Эрик Сати: Ноты произведений на International Music Score Library Project]&lt;br /&gt;
* [http://www.scores4free.com/satie/satie.html Gymnopedies &amp;amp; Gnossiennes Scores + audio &amp;amp; MIDI]&lt;br /&gt;
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SATI_ERIK.html Эрик Сати в энциклопедии «Кругосвет»]&lt;br /&gt;
* [http://yuri-khanon.com/res_litterae.html Юрий Ханон: фрагменты из книги «Воспоминания задним числом»]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Автор ([[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']] ) &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''не возражает'''&amp;lt;/font&amp;gt; против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая коммерческие) при условии точной ссылки на автора и источник информации.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;* * *&amp;lt;small&amp;gt; эту статью может редактировать или исправлять&amp;lt;/small&amp;gt; '''только''' автор.&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt; — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|рядом]], на странице обсуждения статьи.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F</id>
		<title>Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F"/>
				<updated>2014-05-08T09:16:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: - лишяя викифики&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#efecce; width:100%; clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #e4ad81; background-color:#efecce; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Карточка&lt;br /&gt;
|стиль_тела   = style=&amp;quot;width:100%;font:normal 15px Garamond;text-align:justify;color:#000000;background:#ff7403;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|стиль_вверху = font:normal 20px Garamond;text-align:center;border-radius:5px;background:#ffe4a2;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&lt;br /&gt;
|вверху       = {{{Название|«Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть третья» &amp;amp;emsp; ''1914-1924 год''}}}&amp;lt;hr&amp;gt;{{{Авторы|''автор :  [[Юрий Ханон]]''}}}&lt;br /&gt;
|текст1 = {{{Предыдущая|← [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|«Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая''».]]}}} &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; {{{Следующая|}}}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Э р и к — С а т и — П е р в ы й'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Erik — Satie — I-er &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Пожалуй, среди всех свойств жизненного материала наибольшее удивление вызывает его странное, почти непостижимое — постоянство. Казалось бы, проходят годы, века, тысячелетия, но люди (как природный материал) ничуть не меняют своих удивительно пластичных пластилиновых свойств... Как и десять тысяч лет назад, ''и сегодня'' они по-прежнему так же свежи и неярки, словно бы их только что слепили..., из ''первозданного'' коричневого материала. Так и сейчас, если понимаете. Только подумать: сколько лет прошло, с той поры! Век. Полтора. Два. Семь... А он, невозможный человек, как был с самого начала [[Эрик Сати]], так и — остался. До сих пор. И даже пишется — ровно таким же образом. Erik Satie, не считая Альфреда и Лесли. Вот и я говорю...&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
''(справка для неграмотных)''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Преждесловие&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie 1917 (Parade con Khanon).jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати'' в [[ru.wp:1917 год в музыке|1917 году]]&amp;lt;br /&amp;gt;(непосредственно после &amp;lt;br /&amp;gt;исторического «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И здесь я опять не нарушу данного себе слова. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...И снова, замаскировавшись под педанта, повторю от начала — и до следующего начала. Сказанное трижды, — ''оно'' нисколько не теряет своего исконного смысла и на шестой раз. Дорогой друг...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не будем напрасно кривить душой. Так было. За 59 ''(пятьдесят девять, прописью)'' лет своей не слишком-то длинной и не слишком-то перетянутой жизни мсье [[Эрик Сати]] сочинил не слишком-то много музыки. Не слишком-то много. Да. Точнее говоря, ''не совсем так.'' Сочинил он значительно больше, чем записал. А записал значительно больше, чем осталось. Здесь. Среди меня и ещё нескольких ... чудом уцелевших. С тех пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, я сейчас не стану напрасно разжёвывать и подносить вам под нос на подносе всё точное знание: ''почему'' так случилось. Произошло... Довольно с меня и того, что ужé пришлось сказать, прямо и косвенно, не имея для того ни малейших причин. И ещё, между прочим, придётся сказать ниже. Целую массу слов. Да... — Кстати говоря, как раз здесь и находится одна из причин, почему Сати не пожелал и не смог пожелать оставить после себя наследие больше, сочнее, длиннее, крупнее... Попросту ему для того не хватило — глупости.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Несколько раз произнеся здесь (практически, всуе) слово «глупость», автор не имеет ни малейшего желания быть пóнятым..., или хотя бы поня́тным. Понятие слишком широкое и растяжимое (ничем не хуже задницы), и даже философское, отчасти, глупость очень редко позволяет себя расшифровать точно. И тем не менее в данном случае Ханон, употребив слово «глупость» в виде несколько сомнительного [[ru.wp:эвфемизм|эвфемизма]] «инвалидности», оставляет здесь, посреди дороги — маленькую ссылку (указание) на свою прорывную систему психософии, получившую название «хоми́стики», но при том не получившую более ничего.&amp;lt;/ref&amp;gt; Всего лишь — одной глупости, а больше — ничего. Той самой глупости, которая меня (пока ещё) заставляет ''(adverso flumine)'' всё-таки выписывать, вопреки всему, эти буквы, слова, фразы и строки, в высшей степени неочевидные.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Adverso flumine» — здесь, устойчивое латинское выражение, смысл которого остаётся полностью скрытым для читателя (исключая тех, кто читает примечания). Против течения — значат эти два слова, которые я совершенно не обязан переводить, а тем более — объяснять.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
В таком случае, будем говорить проще. Грубее. В лоб. У господина Эрика Сати далеко не всегда хватало наглости (или Двигателя внутреннего сгорания) на то, чтобы работать исключительно из-под себя, и для себя. Без внешнего «заказа» и стороннего участия &amp;lt;small&amp;gt;(и здесь я опять повторяюсь, как [[ru.wp:Бог|господь бог]] или его ассистенты из числа [[ru.wp:ангел|рукокрылых]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Или скажем ещё проще: без той жалкой платы, мзды и прочей шелухи, которую люди привыкли (за главное дело своей жизни) добывать, доставать или вырывать друг из друга. На собственное благо.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стыдно сознаться, но едва ли не всякий раз, оглядываясь на его '''самые''' продуктивные годы жизни, ранние ''(в возрасте 22-33 года)'' и поздние ''(в возрасте 44-55 лет)'', когда вместо жалких крошек он мог оставить увесистые буханки своих уникальных трудов, с трудом могу удержаться от плевка (мягко скажем) в адрес современников. Причём, — совершенно не важно — ''чьих'' именно. Его... или моих, например. Сегодня или в 1914 году. Через сто лет или в эпоху кротчайшего [[ru.wp:Диоклетиан|Диоклетиана]]. Плевать (в какую). Ибо ''их'' основные свойства — не имеют ни [[ru.wp:срок давности|срока годности]], ни [[ru.wp:срок годности|срока давности]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эти обыватели, этот банальный субстрат жизни (или [[ru.wp:бентос|бéнтос]]), увлечённо занятый повседневным процессом добывания, потребления, переваривания и обратного извергания продуктов собственной жизнедеятельности, как всегда наплевал — туда, на ''Главное''. Потому что его не имел (никогда) и не знал (так же). Все они, как единый организм человеческого общества, стаи, вида —всякий день — обыденно просыпались, суетились, размножались, миллионами (с огоньком) квасили друг друга в мировой войне, старели, болели и бесследно исчезали в недрах времени и земли, как и полагается всякому живущему или жившему организму. Так было. И так есть... до сих пор (и здесь я не стану [[ru.wp:Колумб, Христофор|открывать Америку]], равно как и [[ru.wp:Вашингтон, Джордж|закрывать её]] обратно). Однако Эрик Сати, которому они предоставили полное право поступать точно таким же образом и жить &amp;lt;big&amp;gt;как все&amp;lt;/big&amp;gt;, (так у них принято от века!) — он попросту не мог последовать их совету... или примеру. Да, второе выглядит значительно точнее. Он попросту не мог последовать их примеру и жить как они — по одной простейшей причине: он ''не был'' одним из них.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Он не был одним из них» — очень точная с точки зрения психологии фраза, имеющая в хоми́стике значение ''термина'', одного из основных. Однако здесь я решительно уклоняюсь от дальнейших пояснений..., и оставляю примечание незаконченным. По той же причине, что и Сати. В конце концов, чем я хуже? (как спросил однажды дяденька [[ru.wp:Диоген|Диоген]] у [[ru.wp:Платон|Платона]])&amp;lt;/ref&amp;gt; Обывателем. Бюргером. Буржуа. «Фармацевтом», наконец. А потому — единственное, чем он мог ответить на их невнимание, непонимание и небрежение — это было бездействие. Бездействие в виде протеста. Или наоборот. Как ребёнок, как маленькое прекрасное животное, — обиженный ими, он больше не стал им ничего дарить. — «Ни пяди родной земли врагу». Хорошая мысль. «Ничего просто так». Только за мзду. Только на заказ. Словно поставив перед их обезьяньими физиономиями зеркало..., пускай смотрят, пускай кривляются на здоровье. В конце концов, кто же как не они сами! — устроили свой мир таким макаром (по своему образу и подобию, как один известный [[ru.wp:Бог|композитор]]). А потому: идёт! По рукам. «Сегодня деньги, завтра стулья». Именно потому стульев оказалось так немного. Меньше двенадцати. Значительно меньше.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А как хотелось бы... хотя бы ещё одного лишнего... стула. На том месте, где ничего нет. До сих пор. И уже никогда... не будет. Благодаря вам, мои драгоценные...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, для особо понятливых особ могу сказать и ещё проще. Вот, например... Глядя на прекрасные «Гимнопедии» или «Гноссиены» &amp;lt;small&amp;gt;(несомненные вершины раннего периода Активности)&amp;lt;/small&amp;gt; — которые Эрику никто ''не заказывал'', написанные из чистого внутреннего побуждения, — всякий раз не покидает щемящее ощущение: ''но почему же так мало''. Всего шесть, всего три, всего ничего. Или вот ещё пример: взглянув на «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасную истеричку]]» (поздний период Активности), нежданный «заказ» от куртизанки [[Кариатис]],&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Куртизанка [[Кариатис]]» — это ещё очень мягко сказано. На самом деле для обозначения рода занятий этой дамы, пожелавшей в определённый период своей жизни приблизиться к искусству, существует совсем другое слово, и не одно. Сейчас скажу...&amp;lt;/ref&amp;gt; становится бесконечно жаль, что ''именно этот'' Сати: зрелый, эпатажный, вызывающий и шикарный в своём почти первобытном хамстве — сделал ''так обидно'' мало, буквально по пальцам можно пересчитать! «Парад», «Пять гримас», «Истеричка». Не густо. Всего шесть, всего три, всего ничего. А чем (хотелось бы спросить) всё это время занимались наши добрые обыватели? Наши обаятельные пузанчики, бюргеры, субстрат, бентос, [[ru.wp:копрофагия|копрофаги]]?.. — на этот глупый вопрос можно не отвечать, конечно. Потому что это — чистая ''constanta'', брат-[[сволочь|Константин]]. И тогда, и тысячу лет назад они занимались в точности ''тем же'', чем и — сегодня. Тем же, чем и — всегда. Они ''просто жили'', по [[ru.wp:инерция|инерции]] потребляя жизнь внутри и снаружи себя, обеспечивая свой процесс потребления и постепенно погружаясь в донные отложения. Туда, где они теперь и есть. Сегодня, вчера, завтра. Чтобы их не было. Пожалуй, сказанного вполне достаточно: тихо и просто. Проще уже нéкуда.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ежедневно снующие туда-сюда [[ru.wp:мерседес|мерседесы]] и [[ru.wp:козёл|шевроле]], [[ru.wp:боинг|боинги]] и [[ru.wp:геликоптер|геликоптеры]], [[ru.wp:ледокол|ледоколы]] и коловороты, — все они, заполненные людьми, нашими рáвно прекрасными (и безобразными) современниками, так или иначе, отправляются — туда. И в этом, пожалуй, единственный смысл их триумфального существования. Здесь и сейчас. И нигде более. Даже внутри себя: так они устроены.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако не слишком ли далеко я уклонился от центрального предмета обсуждения? ''(Нет).'' Но в любом случае: пардон, мсье. Пардон тоже и вы, мадам. Короче говоря, пардон – и точка. А потому: вернёмся немного на зад (именно так, слегка раздельно, чтобы не слишком задерживаться).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта статья, между прочим, четвёртая и последняя в своём роде — об Эрике Сати, — хотел бы я кое-кому напомнить.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но поздно. Поздно... &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто хоть что-нибудь понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;. А таких здесь нет, разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Итак, скажем: «actum est», дело сделано. Потому что все «так называемые разговоры» бесполезны, раз и навсегда. Ни слово, ни металл, ни мировая война не способны существенно изменить ''их'' порядок вещей, тот порядок, который установлен сначала изнутри человеческого ''создания'', затем — изнутри человеческого ''сознания'', и наконец, изнутри человеческого ''обывания'', каким бы количеством ([[ru.wp:диалектика|или качеством]]) неособых особей оно ни определялось в каждый конкретный период времени.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:Физиология|Физиология]]. [[ru.wp:Психология|Психология]]. [[ru.wp:Жизнь|Жизнь]]. Внутри этого замкнутого круга происходит существование каждого организма и вся история человечества в целом. И здесь я решительно отворачиваюсь от всего, сказанного выше... или ''значительно выше'' &amp;lt;small&amp;gt;(горла)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что эта статья — всё-таки — о нём, об Эрике Сати, – вот что хотел бы я напомнить, вопреки всему. &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто кое-что ещё понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о том способе, старом как этот мир, которым бравое человечество людей нормы добывает для себя ''всё-что-потребно'' «сегодня», и отодвигает ''всё-что-непотребно'' за любую видимую границу времени или пространства: будь то «завтра» или «не здесь». Так они навязывают практически невозможные условия существования для своих отдельных людей, имеющих непреодолимые комплексы Отличия. Потому что от века, от сотворения мира, от выхода из клетки зоопарка, — стаи, племена, кланы и страны требуют от каждого жить как все, как принято, как полагается, — обильно присыпая свои требования не только тальком, но и значительно более едкими порошками. И так продолжая вить верёвочку, виток за витком, пока, наконец, не зазвучит железный венец сознания нормы: «[[ru.wp:Dura lex sed lex|Dura lex, sed lex]]», — словно бы и в самом деле может существовать на свете ещё какой-то «закон», кроме той чугунной дуры всепроникающего ''сознания потребности'', из которого и состоит весь их мир. Маленький мир, — я хотел сказать. Но снова не сказал. Промолчал.&lt;br /&gt;
::::Потому что... как гова́ривал ещё при жизни мой последний старинный знакомый... [[ru.wp:Юрий Ханон|Юрий Ханон]]: &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Что есть, то и без тебя есть..., а потому нет и смысла об этом разговаривать... А чего нет – так о том речь ещё впереди... И далеко – впереди... &amp;lt;small&amp;gt;(а то и ещё дальше)&amp;lt;/small&amp;gt;. »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
--------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Конец жизни (1914—1925)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;Эрик Сати,&amp;lt;br/&amp;gt;Проект надгробного бюста, &amp;lt;br /&amp;gt;рисованный самим автором&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок 1913 года'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: «[[Юрий Ханон]]. [[Эрик Сати]]. «Воспоминания задним числом», 690 стр., СПб, «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Краткое вступление&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
Разумеется, я никогда не был готов утверждать, что «[[Дважды два – почти пять|дважды два – четыре]]», шесть, тринадцать..., ну или какая-то другая, ничуть не менее импозантная цифра. Равным образом и поставленный в заголовке '''«конец»''' (имея в виду конец жизни, конечно, потому что, в конечном счёте, любая жизнь конечна, включая и вашу, мадам) не должен означать ничего иного, кроме последней части... отчасти статьи и жизни. Или, говоря словами моего старинного друга, очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; — и как всегда, прочь отсюда, за пределами которого происходит уже нечто иное, совершенно скрытое от глаз всех тех, кто остался здесь. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И всё же... не будем плодить скорбь разговорами ни о чём. Поскольку конец жизни для Сати, этого вечного безнадёжного Инвалида от человеческой стаи — стал вершиной. Безусловной вершиной. Ещё одной вершиной, на которую он вскарабкался (и здесь я повторюсь) снова ''adverso flumine'', вопреки всему, и вопреки всем. — Такой же вершиной, как его ранний прорыв (22-33 года), давший потрясающие «зелёные яблоки» тех открытий и прорывов в искусстве, которыми сполна воспользовались ''другие'' (не он сам). Воспользовались... и даже присвоили. Спустя пять, десять, двадцать, пятьдесят и сто лет. Благодаря первой вершине (хотя ''за что'' её благодарить, в самом деле, — она не принесла ничего, кроме горечи поражения, безвестности, насмешек и нищеты)... Так вот, ''благодаря'' своей первой вершине, — я продолжаю, — Сати стал предтечей, прекурсором (précurseur) на добрый век вперёд. Одновременно и признанным... прекурсором, и непризнанным, — которого, стыдно сказать, приходится снова и снова открывать и доказывать вплоть до сегодняшнего дня (этим олухам стайного сознания, гордо называющим себя «профессионалами»). Пускай им земля будет прахом, — ''pardon'', забыл как это говорится по-русски. Разумеется, подобное поведение со стороны людей клана более чем понятно, объяснимо и может быть названо «вечным». Если они (профессионалы) с удовольствием пользовались его открытиями, — считая их своими, то ''зачем же'' им теперь, законным наследникам Славы Веков, ни с того, ни с сего, признавать себя — нахлебниками, да и кого! — жалкого выскочки, бастарда, человека, ни разу не признавшего их права на власть. Пускай даже маленькую, но Власть — над своей частью, уделом мира &amp;lt;small&amp;gt;(скажем так: краткая замена слова «профессия»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Этот человек... столь нагло и небрежно одаривший их — без причины, зависимости и традиционной позы подчинения... Любое напоминание о нём неприятно. И мало того, что подобное поведение дурно и обидно &amp;lt;small&amp;gt;(с моей стороны)&amp;lt;/small&amp;gt;, так ещё и пахнет дурным вос...питанием. Потому что никогда не следует становиться на пути их ''питания'' (святая потребность и долг мира перед каждым [[ru.wp:желудок|желудком]]). Тем более, когда речь идёт о славе, традиции и других... нерушимых принципах устроения всякого клана. И тогда святым становится уже другое слово: '''«чужой»'''. Тот, которого можно иметь и пинать..., а затем изгнать, или убить (частный случай изгнания). Можно всем, кому только будет потребно. Всем, начиная от дяди-[[Клод Дебюсси|Дебюсси]], который воспользовался ранними открытиями в полной мере, сразу и сейчас (на голубом глазу глядя прямо в глаза своему «другу», и предтече), и кончая каким-нибудь бесконечно отдалённым в пространстве времени [[ru.wp:Райх, Стив|Стивом Райхом]], которому и вовсе без нужды было вспоминать о своём [[ru.wp:биохимия|биохимическом]] прекурсоре столетней давности. Америка далеко. А собственная голова — ещё дальше.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Оставим этот пустой разговор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что сейчас я скажу главное: конец жизни Эрика Сати всё-таки стал... — он стал второй вершиной, ''adverso flumine''. Когда силой воли и обстоятельства, этот чудак, неудачник и маргинал всё-таки ''вышел'' из жирной густой тени своего доброго друга-Дебюсси, и наконец-то перестал быть тайным предтечей и нелепым первопроходцем, словно бы случайно наступившим на что-то нехорошее. В темноте. В лесу. Или на газоне [[ru.wp:Люксембургский сад|сада Люксембург]]. Теперь он тоже стал...'' немного того''... композитором. И даже более того, в последние пять лет жизни (хотя и ненадолго), ''но'' Эрик Сати превратился в Главу, Учителя и даже парижскую знаменитость, отчасти странноватую, отчасти — скандальную. Но всё же – такую, от которой уже нельзя было запросто отмахнуться (как от [[ru.wp:мухи|мухи]])..., забыть и замолчать. Ведь это только благодаря ''им'', последним годам его поздней вершины (44-55, если ещё не позабыли), мы сегодня вообще знаем его имя, совершенно особенное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; отдельное посреди единообразного до унылости ландшафта профессиональной музыки. В противном случае, он пропал бы — без малейшего следа — в потоке «обнявшихся миллионов», гомогенных и нерасчленимых, как это случается во всякие времена с тысячами патологических гениев и чудаков, о которых мы сегодня ничего не знаем, и не узнаем впредь, пока жив этот маленький мир. А уж это я вам обещаю ... и даже гарантирую ... лично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вот почему'' сегодня я имею шикарный повод, &amp;lt;small&amp;gt;(и не более того!)&amp;lt;/small&amp;gt; разом нарушив все традиции разума, сказать несколько слов о том, ''что́'' люди предпочитают не знать ... или забывать, повинуясь вечному голосу своего [[ru.wp:субстрат|субстрата]]. Внутреннего субстрата, я хотел — сказать. Заутробного.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воспользовавшись — ''им''..., — точнее говоря, примером, пускай и уникальным, но вовсе не универсальным.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Личным примером Эрика Сати, если вы уже́ заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увы, даже глубоко отдельный человек, Высокий Инвалид &amp;lt;small&amp;gt;(по ''моей'' классификации)&amp;lt;/small&amp;gt; всё-таки не волен освободиться вполне от окружающего его  человеческого ландшафта. Так или иначе, он будет продолжать таскать повсюду за собой остатки, обрывки своего коллективного сознания и почти такого же — тела. Тем более не волен был освободиться Эрик Сати, который никогда и не пытался ставить перед собой такой задачи. Или пытался, ставить..., но не перед собой. Прежде всего потому..., (и не только потому) [[ru.wp:1914 год|1914 год]] стал для него очень тяжкой чертой, ещё раз поделившей остаток его жизни на части. Пожалуй, можно сказать так: этот год стал для него таким же тяжким, как для всей [[ru.wp:Европа|Европы]], и даже ещё тяжелее. Начало [[ru.wp:Первая мировая война|Мировой войны]] (тогда она ещё не была Первой, но только «единственной») резко оборвало долгожданное и запоздалое движение наверх, к известности и успеху, которое только-только наметилось в последние три года. Потому что... &amp;lt;small&amp;gt;(хотел я сказать)&amp;lt;/small&amp;gt; совсем неспроста его рука всего год назад несколько раз вывела под своим надгробным бюстом странные на первый взгляд слова́: '''''«я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»'''''. Но ''так было''..., со всех сторон. — Заблудившийся предтеча, почти пятидесятилетний «молодой композитор»... И только теперь, маленькими шажками — слишком старое время понемногу на́чало догонять своего отщепенца, слишком сильно забежавшего вперёд. Смешно сказать, — но ещё смешнее промолчать. Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако постараюсь выглядеть немного конкретнее, как это у вас якобы принято. Одну минутку, сейчас покажу (пальцем). Итак, если говорить по порядку..., то первая половина 1914 года (это было ещё ''до'' начала войны, если кто не помнит) выдалась почти прекрасной (как всегда, или даже хуже). В начале февраля недавно законченная сочинением пьеса Сати «[[Ловушка Медузы]]» (с музыкой того же господина)&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«[[Ловушка Медузы]]...» — своё примечание к предыдущей части статьи я и сегодня оставляю без изменений. Эта абсурдная и [[ru.wp:абсурдизм|абсурдистская]] пьеса, практически непереводимая на русский язык, и тем не менее, переведённая (точнее сказать, написанная практически заново) моею злодейскою рукой, пока существует внутри одной из моих ''закрытых'' книг (а именно: «Три Инвалида»). На самом деле даже название этой пьесы (точно так же непереводимое) выглядит иначе. Не говоря уже обо всём остальном, что в ней есть. Однако это — скажем прямо, — моё личное дело. И здесь, в качестве неуместного завершения следует слабый взмах рукой, нечто вроде приветствия на тот свет..., моему покойному другу, пожалуй, единственному при жизни. Его имя — [[Николай Юрьевич Семёнов|Николай Семёнов]], не слишком выразительное и мало кому известное. Однако будь он жив, и мне не пришлось бы писать этого странного и не слишком точного примечания.&amp;lt;/ref&amp;gt; «выдержала» ''целое одно'' представление (премьеру, не иначе) в домашнем театре одного из учеников и поклонников Сати, будущего [[ru.wp:композитор|композитора]] и критика [[Ролан-Манюэль|Ролана-Манюэля]]. В пьесе играли все родственники, начиная от родителей и брата, и кончая невестой, — сам автор пьесы исполнял роль человека-оркестра (на рояле, о чём речь будет идти особо), а роль публики взяли на себя немногие приглашённые, близкие знакомые семьи Леви – из числа парижской богемы, среди которых оказалась художница [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гросс]]: лучшее человеческое ''приобретение'' Сати за добрый десяток лет... Узкой публике пьеса широко понравилась, чтобы не говорить лишних слов. И ради того же, скажем просто: здесь Сати снова оказался «предтечей» — впервые представив нечто вроде [[ru.wp:театр абсурда|театра абсурда]] или [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистической]] пьесы, — за 10-20 или даже 40 лет до появления оных на подмостках (театра, наверное).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|заглавие= «Воспоминания задним числом» |ссылка=|место=С-Петербург|издательство=Центр Средней Музыки &amp;amp; Лики России|год=2010|страницы=|страниц=682}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|292}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Debussy &amp;amp; Satie par Stravinsky 1911.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Клод Дебюсси]] и [[Эрик Сати]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;На фотографии — Клод Дебюсси и Эрик Сати (в гостиной, перед зеркалом, по центру — отражение [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]], второй жены Дебюсси). Некоторым любопытствующим я бы отдельно посоветовал поглядеть (не без особого внимания) на двух «друзей» в кадре. Разительным образом отличаются выражения лиц Сати и Дебюсси. Сати, как всегда ироничный, — застенчиво и отчасти неловко улыбается, глядя на фотографа (Стравинского). Не таков Дебюсси. Словно совсем не занятый фотографированием, он вперил довольно сердитый пристальный взгляд (как ножик) прямо в своего «предтечу». И здесь остаётся только констатировать: снимок сделан как раз в то время, когда Дебюсси особенно сильно злился на своего старого друга и учителя, не исключая прямых выговоров и недовольных скандалов. Именно тогда [[Морис Равель]] устроил несколько (провокационных) концертов Сати в Париже, и пресса вовсю трубила о новом открытии «Первого импрессиониста», между прочим, предтечи Дебюсси и Равеля (не исключая и самого́ Стравинского).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игоря Стравинского]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эта фотография выглядит тем более пикантной, что [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игорь Стравинский]] (на тот момент — автор балета «Жар-птица») фотографировал сразу двух своих «предтеч». Явный последователь [[ru.wp:Импрессионизм (музыка)|импрессионизма]] (в раннем творчестве), Стравинский вполне мог называть Дебюсси своим учителем и предшественником, а Сати, в свою очередь, был предтечей и учителем Дебюсси. Таким образом, в одной комнате собрались три поколения импрессионистов, в основном — бывших.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, 1911 год, в доме Дебюсси и Эммы Бардак)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Igor Stravinsky, portrait de Debussy avec Satie, 1911, archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Не прошло и полумесяца, как Сати получил едва ли не первый свой заказ на музыкальное произведение: настоящий, шикарный, респектабельный, на целые три тысячи (3000) [[ru.wp:франк (денежная единица)|франков]]. Подобного шика Сати не видал ещё ни разу в жизни. Только подумать! — три тысячи франков, самых настоящих франков..., — за сущую ерунду, пустяк, [[ru.wp:каллиграфия|каллиграфический]] сборник крошечных пьес для фортепиано под названием «[[ru.wp:Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» (и каждая из них ещё с иллюстрациями какого-то незнакомого художника). Однако... этот заказ (почти [[ru.wp:инкогнито|инкогнито]]) принесла ему Валентина. Валентина Гросс. Правда, незадолго ''до'' Сати от этого невообразимого заказа отказался — [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]], «настоящий, успешный композитор», &amp;lt;small&amp;gt;(совсем не то что Сати! — прости господи)&amp;lt;/small&amp;gt; который не страдал от недостатка заказов и мог себе позволить – не только выбирать, но и отказываться. Но даже эта досадная мелочь нисколько не портила триумфа. Три тысячи франков. И всего месяц-полтора работы. Одно слово — шик! Браво, Валентина! Такого ещё не видывал свет! — ''слишком старый для такого молодого''..., слишком молодого «композитора музыки».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Композитор музыки» — как раз незадолго до истории с «премьерой» своей абсурдно маленькой пьесы и получением заказа на «Спорт и развлечения» Сати сделал для себя [[ru.wp:визитная карта|визитную карту]] (или карточку, как теперь принято говорить), на которой его род занятий был обозначен именно таким образом: «Эрик Сати. ''Композитор музыки»''. Если кому-то не вполне понятна эта надпись, я готов ''добавить''.&amp;lt;/ref&amp;gt; На вырученные деньги ([[ru.wp:гонорар|гонорар]], какое непривычное слово!) Сати, кажется, впервые за двадцать лет купил себе костюм, настоящий, так что даже смог посетить салон княгини [[ru.wp:Полиньяк|Полиньяк]], а также и её саму. Раньше от светских раутов приходилось отказываться, исключительно &amp;lt;small&amp;gt;(или почти)&amp;lt;/small&amp;gt; только из-за дыр в штанах.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|244}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
На этом фоне, пожалуй, уже не слишком тяжёлым выглядело очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, после полутора лет работы на посту «слегка ехидного [[ru.wp:хроника|хроникёра]]», Сати (не без скандала) покинул «Музыкальное обозрение» (Revue S.I.M.) – между прочим, не последнюю роль в этом сыграл [[ru.wp:Клод Дебюсси|друг-Дебюсси]] &amp;lt;small&amp;gt;(на этот раз без подробностей)&amp;lt;/small&amp;gt;. Ох, если бы вы слыхали, мадмуазель, ''ка́к'' он орал (в очередной раз)... Как же он орал на своего предтечу (и совершенно незаслуженно, нужно сказать). А потóм — не извинился..., как всегда. И «Музыкальное обозрение» тоже не извинилось.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|289}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;«...[[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клод]] всё толстел, бедняга, грузнел шеей, туловищем, задницей и ужасно маялся: то ли от болезней, то ли от безделия, сразу не поймёшь – от чего больше. Он стал совсем злым, нервным, дёрганым, чуть что – мгновенно срывался на крик и был во гневе ужасен, как испанский бык в образе [[ru.wp:Зевс|Зевса]]... или наоборот. Шея и холка мгновенно багровела, глаза стекленели, а лицо покрывалось какими-то лиловыми труповатыми пятнами. Особенно было неприятно, что причина вспышки его раздражения могла быть совершенно любой, но чаще всего – даже вовсе безо всякой причины. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|246}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, [[Юрий Ханон]]: «Воспоминания задним числом»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но, положа руку на сердце, всё это были круглые... мелочи. По сравнению с тем, что начало удаваться, ''понемногу''. Впервые в жизни... Концерты. Заказы. Знакомства. Признание. Связи. Среда (страшно сказать, почти профессиональная). Всего этого раньше у Сати не было. А теперь как-будто на́чало появляться, потихоньку. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем настал июль 1914, и в этой машинке что-то резко испортилось. Сначала в [[ru.wp:Сараевское убийство|Сараево]] убили какого-то [[ru.wp:Франц Фердинанд|эрцгерцога Фердинанда]], лицо до той поры не слишком-то значительное..., а затем, 31 июля застрелили и [[ru.wp:Жорес, Жан|Жореса]], главное (действующее) лицо [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]], который громче всех выступал против войны и был последним препятствием на ''её'' пути. На пути объявления войны с Германией — такой  долгожданной, такой выстраданной. Больше сорока лет [[ru.wp:патриоты|они]] ждали этого момента. И вот, наконец-то. Дождались. Дальше – больше... События развивались с ускоряющейся быстротой. 1 августа 1914 года Сати вступил в социалистическую партию (посмертный набор памяти Жореса), а уже 2 августа Франция вступила ... не скажу ''во что''. Теперь это у вас называется [[ru.wp:Первая мировая война|Первая мировая война]]. А тогда – это выглядело просто как бойня, причём, такая бойня, каких до сих пор не бывало в истории этого человечества. Как много они придумали и применили впервые, друг для друга, эти славные человекообразные... [[ru.wp:Танк|Танки]]. [[ru.wp:Самолёт|Самолёты]] (про [[ru.wp:Пулемёт|пулемёты]] я даже не заикаюсь, дело старое). Скорострельная артиллерия. Ковровые бомбардировки. [[ru.wp:Химическое оружие|Химическое оружие]]. И [[ru.wp:Бактериологическое оружие|бактериологическое]] тоже (кстати, и то, и другое, ''последнее''... было великолепно предсказано и со всем военным задором описано дядюшкой [[Альфонс Алле|Альфонсом Алле]] на ''добрых'' двадцать лет раньше в рассказе «[http://yuri-khanon.com/alle3.html Экономический патриотизм]»).&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[ru.wp:Алле, Альфонс|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2013|том = |страницы = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|222-223}} Однако оставим..., снова оставим ''их'' на том месте, где они обнаруживают себя каждый век и в любую эпоху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-1 Socialiste 1920.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti socialiste d'Erik Satie, 1920, (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В конце концов, не каждое же слово в строку. Некоторые — и в столбик, если понимаете.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лучше скажем так, просто и холодно: для Сати эта война стала катастрофой, ещё одной личной катастрофой (среднего размера, как это чаще всего бывает). В середине августа социалист Сати уже патрулировал населённый пункт Аркёй-Кашан — в составе социалистической [[ru.wp:милиция|милиции]]. Прямо скажем: это занятие, весьма эффектное, было не слишком-то обременительным, но и не слишком-то занятным (о пользе я и не заикаюсь). Скорее, оно было — символическим, для «композитора музыки». Но хуже всего стало другое. В первый же месяц республиканское правительство приняло «закон о военном положении», в котором отдельным образом содержался сногсшибательный пункт..., всего лишь один пункт — о полном запрете ''всех'', (я не оговорился: всех!) – публичных мероприятий. Начиная от театра и кончая ... известно чем. Тоже публичным. Париж катастрофически пустел. Заработать стало негде, пускай даже крохи. Музыканты, актёры, поэты... все разъезжались: кто куда. На фронт или в другую сторону́. — Сати ... не подлежал мобилизации по возрасту, «лысый от рождения», только это освободило его от прекрасной судьбы патриотического пушечного мяса... или великолепного [[ru.wp:камикадзе|камика-цзе]], каким стал в эти дни другой «композитор музыки» (и тоже чудак, несомненно) [[Альберик Маньяр]]. Будучи освобождённым от всеобщей мобилизации, кажется, впервые в жизни Эрик Сати оказался уже не «слишком молодым в этом мире, слишком старом». Но и только: другой [[ru.wp:прибыль|прибыли]] на войне не обнаружилось. Трёх тысяч франков шикарного гонорара ''(такого сказочного, такого довоенного)'' с трудом хватило дотянуть до конца 1914 года..., и кое-какие жилкие крошки из них перепали на «[[Эрик Сати/Три поэмы любви|Три поэмы любви]]» вместе с их прекрасным предметом ''(ноябрь 1914)''. Правда, альбом «[[Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» издать так и не успели. Лето. Затем — война. Какой уж тут спорт... Одно развлечение&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем началась нищета. Самая настоящая. Пришлось вспомнить прежний опыт молодости, времён Великого Дефинитора и Парсье. Занимать у кого попало. Крохи. Сколько дадут. Не отдавать. И снова занимать. Спасибо родной партии республиканцев, — если понимаете. Единая Франция — превыше всего.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Правда, в запасе всегда оставался друг. Единственный. И самый близкий... друг. Дебюсси. — Ведь он был миллионером. Да. Настоящим миллионером. Муж Бардака, пардон, [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]]. Вот уже десяток лет он жил не на чердаке, а в ''собственном'' особняке, в буржуазно-куртуазном районе Парижа &amp;lt;small&amp;gt;(улица какого-то лешего... или леса, не помню)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь я вынужден попросить прощения за глупые и неуместные шутки автора статьи, который развёл тут порядочный Бардак, с позволения сказать. В этом месте имеется в виду «улица Булонского леса». Нельзя что ли было прямо сказать? — без выкрутасов?&amp;lt;/ref&amp;gt; Да. Чудное местечко. Правда, в последнее время он болел. И тяжело болел. Однако в его лице и образе жизни эта болезнь почти ничего не изменила. И по-прежнему, как в старые-добрые времена, раз в неделю (иногда даже дважды), Дебюсси ждал своего старого друга (и предтечу) – на завтрак. Они мило проводили пару часов. Особенно, если у Дебюсси было хорошее настроение и он не был склонен орать — по какому-нибудь поводу или вовсе без повода. Милый человек. Раз в неделю... Но ведь все остальные дни ''тоже'' нужно было где-то завтракать. И даже обедать. А ещё — чем-то платить за аркёйскую комнату Биби-ля-пюре. Покупать обувь. Может быть, даже воротнички. Без них-то разве пойдёшь куда-нибудь? К тому же Дебюсси. Или ещё на какой-нибудь... завтрак. Однако на что (покупать). Да. Очень хороший вопрос. На что... это всё?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:1915 год|1915 год]] стал самым тяжёлым за всю войну. Почти мёртвым. Поражения на фронте. Одно за другим. Армия отступает, немцы всё ближе к Парижу. Так уже бывало..., и не раз. Но особенно худо стало к середине июня, когда последние «уцелевшие» знакомые разъехались кто куда, прочь из города, на безопасный юг, в деревню, к морю, и тогда — занять даже какую-то мелочь стало решительно не́ у кого. Это был голод, настоящий, без кавычек. За полгода Сати похудел чуть не вдвое..., это хорошо заметно на фотографии 1916 года, хотя к тому времени ему жилось уже — значительно легче. Во всех смыслах. Не зная, ''что ещё'' предпринять, Сати пишет отчаянное письмо композитору [[ru.wp:Дюка, Поль|Полю Дюка]] с просьбой исхлопотать для него хоть какую-то материальную помощь от чахлого министерства «изящных искусств», — кажется, так оно тогда называлось. Не слишком ли изящно для войны? И для [[ru.wp:Республиканская партия Франции|республиканской партии]]...&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|247}} — И помощь пришла. Хотя и не сразу, хотя и не слишком щедрая, но благодаря участию Поля Дюка, до конца года кое-как удалось дотянуть. А что музыка? — вот нелепый вопрос. За весь год был сочинён только один, да и то — крошечный фокус, маленький полуголодный цикл из трёх (как всегда!) пьес для фортепиано под говорящим названием «[[Эрик Сати/Предпоследние мысли|Предпоследние мысли]]».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Предпоследние мысли» — это один из вариантов перевода этого маленького цикла фортепианных пьес, в которых Сати (снова как предтеча) в чистом и оголённом виде применяет [[ru.wp:политональность|политональность]], едва ли не в виде учебного пособия. Как большинство названий Сати, «Предпоследние мысли» (в оригинале ''Avant-dernières pensées)'' можно переводить по-разному. Есть, например, ещё и такой вариант: «Передние и задние мысли», — для тех, кто понимает. Пожалуй, этим вполне можно ограничиться.&amp;lt;/ref&amp;gt; Каждая из частей сопровождалась слегка ехидным текстом и — тихим посвящением одному из трёх композиторов: [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]]. Кстати говоря! — в одном из писем означенный Поль Дюка ''очень деликатно'' интересовался у Сати, каким образом он оказался в столь бедственном положении, имея такого ... м-м-м, ''состоятельного'' друга..., можно сказать, миллионера... совсем близкого. А нельзя ли, — советовал маститый Поль, — пока не придёт помощь от изящного министерства (дело не быстрое, одно слово: [[ru.wp:бюрократия|бюрократия]]) попросить о поддержке друга-Клода? Милый, наивный Поль Дюкá... Впрочем, ответ Сати был ничуть не менее деликатным, чтобы не сказать — [[ru.wp:деликатес|деликатесным]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Понимаете, у Вас совсем иной авторитет, нежели мой, если он у меня вообще был..., или есть. И по той же причине мне решительно невозможно обращаться к Дебюсси: он не может это сделать, по чистой нервозности. Понимаете, он имеет [[ru.wp:неврастения|нервозность]] ужасно нервическую, осмелюсь сказать; &amp;amp; совсем не может руководить своими [[ru.wp:нервная система|нервами]], которые настолько чувствительны &amp;amp; до такой степени нервны, что его нервозность доходит до [[ru.wp:невралгия|невралгически]] нервной неврастении. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|312-313}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, письмо Полю Дюка от 22 Августа 1915''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross 1916 (Paris, rue d'Anjou) .jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Эрик Сати]] и [[Валентина Гросс|Валентина Гросс (Гюго)]]&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Кокто, Жан|Жана Кокто]] &amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, рю д'Анжу, 1916 год)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross (Hugo). Paris, rue d'Anjou, 1916 (скорее всего — весна). Photo Jean Cocteau.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
К октябрю стало немного легче. С началом осени знакомые понемногу возвращались обратно в опустевший Париж, — приехала с юга и спасительная [[Валентина Гросс]]. И почти сразу же, первым делом она сообщила Сати, что с ним хотел бы познакомиться некий молодой человек, &amp;lt;small&amp;gt;(не слишком молодой)&amp;lt;/small&amp;gt; но «зато» его поклонник, имеющий кое-какие театральные связи. Фамилия этого человека была ''Жан''. Вернее, [[ru.wp:Кокто, Жан|Жан Кокто]], — я хотел сказать. Конечно, не миллионер, но человек — куда более состоятельный, чем Сати. Для начала (кроме громадной массы слов) от него последовал маленький заказ, — нет, скорее просто: прожект, мертворождённый. Как оказалось, Кокто как-то собирался поставить эксцентричный спектакль, «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сон в летнюю ночь]]» — причём, не где-нибудь, а в [[ru.wp:цирк|цирке]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|316}} А вместо вальяжного композитора [[ru.wp:Мендельсон, Феликс|Мендельссона]] благородной публике должен был предстать эпатажный Сати, в бороде и очках на босу ногу. — Так словно бы из ниоткуда появились почти хамские почти «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь]]». Крошечные, как-будто бы вырубленные, а затем ещё и обрубленные топором пьески для оркестра. «Сон в летнюю ночь» не состоялся, но «зато» ... и Париж постепенно начал оттаивать после полутора лет мобилизационного сна. В законе о военном положении одна за другой стали появляться маленькие дырочки, щёлочки и трещинки. Теперь в них нужно было исхитриться протиснуться, или даже пролезть (дело техники). Для начала разрешили (сугубо развлекательные!) цирковые представления. Затем, ещё и благотворительные спектакли — в пользу раненых фронтовиков. Дело хорошее, на первый взгляд: и даже правящие братья-республиканцы были как-будто не против&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
После несостоявшихся «[[Эрик Сати/Пять гримас к сну в летнюю ночь|Гримас к сну в летнюю ночь]]» новым прожектом Кокто стала идея балета. Благотворительного, разумеется. И циркового. В пользу фронтовиков, раненых. Сначала Кокто загорелся поставить (куда-нибудь) «[[Эрик Сати/Три пьесы в форме груши|Три пьесы в форме груши]]», однако эту идею Сати отмёл сразу — как негодную. Слишком не любил он возвращаться назад и делать уже давно сделанное. Сегодня нужно было ставить ''сегодняшний'' балет. — И тогда у Кокто (разъезжавшего туда-сюда в санитарном поезде) появилась идея ещё одного циркового балета «Парад». А вслед за ней — и ещё одна абсолютная идея по имени [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Сергей Палыч Дягилев]], который должен был «Парад» — поставить, хотя он пока спал спокойно и ещё ничего об этом не знал. И затем... началось. Больше половины года, целого 1916 года — ушло — ''на него''. Нет-нет, вовсе не на балет. На этого ''Дягилева'', — я хотел сказать. Владетельный князь. Почти монарх и рабовладелец при своём балетном дворе (чтобы не сказать: гареме, обоеполом). Для его «обработки» было необходимо мобилизовать все куртуазные ресурсы, все светские связи и секулярные возможности, — потому что он один здесь решал: ''быть или не быть'' тому или другому балету. И никогда не торопился решать. Пожалуй, один только [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]] стоял у него без очереди и вне конкуренции. Все остальные были принуждены сдавать экзамены ''на зрелость'' и доказывать своё право на существование... при дворе. А этот вечно подозрительный «тип» Сати — тем более. Вот почему целых полгода ушло на галантные танцы — на цыпочках — вокруг дяди-Дягилева. Он со всем соглашался, небрежно кивал головой, ковырял вальяжным мизинцем в носу — но ... не более того. Ни контракта, ни сантима, ни даже знака одобрения или готовности — ''не было''. Дягилев медлил, набивал цену и тянул резину. Он ''так'' любил... Но Сати, со своей неизбывной любовью к «прекрасной прямоте», бесконечно изнывал и злился от необходимости интриговать и бесконечно сдерживать свою ярость... И только в начале октября 1916 года, это произошло, неведомыми путями. Послушав главную тему «Парада», Дягилев внезапно ожил и утерял царственную важность. Лицо его приняло хищный оттенок. Наконец, среди нескольких скупых нот, он ''почуял'' — почуял настоящее событие, даже, возможно, скандал. Тогда же впервые прозвучало слово «[[ru.wp:аванс|аванс]]», хотя и не слишком крупный (не чета довоенным 3000 франков). Но с этим словом ... уже что-то можно было делать. Оно значило многое. Очень многое. Чуть позже к работе присоединился [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]]. Первым делом, он взял в руки большую швабру, полностью смёл и переделал дряблый сценарий Кокто &amp;lt;small&amp;gt;(нисколько не настаивая на авторстве)&amp;lt;/small&amp;gt;, а пото́м — засучив вечно спущенные рукава, взялся и за свою работу: костюмы и декорации.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Благотворительный цирковой балет» в пользу раненых патриотов. Смесь хотя и законопослушная (внешне), но одновременно — почти ядерная, при наличии должного запала. Именно «Парад» стал тем публичным трамплином, благодаря которому мы, ''adverso flumine'', можем видеть самого́ Сати, и знаем его имя. Не только как маленького «предтечи» Клода французского, но и ''даже'' столоначальника в своей отдельной области, территории музыки, отчасти. Звучит как-будто непонятно. Но это только на первый взгляд. В конце концов, я показываю единственный способ, — для них, банальных профессионалов, ублюдков кланового сознания, при помощи которого они способны признать (хотя бы запоздало) и отвести ''место'' на карте всеобщих выслуг и заслуг.&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Picasso-Satie Parade Manager 1917.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Танцор Леон Войцеховский''&amp;lt;br /&amp;gt;в костюме «менеджера»&amp;lt;br /&amp;gt;работы [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]],&amp;lt;br /&amp;gt;из балета «[[Эрик Сати/Парад|Парад]]»&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, май 1917 года)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Pablo Picasso, «PARADE», costume du Manager francais, le Danseur Leon Woizikovsky dans les Coulisses du [[ru.wp:Шатле (театр)|Chatelet]], mai 1917, photo Choumoff, Bibliotheque Nationale de l'Opera, coll. [[ru.wp:Кохно, Борис Евгеньевич|Boris Kochno]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Эпатаж и скандал на фоне войны и омертвения музыкальной жизни Парижа – вот что сейчас требовалось..., и Дягилев вполне сознательно вёл дело именно к такому результату. Здесь не могло быть мелочей, в ход пошли все средства: известные и неизвестные. Вызывающая музыка Сати, технические шумы Кокто, хамские декорации и костюмы Пикассо, цирковая хореография [[ru.wp:Мясин, Леонид Фёдорович|Мясина]], заранее распускаемые в Париже слухи (на это Дягилев был крупный мастер) о шикарной оплеухе общественному вкусу, и всё это – должно было случиться... в имперских интерьерах [[ru.wp:Шатле (театр)|театра «Шатле»]]. Пожалуй, последнюю каплю [[ru.wp:бензин|бензина]] в костёр будущего скандала добавил (раненый в голову) [[ru.wp:Гийом Аполлинер|Аполлинер]], только что выпущенный из госпиталя. С перебинтованным лбом (всё же, не будем забывать: в данном случае имел место ''благотворительный'' спектакль в пользу раненых, и даже дважды раненых) он наскоро сочинил эпатажный манифест под названием «Новый дух», нечто вроде театральной программы к прорывному произведению искусства. Сразу нескольких искусств.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Это сценическая поэма, которую новатор музыкант Эрик Сати переложил в изумительно экспрессивную музыку, такую отчётливую и простую, что в ней нельзя не узнать чудесно прозрачного духа самой Франции. Художник-кубист Пикассо и самый смелый из [[ru.wp:хореография|хореографов]], Леонид Мясин, выявили его, в первый раз осуществив этот союз живописи и танца, пластики и мимики».&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Лифарь, Серж|Серж Лифарь]]|заглавие = «Дягилев и с Дягилевым»|ссылка = |место =|издательство = Routledge|год = 1998|страницы = 589|isbn = 596-970-022-3}}&amp;lt;/ref&amp;gt; В качестве громогласного вывода, «Парад» был заранее объявлен носителем некоей новой реальности, ''более реальной, чем сама реальность''. Ради особого эффекта Аполлинер ввернул очередное словечко, в своём духе: «сюр-реалистический» балет, назвав происходящее на сцене «своего рода сверх’реальностью» («une sorte de surréalisme»).&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = Guillaume Apollinaire|часть = «Parade et l'esprit nouveau»|заглавие = Oeuvres en prose complètes|ссылка = |место =Paris|издательство = Gallimard|год = 1991|том = 2|страницы = 865|isbn =}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Так впервые появилось название [[ru.wp:сюрреализм|сюрреализма]], одного из крупнейших течений в искусстве ХХ века. И что: опять предтеча?&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Парад в целом изменит образ мыслей многих зрителей. Они будут изумлены, но приятно изумлены, и даже очарованы, они научатся любить грацию новых движений, такую грацию, о которой они раньше даже и не подозревали. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|323}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Гийом Аполлинер, из манифеста «Новый дух»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маленькая информация для сравнения: всего на полгода раньше [[ru.wp:Тристан Тцара|Тристан Тцара]] выпустил (видимо, на воздух) в нейтральном [[ru.wp:Цюрих|Цюрихе]] манифест движения [[ru.wp:Дадаизм|Дада]], — однако ''это'' событие прошло почти незамеченным. Где-то очень далеко, в захолустье (тихая немецкая [[ru.wp:Швейцария|Швейцария]]), на отшибе европейской, мировой (!) войны. Совсем другое дело – парижский сюрреализм, в са́мом центре Парижа! — такой близкий, такой зримый..., и главное: «более реальный, чем сама реальность».&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Премьера «Парада» состоялась 18 мая 1917 года, на следующий день после 51 дня рождения Эрика Сати. Скандал был подавляющим, почти триумфальным, — Дягилев потирал руки и сиял от удовольствия: его план осуществился так, как он даже и не мог мечтать.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Дягилев]] был не из тех господ, которые желают (и готовы) делать «искусство ради искусства», а «скандал ради скандала». У него были свои цели, вполне простые и утилитарные. Не стану говорить обо всех (целях), однако назову главную. В условиях закона о военном положении «[[ru.wp:Русские сезоны|Русским балетам в Париже]]» тоже пришлось туго. И прежде всего, они уже давно находились не в Париже, а на ''«югах»'' и ещё дальше. Именно потому Дягилев и решил как следует напомнить о себе, чтобы его былая слава не отошла окончательно в прошлое. Лучшей рекламы чем скандал — да ещё и в ситуации военного положения — нельзя было и придумать. В данном случае план Дягилева сработал на все 200%.&amp;lt;/ref&amp;gt; Со второй половины балета – оркестра уже не было слышно из-за воплей публики. Сидевшие в партере люди, потеряв голову, бросились к сцене, в ярости требуя опустить занавес, с криками «Смерть русским!», «Долой предателей!», «Сати бош!», «Русские боши!»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Русские боши!» — забавное ругательство (вполне «[[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистическое]]»), хотя с точки зрения патриотов и законодательства именно оно было самым опасным (что впоследствии и сказалось). Дело в том, что «бошами» французы называли немцев, а следовательно — врага. Обезумевшие зрители вопили: «Русские — немцы», а патриоты из числа критиков усердно поддержали и развили эту «точку зрения». Таким образом, русские балеты Дягилева были причислены (негласно) к «пятой колонне» предателей, поставивших своей задачей разложение боевого духа французов в тылу.&amp;lt;/ref&amp;gt;, молодые поклонники Пикассо и Сати дрались в зале с критиками и обывателями, гвалт стоял невообразимый (до потолка Шатле и выше). Даже скандально памятная премьера «[[ru.wp:Весна священная|Весны священной]]» Стравинского не вызывала такого фейерверка протеста, – примерно так спустя сорок лет вспоминал [[ru.wp:Эренбург, Илья Григорьевич|Илья Эренбург]], волей случая присутствовавший на премьере «Парада». Всё-таки ''это'' — случилось. Подобно «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасу и Мелизанде]]», спустя полтора десятка лет балет «Парад» &amp;lt;small&amp;gt;(как следует хлопнув дверью)&amp;lt;/small&amp;gt;, открыл ''новый этап'' в развитии французского искусства, — и не только музыки.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Шнеерсон Г.|заглавие= «Французская музыка ХХ века»|ссылка=|место=М.|издательство=Музыка|год=1964|страницы=|страниц=404|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|185}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...кстати о «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасе]]»... Его автор, уже ''окончательно'' больной, специально пришёл на премьеру – и только пожал плечами, решительно ничего не поняв в очередном открытии своего бывшего «предтечи». Скандальный прорыв в новую сюрреалистическую реальность «Парада» остался для Дебюсси — навсегда закрытым. Ещё за три месяца до премьеры, в марте Сати прервал отношения со своим застарелым (умирающим) «другом» и перестал у него «завтракать» &amp;lt;small&amp;gt;(раз в неделю)&amp;lt;/small&amp;gt;, теперь же разрыв стал резким и окончательным, отношения, длившиеся более четверти века были фактически закончены. И так произошло не только с одним Клодом Дебюсси. «Балет более реальный, чем сама реальность», как оказалось, имел не только прямое, но и ''обратное'' действие. «Парад» (и его скандальный успех) словно бы дал толчок, внезапно излечив собственного автора сразу от нескольких страхов, которые постоянно давили и подавляли его в течение предыдущих двадцати лет.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь и сейчас я ''не готов'' разбирать подробно внутреннюю картину психики, сформировавшую феномен (или уникум, если угодно) Эрика Сати, равно как и любого другого феномена. «Не готов» — это ещё очень мягко сказано, поскольку в том месте и в то время, где я принуждён заканчивать свою жизнь, у меня нет ни малейшей мотивации делиться своим уникальным Знанием. И даже с Вами, мадам. Впрочем, если желаете, можете заказать мне ... (нет, не убийство) ... книгу на эту тему. А я посмотрю: как вы это сделаете. Мадам.&amp;lt;/ref&amp;gt; Пожалуй, уже одного этого вполне достаточно, чтобы замолчать. И та́к уже мне впору задать себе два классических вопроса (из трёх возможных). Первый: «а не слишком ли я любезен?» И второй: «а не слишком ли много я говорю?»&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Не вопрос'', — разумеется... Не вопросы. Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, процесс освобождения автора «парада» от старой реальности (и обретения новой) не прошёл без осложнений или издержек, как их теперь можно назвать. Особенно его подогревала пресса, которая раньше почти не замечала Сати, теперь же неистовствовала до потери сознания. Большинство патриотических критиков объявили «Русский балет» едва ли не предателями, деморализующими французское общество в тылу во время тяжёлой и неудачной войны. &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« [[ru.wp:Какофония|Антигармоничный]], психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русского Балета]]», устроив скандал &amp;lt;…&amp;gt;, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли... А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|325-326}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''( Лео Польдес, «La Grimasse», 19 мая 1917 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между прочим, приведённая рецензия, почти недопустимая по тону, была написана вовсе не ''жёлтым'' журналистом, а вполне состоятельным и даже респектабельным критиком, владельцем картинной галереи живописи «Клуб де Фобур». Другие рецензии на премьеру «Парада» выглядели ничуть не лучше (и это очень мягко говоря)... В конце мая 1917 года Сати отправил одному из самых рьяных и патриотически возвышенных критиков своего балета пару открыток (вернее, открытых писем, я хотел сказать) оскорбительного содержания. В частности, в одной из них &amp;lt;small&amp;gt;(отвечая на хамский тон резензии)&amp;lt;/small&amp;gt; он совершенно справедливо обозвал критика «задницей» (без музыки).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|361}} Честно говоря, лично я не нахожу в этом эпитете ничего оскорбительного, тем более что [[ru.wp:псевдоним|псевдоним]] критика выглядел ничуть не лучше: «[[Жан Пуэг]]». Тем не менее, оный, не долго размышляя, подал в суд на композитора музыки — за ''публичное'' оскорбление (поскольку письма были открытые, и их «могла прочитать ''консьержка'' Пуэга»). На первый взгляд – пустяк, ничего страшного. Даже забавно. Однако, что в результате... 12 июля 1917 года военный трибунал приговорил Эрика Сати к восьми дням тюремного заключения и взысканию тысячи франков штрафа в пользу патриотической «задницы» по фамилии Пуэг. Дальше: апелляция, смягчение приговора, обращение к влиятельным заступникам (жирным буржуа и бюрократам), и затем только 15 марта 1918 года Сати получил «полировку» от приговора, на официальном языке это звучало как «отсрочка».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|387}} — Что в сухом остатке? Некоторое умножение скандальной славы композитора «Парада», и почти год потерянного времени. За год не было сделано ни одного значительного сочинения. Разве только одна «[[Эрик Сати/Бюрократическая сонатина|Бюрократическая сонатина]]» для фортепиано, — произведение, вполне соответствующее состоянию и роду занятий своего автора в данный период времени..., и ещё — небольшое литературное эссе (слегка сюрреалистического тона) под названием «Исчезновения».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эссе «исчезновения», пропитанное липким страхом и притом — тонким ехидством, очень тонким, — исподволь раскрывает сразу несколько тайн о внутренних механизмах, сделавших Сати как художника, прямого и опосредованного. Прочитать это [[ru.wp:эссе|эссе]] (если хочется) — пока ещё можно в книге «Воспоминания задним числом», которая тут светится едва ли не на каждой строчке, а больше вы от меня ничего не добьётесь ''(повтор)''.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Два шага назад, ради справедливости... Ещё в начале 1917 года, зимой, в небольшом перерыве между ''двумя'' работами над ''одним'' балетом «Парад», Сати задумал и даже «немного прикоснулся» к своему новому крупному открытию... (по заказу княгини Полиньяк). Это была (вернее говоря, ''будет)'' симфоническая драма «Сократ», на текст (опять!) трёх диалогов Платона, очередной прорыв в музыкальных стилях и ещё один знак «предтечи». Спустя десяток лет это направление в музыке, поддержанное и продолженное прежде всего [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинским]], получит название: «[[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизм]]». Трудно себе представить более резкий контраст: между эпатажно-цирковым «[[Эрик Сати/Парад|Парадом]]» и мертвенно-строгим «[[Эрик Сати/Сократ|Сократом]]».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|193}} Впрочем, «благодаря» судебному процессу ''«Сати против задницы П.»'', новое сочинение пролежало без движения почти полтора года. Или немного больше, чтобы не соврать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ещё одно изобретение Сати, опередившее его ''«слишком старые времена»'' ещё на полвека — пока оставалось лежать без малейшего движения. Речь (снова) идёт о принципиально новом жанре музыкального искусства, основанном на [[ru.wp:Конвейер|конвейерном]] (индустриальном) принципе производства &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; воспроизводства звуков. Первые наброски и замыслы относились ещё к 1914 году, однако до реализации проекта дело дошло только к весне 1918 года, когда Сати удалось убедить модный дом Бонгар оформить свои публичные интерьеры при помощи «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Однако, из очередной &amp;lt;small&amp;gt;(не)&amp;lt;/small&amp;gt;скромной затеи снова ничего не выгорело. На этот раз в модные дела вмешались собственной персоной — боши, то есть, немцы &amp;lt;small&amp;gt;(к вопросу о различиях между [[ru.wp:От кутюр|от-кутюром]] и [[ru.wp:Прет-а-порте|пред-а-парте]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Весной 1918 года прусаки какими-то неправдами притащили к Парижу, неподалеку от которого проходила линия фронта, специальную дальнобойную тридцатиметровую пушку (под именем «[[ru.wp:Большая Берта|большая Берта]]»), которая начала обстреливать Париж в будничном ежедневном режиме. Каждые пятнадцать минут, как часы — раздавался очередной выстрел. Снаряды рвались на [[ru.wp:Елисейские поля|Елисейских полях]], у [[ru.wp:Елисейский дворец|президентского дворца]]... и вообще всюду. Республиканское правительство спешно собралось и переехало в [[ru.wp:Бордо (город)|Бордо]]. Туда же, само собой, последовал и модный дом Бонгар. К лету Париж совсем опустел, стократ хуже прежнего. И мало того, что опять не состоялась меблировочная музыка, но для Сати пустой город означал — ещё один личный кризис. Голод и нищету, совсем как в 1915 году. Или даже хуже, потому что — ''так'' уже было. В отчаянии, Сати пытается хоть как-то, хоть где-то наскрести денег, чтобы дотянуть до осени...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Дорогая [[Валентина Гросс|Валентина]]. Я очень страдаю. Мне кажется, что я проклят. Эта жизнь «попрошайки» мне отвратительна. Я ищу &amp;amp; хочу найти место – служащего, какого-нибудь мельчайшего, какой только возможен.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне ''осточертело'' так называемое Искусство: оно меня полностью «выскребло». Да, это ремесло «идиота» – осмелюсь сказать об артисте. &amp;lt;...&amp;gt; Я пишу всем. Никто мне не отвечает, ни единым дружеским словом. &amp;lt;…&amp;gt; Вы, моя дорогая Подруга, которая всегда были добра с Вашим старым другом, видите, как я Вас умоляю, возможно ли достать ему место, где он заработал бы свой хлеб?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не важно где. Самый чёрный труд мне не тошен, уверяю Вас. Посмотрите, как можно скорее: я на краю &amp;amp; не могу ждать. Искусство? Вот уже месяц &amp;amp; более, как я не могу написать ни одной ноты. У меня нет ни каких-либо мыслей, ни малейшего желания их иметь. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|394}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из письма Валентине Гросс, 23 августа 1918''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
И снова [[ru.wp:Сократ|сократим]], — как любил говорить один мой друг, очень [[Альфонс Алле|старый друг]], который никогда не был моим другом. — Потому что... и так — уже ''с лишком'' много сказано...&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|501}} И ещё... потому что нет на свете ни одного такого слова, которое нельзя было бы пропустить мимо ушей... или языка.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie par Picasso 1920.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;(карикатура [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]])&amp;lt;br /&amp;gt;19 мая 1920 года&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Быстрое наступление армий союзников в октябре-ноябре 1919 года опрокинуло немцев на спину и положило конец затянувшейся [[ru.wp:Первая мировая война|бойне]] &amp;lt;small&amp;gt;(опечатка, следует читать: «[[ru.wp:мясорубка|войне]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Очень скоро в Париж вернулись деньги, шум и искусство. Теперь всего стало много, и даже слишком много. Однако не хватило главного: пять важнейших лет было совершенно потеряно. От них остался только один «Парад». Всего один маленький скандальный Парад во время большой и бездарной войны. Не слишком много. Не слишком мало. Но именно он дал Сати славу, — среди ''них''. Среди тех людей, которые упорно не желали его признавать. И до сих пор не желают. Смешно повторить.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из присутствующих случайно понял ''существо &amp;amp; глубину'' высказанной здесь между слов (небрежно) идеи. Однако, в том и суть: вовсе ''не для того'' она была сказана, чтобы её поняли. Те, которые упорно не желали понимать. И до сих пор не желают. Потому что не умеют желать. А об остальном я даже и не заикаюсь.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, повторю: до сих пор не желают.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Послевоенная жизнь началась со странного (чтобы не сказать: [[эксцентрика|эксцентричного]]) заказа, равного которому ещё нужно бы поискать, как следует порывшись в истории музыки. Вскользь я уже говорил о нём..., вернее, ''о Ней''. Известная в довоенном (и военном) Париже куртизанка [[Кариатис]], в миру Элизабет Тулемон (Élisabeth Toulemont), скажем мягко: весьма дорогая женщина для состоятельных и очень состоятельных людей... близких к партии и правительству. Она сколотила недурное состояние на артистических [[ru.wp:стриптиз|стриптизах]], а также различных прямых и косвенных услугах (также артистических), так что к 1920 году была владелицей неплохого дома. Да, я не оговорился, ''даже двух'' домов, чтобы не быть голословным. Ей принадлежал чудесный дом с садом в престижном районе Парижа, &amp;lt;small&amp;gt;(ни слова про [[ru.wp:Булонский лес|Булонский лес]]!)&amp;lt;/small&amp;gt; а также небольшой &amp;lt;small&amp;gt;(иногда воображаемый)&amp;lt;/small&amp;gt; публичный дом..., тоже для непростой и ''крайне'' приличной клиентуры.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Снова упомянув на этой строчке «Булонский лес», [[Юрий Ханон|автор]] со свойственной ему ''(не)''деликатностью намекнул на место обитания [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клода Дебюсси]] после его скандального развода и примерно такого же замужества на Эмме Бардак. За последние тринадцать лет жизни чета Дебюсси-Бардак поменяла три адреса (особняка) на престижной и богатой авеню [[ru.wp:Булонский лес|Булонского леса]]. Сначала это был дом номер 80, впрочем, ''там'' композитору жить не нравилось, поскольку этот дом находился вблизи дороги на ипподром Лоншан, а потому в дни скачек было довольно шумно от проезжавших мимо десятков экипажей и автомобилей. Эти «скáчки» изрядно мешали ему сочинять. Затем Дебюсси переехал в дом номер 64, и наконец, последним его адресом стал дом 24 — уже не на авеню, а в сквере Булонского леса.&amp;lt;/ref&amp;gt; Таким образом, теперь она могла себе позволить (понемногу, шаг за шагом) удалиться от дел. И решила это сделать через – искусство. Она и раньше была не чужда изящным музам. Во время войны афиши к её музыкальным стриптизам оформлял [[ru.wp:Леон Бакст|Леон Бакст]]..., и не только он. Однако теперь речь шла уже не о стриптизах. Скорее, даже напротив. Кариатис решила сделать карьеру балетной артистки, танцовщицы. И для начала, используя связи, кое-какой капитал и прочие преимущества своего положения, ей показалось разумным устроить сольный концерт-спектакль &amp;lt;small&amp;gt;(réсital, — как я уже говорил, однажды&amp;lt;/small&amp;gt;), посвящённый целиком собственной персоне. Именно ради этого она и заказала сразу несколько одноактных балетов..., в том числе (один из них) и — Эрику Сати. А в результате этого странного казуса ''(casus vivendi)'' получилась «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасная истеричка]]» (или «La Belle excentrique»), плод ещё одной дивной случайности — и последнее произведение в духе прежнего Сати: эпатажного и эксцентричного «композитора музыки».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Оставим эту тему для следующего разговора. Надеюсь, он никогда не состоится.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1920 год... &amp;lt;small&amp;gt;(sic! — это не я его так назвал!)&amp;lt;/small&amp;gt; принёс не так уж и много плодов (случайностей). И всё же он (даже сегодня) очень сильно выделяется на фоне окружающих его лет. ''Почти пустых'', — до такой степени они оказались небрежными и проходными (в полном смысле — человеческие). Почти бего́м, глотая слова и буквы, можно назвать «[[ru.wp:Ноктюрн|Ноктюрны]]» для фортепиано — их было шесть (или даже семь, временами), как «[[Эрик Сати/Гноссиенны|Гноссиен]]». Итак, я сказал: ''ноктюрн''... Казалось бы, что за странное название для Сати? Просто ноктюрн — и ничего больше. Словно бы внезапное оглупление, на фоне ушедшей войны. И тем не менее — очередной [[ru.wp:эпатаж|эпатаж]], очередное забегание вперёд самого себя и, как следствие — очередная «предтеча». На этот раз — в ноктюрнах вырисовался какой-то странный, вычурный и почти тусклый ''неоромантизм'', которого никто не ожидал от Сати, всегда саркастичного или ироничного, по крайней мере. Словно бы он поставил перед собой цель – непременно обмануть (по крайней мере, ожидания), — со всей «прекрасной прямотой», которую он так любил. Впрочем, ведь в точности ''так'' оно и было, если как следует приглядеться:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Прошу иметь в виду, раз и навсегда: не существует никакой школы Сати. Так называемый ''«Сатизм»'' просто не смог бы существовать. Именно во мне он нашёл бы своего первейшего и непримиримого врага.&lt;br /&gt;
В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|449}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920)''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда же, в марте 1920 состоялось первое ''крупное'' исполнение «[[Меблировочная музыка|Меблировочной музыки]]», в которой согласился участвовать также и [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]], один из самых близких учеников (всё-таки!) и последователей Сати. Правда, первое (очень скромное) исполнение состоялось годом ранее (это было в прежнюю эпоху, ещё во время войны), 5 апреля 1919 года в зале Уиген, во время концерта самого́ Сати (в перерыве [[ru.wp:премьера|премьерного]] концертного исполнения симфонической драмы «[[Эрик Сати/Сократ|Сократ]]»). В антракте некий молодой композитор (назовём его для порядку [[ru.wp:Онеггер, Артюр|Артюр Онеггер]]), читая по бумажке, представил слушателям ''«маленькие пьесы для меблировочной музыки, изобретённой Эриком Сати»'', сказав о них несколько вводных слов от имени автора.&amp;lt;ref name=&amp;quot; Кокто&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Кокто, Жан|Жан Кокто]]|заглавие= «Чистый лист»|ссылка=|место=Paris| издательство= журнал «Paris-Midi» |год=апрель 1919|страницы=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Но теперь — целый ансамбль из пяти «настоящих» инструментов, (невиданная прежде роскошь!) рассаженных по разным углам зала, исполнил в антрактах пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] две престранные «штуки», представлявшие собой бесконечное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; бесконечно назойливое повторение одного пошлого мотивчика. К сожалению, ''и это'' изобретение Сати не принесло ему [[ru.wp:Лавр благородный|лаврового листа]], оставив его ещё одним далёким предтечей, — и только спустя сорок лет его странные выходки были по достоинству оценены [[ru.wp:Кейдж, Джон|Джоном Кейджем]] и первыми [[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|минималистами]], заняв своё ''место'' (опять!) на карте достижений в области искусства.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Чтобы не плодить скорбь, в этом месте только шепну два слова вместо пояснения (как всегда, излишнего). И вот они: поскольку такова территориально-стайная структура ценностей сознания [[ru.wp:приматы|приматов]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между тем, ''молодой'' и неугомонный композитор-экспериментатор подходил к своему 55-летию. В последние три-пять лет вокруг него постоянно группировались люди (в самом деле молодые), которые считали себя его учениками или последователями. Были среди них и просто [[ru.wp:эпигон|эпигоны]], и поклонники, но некоторые в самом деле «учились» (по воле и поневоле) на уникальных, ни на что не похожих примерах Сати, заключавших в себе громадный заряд новых путей и возможностей. Ещё в 1917 году учитель попытался соединить некоторых из них в группу «Новые молодые» (Les Nouveaux Jeunes). Однако всякий раз его собственная нелюбовь к «классному надзирательству» (сопряжённая с изрядной дозой [[ru.wp:мизантропия|мизантропии]]) постоянно мешала сколько-нибудь продолжительному существованию любых групп. В конце концов, эти однообразные людишки его всякий раз ... раздражали. Теперь же, в 1920 году за дело взялся куда более предприимчивый «петух» Жан Кокто, и после нашумевшей статьи музыкального критика [[ru.wp:Колле, Анри|Анри Колле]] под названием «[[ru.wp:Могучая кучка|Русская пятёрка]], [[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|французская шестёрка]] и господин Сати» во Франции появилось доморощенное подобие русской «Могучей кучки», а Сати приобрёл статус мэтра, «маленького мэтра», — как он любил сказать. Спустя ещё два года, уже сам (при поддержке Мийо), Сати объявил ещё одну группу молодых: «[[Аркёйская школа|аркёйская школа]]» (École d’Arcueil, названную по месту обитания своего учителя). Но всякий раз эти затеи были для него не больше чем игрушкой. Маленькой игрушкой для «мэтра», которым он никогда не был всерьёз. Но только из страха... (и ещё — немного, по старинной потребности, давно высохшей под сухими [[ru.wp:метеоризм|ветрами]] парижских обывателей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-2 Communiste 1922.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана, 1922 год &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti communiste d'Erik Satie, 1922 (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихим шагом, двигаемся дальше. Четыре года, — есть такое слово. ''Четыре года''. Это ему, Эрику Сати оставалось всего четыре года жизни. Крайне неприятное знание, если уметь понимать... или хотя бы смотреть вперёд. Именно потому — говоря о них, об этих оставшихся четырёх годах, я не устану кланяться как [[ru.wp:китайский болванчик|китайский болванчик]] и раздавать благодарности. Всем... Всем, кто их не заслужил, — вот что я хотел сказать. И первым рекордом на этом пути стал 1921 год, когда не было написано (и подписано) практически ничего..., кроме, разве что, билета члена [[ru.wp:коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]... Чудное творческое наследие. Да. И тем не менее, оно было. После распада [[ru.wp:Коминтерн|Коминтерна]] на социалистическую и коммунистическую фракции, Сати без раздумий примкнул к левой. Сáмой левой, — разумеется. С тех пор он называл себя: ''«Эрик Сати из советского Аркёя»''. Настоящий [[ru.wp:анархизм|коммунист]], несомненно... За свою долгую жизнь я видал ''ещё и не таких'' коммунистов, чтобы не сказать более определённо.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И здесь я не удержусь от одного комментария, говоря чужими словами, но зато прямой речью. «Его можно назвать «[[ru.wp:анархизм|анархистом]] от музыки», но в качестве анархиста он ближе не к [[ru.wp:Кропоткин, Пётр Алексеевич|князю Кропоткину]], отрицавшему лишь государственную власть, а скорее [[ru.wp:Чжан Бинлинь|Чжан Бинлиню]] (1869-1936), «[[ru.wp:даосизм|даосу]] в анархизме», считавшему, что человечество должно вообще перевоплотиться в новый, более развитый вид, который не будет нуждаться во [[ru.wp:власть|власти]] в принципе». ''Конец цитаты.'' Эти слова [[ru.wp:Тихонов, Владимир Михайлович|профессора Тихонова]], адресом которых был по случайности [[Юрий Ханон]], в полной мере относятся и к Эрику Сати..., если вам известно, ''кто это такой''.&amp;lt;/ref&amp;gt; Да и сам, пожалуй, ничуть не отстал от Эрика, по части этакого «коммунизма». С лёгким, так сказать, анархическим уклоном. Очень лёгким... и даже ''левым'' [[ru.wp:лёгкие|лёгким]], чтобы не промахнуться. В отличие от Сати, который, увы, был гораздо более тяжёлым, уже в это время, и склонялся в сторону [[ru.wp:печень|печени]], с каждым годом — всё ниже. И переломным для него стал... как раз 1921 год, а говоря точнее — его грань, 31 декабря. Потому что с 1-го января 1922 года Сати стал уже другим, совсем другим. Больным, старым и умирающим человеком, который с трудом находил прежние силы ... против самого себя и прочих людей.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, оставим. Здесь и сейчас у нас есть значительно более важные заботы. — Разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Битых три года Сати потерял по милости друзей, своих друзей, так называемых «друзей», разменяв драгоценное тающее время на какую-то отвратную суету и пустые разговоры. Вернее скажем не так: Сати потерял три года, — всего три года, — да, но зато мы здесь потеряли — всё остальное. Что он ''не'' сделал, помимо выпитого, съеденного и сказанного. Достаточно беглого взгляда на «Список сочинений, почти полный» за это время, чтобы кое-что почувствовать. Нет, не понять, — потому что этот предмет у вас вечно в дефиците, — но хотя бы почувствовать. Сколько ещё прорывов сквозь стереотипы безмыслия и человеческой косности он не реализовал только потому, что вокруг него... не было ни одного лица, ни одного дела, ни одного понимания, ни одного проекта. Сплошные прожекты и — благо́е словоблудие. А ведь вокруг него оставались ещё десятки открытых дверей, которых никто не замечал... и в которые можно было с треском вламываться, оставляя на них отпечатки пальцев, ног, головы и ещё каких-то крупных предметов.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И прежде всего, благодаря скотскому невниманию Кокто (Жана) — сегодня мы имеем перед собой такое дивное пустое место, которое называется «опера». — Единственная [[ru.wp:опера|опера]] Эрика Сати. Настоящая опера, неправдоподобная, словно бы парящая в воздухе. да, таких опер ещё не видывал свет. И тьма тоже. Назовём её «Павел и Виргиния» (для порядку), — и теперь ещё несколько слов... о ней. Да, благодаря &amp;lt;small&amp;gt;(бес)&amp;lt;/small&amp;gt;примерному свинству Жана Кокто, а также всех прочих, немало насидевших вокруг этого прожекта, — опера так и не была написана. Ничего. Zero. — Однако этим же сочинением (и это уже я́ вам говорю!) Сати основал принципиально новый жанр, до сих пор не оценённый по достоинству. Обновив звание «предтечи» и великого новатора, он ввернул в обиход смрадного Двадцатого Века принципиально новое понятие: «несуществующая (или нерешённая) опера». И название этой оперы: «Поль и Виржиния».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|433}} До сих пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie par Brancusi 1922.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати в парижской мастерской [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константина Бранкузи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;(деталь фотографии), 1922 год&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Constantin Brancusi, Portrait de Satie dans l'Atelier, 1922. Detail. Photographie. — Archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
И только начиная с 1923 года лёд затрещал и понемногу тронулся. Очень понемногу. Сначала появилась кое-какая Меблировочная музыка, две-три мелочи, заказанные американцами с лёгкой руки Мийо ''(исполнена не была, но зато оплачена — достаточно щедро)'', крошечный вокальный цикл «Фигляры» ''(Ludions)'' и ещё ... какой-то странный [[ru.wp:Дивертисмент|дивертисмент]] — для светского приёма графа де Бомона. Пожалуй, этот дивертисмент не стоил бы упоминания, если бы не его заказчик. Граф де Бомон. Только ради него, пожалуй, и стоило сказать: да, дивертисмент. Потому что ''он'' — был.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И пожалуй, последнюю подлость 1923 года (да и всей своей жизни впридачу) совершил некий ''известный'' человек, опять всё тот же старый знакомый, барин Дягилев, порядком погрузневший и обрюзгший от своей приторной (притворной) придворной жизни. За прошлые несколько лет на нём уже повисло несколько пропавших проектов балетов Сати в разном соавторстве, которые так и остались ненаписанными, непоставленными и несуществующими. Этими проектами Дягилев пренебрёг ради всякой дребедени, вроде «[[ru.wp:Спящая красавица (Чайковский)|Спящей карсавицы]]» или «Сна сивого мерина-2» &amp;lt;small&amp;gt;(опечатки мои)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Если здесь кто-то позволил себе поморщиться от кажущейся резкости выражений, ради справедливости должен сделать некоторые коррективы. Имейте в виду, что сам Сати выражался на счёт этих балетов ещё более точно и определённо. К примеру, подновлённая «Спящая Карсавица» получила у него следующее определение: «Этот отвратный «фокус», который ставит Дягилев, своего рода «грандиозная» ''феерия'' в жанре «задница полная холодного дерьма»...... Он мне противен». Кроме того, я должен кое-кому напомнить, что эта статья своим предметом имеет не Дягилева (фигуру значительно более тучную и укоренённую на фоне современного пейзажа), а — Сати, всё-таки. Таким образом, круг замкнулся.&amp;lt;/ref&amp;gt; Теперь же — и паче того, поменяв знак «ноль» на решительный «минус», он вздумал «заказать» Сати (причём, за очень скромные деньги, в лучших традициях...) не что-нибудь, а ... фу, даже стыдно сказать ... обычную гармонизацию и [[ru.wp:оркестровка|оркестровку]] речитативов ... из проходной оперы [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] «Лекарь поневоле» (Médecin malgré lui). До сих пор, вспоминая об этом проекте... ''трижды pardon'', — я не могу прийти в себя от изумления. Видите ли, Дягилеву показалось забавным... в очередной сезон [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] (зима) поставить «на рулетке» несколько опер Гуно, слегка подновив (размочив) [[ru.wp:речитатив|речитативы secco]] и подложив под них оркестровое сопровождение. И он не нашёл ничего лучше, как пригласить — кого? — Эрика Сати для этой сугубо технической ... работы, которую даже и школьнику-то предложить совестно &amp;lt;small&amp;gt;(не всякому)&amp;lt;/small&amp;gt;. Полное отсутствие субординации, деликатности, понимания, в конце концов &amp;lt;small&amp;gt;(с кем он имеет дело)&amp;lt;/small&amp;gt;. И ''этот человек'' ещё называл себя... «[[ru.wp:антрепренёр|антрепренёром]]» от бога? Князем балета? Пожалуй, единственное слово, которое у меня остаётся для этого «типа» — слепец и сноб без капли сознания. Сати в таких случаях говорил более определённо: «[[ru.wp:Равель, Морис|выродок обезьяны без таланта]]». И ни центом больше &amp;lt;small&amp;gt;(без комментариев)&amp;lt;/small&amp;gt;. Но я так говорить, разумеется, не стану, помянув добрым словом [[Жан Пуэг|мсье Пуэга]] и прочих патриотов... от финансов... Премьеры [[ru.wp:опера|опер]] Гуно, как и задумывал творческий гений Дягилев, состоялись в начале января 1924 года (Монте-Карло) и сопровождались целым рядом поистине удивительных выпадов, пренебрежений и оскорблений в адрес Сати (следуя данному слову, он вынужденно приехал в ''это место с рулеткой в одном месте'' — ради участия в репетициях). А в результате: спешно собрав вещи (пару зонтиков и шляпу), Сати уехал прочь, — опять прочь — в Париж. Да, и снова пришлось о ''нём'' вспомнить, и снова ''оно'' его спасло, прекрасное и неизбежное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;. Но далеко не один Дягилев, этот классический сундук с розовыми лепестками, составил список потерь начала января 1924 года. К сожалению, чёрный список огромен, — он растянулся на весь остаток жизни Сати, создав для него гнетущую обстановку ''последних'' полутора лет жизни. Отныне: ежедневная почти война, почти преследование, почти в окружении врагов. В общем, всё почти так же, как было тридцать лет назад. Эрик-Сати-Первый, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|Парсье бога и глава Вселенской церкви искусств]] — один на один, лицом против всего мира. Но увы, теперь и возраст, и силы, и здоровье — были уже не те, совсем не для войны. Не стану сейчас напрасно загибать пальцы, чтобы поместить сюда ещё и «Почти полный список» вражьей силы (человеческих потерь и неблагодарностей). Пожалуй, достаточно будет назвать всё того же Жана Кокто, [[ru.wp:Орик, Жорж|Жоржа Орика]] и [[ru.wp:Пуленк, Франсис|Франсиса Пуленка]], эти двое последних из «Шестёрки» вообще были обязаны Сати всем своим творчеством, — ранним и последующим. Лучшие ученики.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Насчёт «поредевших рядов учеников» будет достаточно сказать следующее: в результате последних скандалов около рулетки [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] с участием отборного парижского «Гуано» рядом с Сати изо всей бывшей «[[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|Шестёрки]]» остался один только [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]]. Все остальные предпочли переметнуться во фронт врагов и вражков, временных или постоянных.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, отныне они на целый год ''(последний год!)'' превратились в надёжных хулителей, чернителей и выдумывателей зловредных интриг против Сати. Пожалуй, именно ''такие'' мальчики (скажем мягко: «с точки зрения [[ru.wp:гомосексуальность|сексуальной ориентации]]») способны враждовать столь неблагодарно и неблагородно. — Короче говоря, 1923 год закончился для Сати под знаком сплошного [[ru.wp:фекалии|Гу(а)но]]... чтобы не произносить более определённое ([[ru.wp:композитор|композиторское]]) слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пора ''кончать слова'', не так ли? Последний год Сати принёс больше, чем предыдущие пять, вместе взятые... И опять здесь вынужденно появляется это подлое слово — заказ. [[ru.wp:Контракт|Контракт]]. Гонорар. Как его ни назови, а всё — ничем не лучше ''доски'', стиральной. А затем — ещё имена, появляются. [[Граф де Бомон]]. И [[Рольф де Маре]]. Эти двое (своим участием, вниманием и деньгами, достаточно скромными, и не более того) оказали для окончания этой статьи неоценимую услугу. Причём, оба ради того — разорились. Первый — частично, а второй — полностью. Приятно себе представить этот [[ru.wp:дуэт|дуэт]], втроём, — как любил повторять Сати, впрочем, совсем по другому поводу.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Когда я впервые увидел это имя: «граф де Бомон», — признаться, поначалу не поверил глазам своим. Решил, очередная «шутка», словесный «трюк» Сати или кого-то из ''«арестократских»'' пересмешников, вроде «[[барон Молле|барона Молле]]»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, я не тешу себя иллюзиями, что имя указанного выше «[[барон Молле|барона Молле]]» известно решительно всем и каждому, кто сунул сюда физиономию. Впрочем, я так же далёк и от полной [[ru.wp:обструкция|обструкции]]. Если кто-нибудь в самом деле пожелает, я могу посвятить этому персонажу комментарий... или даже целую статью (отчасти, уголовную). А если нет — тогда прощайте, — закончу я холодно и почти грубо.&amp;lt;/ref&amp;gt; — и в самом деле, мало ли всяких «донов Педров» наплодил деревянный век (французской) аристократии. Когда не только «баронов», но даже «графов, принцев и принципов» (не исключая самогó [[ru.wp:Принцип, Гаврила|Гаврилы]]) можно было купить за самые разные услуги, порой даже совсем не обременительные. А здесь: Бомон. Чудное имя. Ничем не хуже прекрасного дворянина «де Шапо», сотворённого предпоследним [[ru.wp:Людовик XIV|Людовиком]]. И тем не менее, вопреки всем подозрениям, Бомон оказался вполне настоящим. И даже [[ru.wp:граф (титул)|графом]]. Но главное: как-то постепенно, год за годом проникшись общением с Сати, он (под занавес) решился организовать свой балетный театр («Цикады», называлось его предприятие). Конечно, из его затеи ничего не выгорело: не прожив и полгода, театр прогорел. Но ''зато'' результатом его короткого существования (не чета Дягилеву!) остался экспериментальный «пластический» балет «Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]» (пускай, не самый ярый и яркий, но ''зато'' более чем странный по языку, музыкальному и танцевальному: почти никакой и почти статический), пропитанный отчасти влиянием зимнего [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гу(а)но]], отчасти — тяжёлой болезнью последнего года.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Балет болезни» — не такой уж и плохой жанр, ''после всего''...&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Прошу прощения (как всегда, лицемерно), и даже не пытаюсь извиняться за невольную цитату из (всё той же) книги «Воспоминания задним числом». Надеюсь, ''автор'' не станет меня привлекать... за явный [[ru.wp:плагиат|плагиат]].&amp;lt;/ref&amp;gt; И как теперь знать, не стал ли Сати и в этом вопросе — очередным предтечей..., но уже не музыки или искусства, а цивилизации в целом. А то и кое-чего побольше..., — чтобы не говорить слишком сложно.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Второй «аристократ», мсье Рольф де Маре — вот уже четыре года возглавлял «[[Шведский балет в Париже]]», некую контра-версию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русских балетов Дягилева]]». Практически сразу вслед за Бомоном (или немного ранее него) он заказал Сати (и его чудом уцелевшему другу, художнику-дадаисту [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Франсису Пикабиа]]) ещё один балет, на этот раз двухактный, да ещё и с [[ru.wp:кинофильм|кинофильмом]] в антракте. Правда, вместо нормального спектакля Пикабиа и Сати изобрели — некий фокус, «трюк», — как любил говорить Сати, — а точнее говоря, [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] каламбур, игрушку сознания. Во французском языке есть одно специальное словечко, короткое и энергичное: «[[Relâche]]». Точного аналога в русском языке у него нет. Сейчас попробую объяснить... Иногда так случается, что на закрытых дверях театра или концертного зала приходится увидеть подвешенную на верёвочках табличку: «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Спектакль отменяется]]». Вот это я и хотел сказать! — значит, это и есть ''тот самый'' «Relâche», (релаш!) который придумали устроить (напоследок) Сати и Пикабиа. Немножко хлопнув (закрытой) дверью.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Entr'acte no1924.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;в прологе фильма «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]»&amp;lt;br /&amp;gt;(со своим вечным зонтиком)&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, ноябрь 1924 года)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Однако все балетные и режиссёрские выходки &amp;amp; находки далеко превзошёл [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] кинофильм «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]» тогда только начинающего режиссёра [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клера]], в котором (между прочим и между прочими) снялся сам Сати (в кратком эпизоде [[ru.wp:Пролог|пролога]]). Однако наибольшим его достижением стало, конечно, не это... Специально для музыкального сопровождения [[ru.wp:немое кино|немой киноленты]] Сати написал особенным образом организованную партитуру (для небольшого оркестра или большого ансамбля), в которой необычайно остроумно применил свои открытия в области «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Используя принцип повторяемости отдельных звуковых ячеек и тематических фраз, Сати предоставил возможность дирижёру (прямо в момент исполнения) длить музыкальный отрезок ровно столько времени, сколько было нужно для сопровождения конкретной сцены или отрывка фильма, а затем переходить — к следующему повторному эпизоду. Эта партитура, написанная глубоко больным человеком, который уже не мог нормально есть и с трудом передвигался, превозмогая боли, тем не менее, не несёт на себе ни малейшего отпечатка болезни. Ещё один прорыв, пускай даже и местного значения. И ещё одна предтеча, — не более того.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем..., с кем я тут разговариваю? Опять с самим собой? Простите, — я забылся.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, единодушного успеха или признания Сати в последний год жизни не получил (сразу предупреждаю: это ''очень мягкая'' формулировка). Равно как не получил он и всего остального, что причитается... в таких случаях. И дело здесь крылось вовсе не в ''качестве'' произведений. Не разбирая грязные (местами, бельевые) подробности человеческого общежития, скажу просто и коротко: оба последних балета Сати (и «[[Эрик Сати/Приключения Меркурия|Меркурий]]», и «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Релаш]]») были поставлены в крайне тяжких ''внешних'' условиях. — И прежде всего, «непримиримый» старик-Сати перепортил отношения с большинством влиятельной богемы, чтобы не говорить более грубого слова. Кокто, Орик, Пуленк и прочие ..., к которым прибавилась ещё и [[ru.wp:Гранд Опера|Гранд Опера]]́ в лице тогдашнего директора [[ru.wp:Лалуа, Луи|Луи Лалуа]] (приятель и биограф [[Клод Дебюсси|Дебюсси]], между прочим). Кроме того, скрытые войны между Дягилевым и конкурентами (а Сати со своими безобидными «Цикадами» попал именно туда, в лагерь врагов). Понятное дело, Дягилев был не один..., совсем не один. И сфера влияния у него была не только налаженная, но и обширная, не чета маленькому ранимому старику... К тому же прибавилась бурная война между группировками [[ru.wp:Дадаизм|дадаистов]] и первых [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистов]] под предводительством [[ru.wp:Бретон, Луи|Луи Бретона]], который в свои ранние годы вообще имел привычку являться в театр с дубиной и устраивать самые настоящие драки (с поломанными руками или ещё чем-нибудь, что попадалось ему под руку). Казалось бы, всего перечисленного уже вполне достаточно для провала..., и даже полного провала. Однако ''и это'' далеко ещё не полный список. Хотя..., сказанного и так более чем достаточно. Под занавес (исключительно для комплекта) можно только прибавить ''общую обстановку'' Парижа 1924 года, разительно отличавшуюся, например, от 1917 (премьера «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»). Спустя пять лет после окончания войны, публика была попросту перепичкана и пресыщена всякими развлечениями, спектаклями и зрелищами. В театр ходили уже совсем не те люди, которые готовы были смотреть, видеть, слушать и реагировать (пускай даже и неправильно). Фактически, послевоенный Париж, переполненный ''чужими'' людьми, «деревней» и «бравыми вояками» уже был положительно не готов ни к чему новому или не ортодоксальному. Развалившись в креслах, зрители лузгали семечки и снисходительно позволяли себя ... развлекать. Не более того. Всё остальное вызывало недовольство, свист, вопли и (как следствие) критические отзывы «через губу». И здесь, посреди этого плебейского роскошества — прежний Сати, со своей вечной любовью к «неожиданностям». Само собой, результат не замедлил себя ждать. Премьера «Меркурия» почти провалилась под крики сюрреалистов «Долой Сати!» и что-нибудь в том же роде. Мстительный поганец [[ru.wp:Орик, Жорж|Жорж Орик]] не замедлил развить достигнутый (не)успех и опубликовал грязный [[ru.wp:Пасквиль|пасквиль]] против своего старого учителя, которому был обязан ''всем'' своим прошлым и будущим, стараясь ужалить за уязвимые места («благо» он их отлично знал... из первоисточника). Не отставали от него и другие мальчики, примерно того же рода и сорта, стараясь гадить на всех углах...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Откройте глаза! Это же просто [[ru.wp:Нормандия|нормандский]] нотариус, пригородный фармацевт, гражданин Сати из Совета [[Аркёй|Аркёя]], старый приятель [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и кантор Розы и Креста. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ecrits&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Erik Satie|заглавие=«Ecrits»|ссылка= |место=Paris |издательство=Editions Gerard Lebovici|год=1990|страницы=247-248|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::: — ''( George Auric, «Les Nouvelles litteraires, artistiques et scientifiques», №88, 21 июня 1924 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что же касается премьеры балета «[[Спектакль отменяется]]», то после неё вражеская пресса и вовсе отвязалась на всю «катушку». Чего стоил один [[Ролан-Манюэль]], господин Леви́ (тоже немало обязанный своему старому, старому учителю), который опубликовал статью с говорящим названием «Прощай, Сати!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|538}} Пожалуй, теперь в самую пору было &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, но уже по чужому приглашению... В результате «Отменённый спектакль» выдержал несколько представлений, и уже к новому, 1925 году «Шведские балеты в Париже» в лице [[Рольф де Маре|Рольфа де Маре]] объявили о своём банкротстве и ликвидации. Сразу после премьеры Сати, уже совсем больной, тихо..., очень тихо (по-английски, чтобы не вспоминать о [[ru.wp:Шотландия|Шотландии]]) &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; в Аркёй. Однако долго он там уже находиться не смог. Пронизывающий холод и сырость парижской зимы завершили дело, начатое [[ru.wp:цирроз печени|циррозом печени]]. Ослабевший Сати заболел ещё [[ru.wp:бронхит|бронхитом]] и [[ru.wp:воспаление лёгких|воспалением лёгких]], одно поверх другого, и все трое — поверх него одного. Этот груз оказался уже непосильным.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Едва ли не половина «сюжета» кинофильма «Антракт» была посвящена длинной и последовательно ускоряющейся сцене — похорон. Специально для съёмок [[Франсис Пикабиа]] нарисовал красивую [[ru.wp:анаграмма|анаграмму]], состоявшую из переплетённых инициалов: собственных (FP) и Эрика Сати (ES), заключённых во внутренностях (не)выразительного мещанского сердечка. Этот, с позволения сказать, «герб» он разместил прямо на похоронных дрогах, которые тянул по улицам Парижа двугорбый верблюд. Милая, слегка дадаистская шутка, к сожалению, не оказалась пустой выдумкой, по крайней мере для Эрика Сати.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:166px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''Эрик Сати: «Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1 июля 1925 (в день смерти),&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок Робера Каби'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Robert Caby, Erik Satie sur son lit de mort, 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В начале января друзья, поздно спохватившись, вывезли совсем ослабевшего мэтра в Париж. Несколько дней, (и каких ужасных дней!) — почти неделю кошмаров Сати провёл в «Гранд Отеле» с окнами видом на «Гранд Опера». Затем заботу о нём взял на себя граф де Бомон, опять этот граф. Он снял палату, целую палату, комнату номер 4 в павильоне [[ru.wp:Гейне|Гейне]] парижского госпиталя [[ru.wp:Святой Иосиф|Сен-Жозеф]]. Это было очень поэтично. Здесь Эрик Сати, слабея с каждым днём, провёл ещё сто тридцать два дня. За это время его успели посетить почти все..., кому он позволил. Вокруг были художники и женщины. Наконец-то, получилось как он любил: прекрасная картина, прекрасное общество, прекрасное Ничто... ''после всего!'' [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константин Бранкузи]] приносил ему собственноручно сваренный бульон, [[ru.wp:Брак, Жорж|Жорж Брак]] кормил с ложечки, [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]] и [[ru.wp:Сюрваж, Леопольд|Лео Сюрваж]] меняли мокрые простыни... [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гюго]] носила пачки носовых платков... для последних соплей мэтра.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Медленно слабея и превращаясь в скелет самого себя, Сати уходил... прочь, снова прочь. День за днём. Наконец, 1 июля 1925 года, он заснул в последний раз, чтобы больше уже не проснуться. Это было уже лето. Середина года. Конец жизни, — если такое бывает... '''«Je retire»''', — не так ли, мадам?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воистину, '''«Je retire»'''. Как на пасху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы ''этот человек'' не ушёл! — включая ''и сам'' этот свет, достаточно тусклый и невидный, чтобы разговаривать о нём отдельно. И откуда он только не ушёл! — этот прекрасный нелепый старик, Высокий Инвалид, так и не узнавший себя... Слегка покривив душой, придётся сказать так: он ушёл отовсюду. И даже из этого мира, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем толком даже и не простившись, — как настоящий англичанин, слегка шотландский. Потому что этот маленький мир..., он только с таким условием и сделан, что ''всё'' в нём имеет свой маленький срок и свой маленький момент '''«Je retire»'''. — Включая каждого человека. И целые страны. И всю эту землю. И даже самого себя, — весь этот мир, маленький человеческий мир, — ничтожный плевок, размазанный чьей-то ногой по поверхности потерянного кусочка земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Да, знаете ли... Было когда-то и ''такое'' место, неизвестно где, неизвестно когда... Однако об ''этом'' уже решительно никому не известно.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: И даже вспомнить теперь некому, что ''оно было''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::: Если понимаете.&lt;br /&gt;
::::::::Но в любом случае: прощайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;1914-1924 (список)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Даже Господь Бог не смог составить идеальный список, в своё время...&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::::::::::::: &amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''( Юрий Ханон )'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ханонъ&amp;quot;&amp;gt;[[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], «Мусорная книга», «Центр Средней музыки», 2009, том третий, стр.213, «Упавший ассистент»&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#FAFAD2&amp;quot; align=&amp;quot;top&amp;quot; class=&amp;quot;sortable wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#228b22; color: yellow&amp;quot; |&amp;lt;big&amp;gt;'''Почти полный список сочинений Эрика Сати''' &amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; '''часть вторая : 1900—1913'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;70 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Русское название *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз повторю, ради чистейшей формальности: зелёным цветом в списке сочинений отмечены наиболее важные и заметные серии литературных и публицистических произведений Эрика Сати, для свéдения. В основном, эссе, статьи или циклы заметок. Одиночные статьи сюда не включались (для этого существует отдельный список в отдельной книге, пожалуй).&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Французское название&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;200 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot; | Состав, жанр, стиль&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;60 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Длительность *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз напомню, что в графе длительность сочинений указаны цифра сугубо условные (или расчётные). В зависимости от темперамента, пола или национальности исполнителя, время звучания пьесы может изменяться в очень широком диапазоне, не исключая и некоторых экстремальных вариантов, о которых я здесь умолчу по скромности.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три вальса пресыщенного щёголя]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Его талия, Его монокль, Его ножки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Les trois valses distinguées du précieux dégoûté''' || для фортепиано с комментариями, издёвка &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Три вальса пресыщенного щёголя» — это именно издёвка, здесь я специально употребляю жёсткое слово, поскольку для Сати эти три пьесы служили в буквальном смысле слова для диалога и «сведения (мелочных) счётов», пускай даже и внутренних, с этим досадным Равелем. Было бы слишком мелко назвать эти крошечные пьески «пародией», «юмореской» или даже «карикатурой», поскольку самая ''мотивация'' и намерение автора было принципиально иным.&amp;lt;/ref&amp;gt; над [[ru.wp:Равель, Морис|Равелем]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Филенко Г.|заглавие=«Французская музыка первой половины ХХ века»|ссылка=|место=Ленинград|издательство=Музыка|год=1983|страниц=232|страницы=63-68|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 2'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Спорт и развлечения]]''' (21 короткая пьеса с рисунками [[ru.wp:Мартен, Шарль|Шарля Мартена]]) || '''Sports et divertissements''' || фортепиано, [[ru.wp:афоризм|афористический стиль]], «[[ru.wp:хоку|хоку]]» &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(в новом жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 13'15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Часы вековые и мгновенные''' &amp;lt;small&amp;gt;(Ядовитые препятствия, Утренние сумерки в полдень, Гранитное безумие) «Часы прошедшие и недавние» (вариант перевода)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Heures séculaires et instantanées'''  || три пьесы для фортепиано || ~ 3' 40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Вещи видимые справа и слева (без очков)''' в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Лицемерный хорал, Фуга наощупь, Мускулистая фантазия)&amp;lt;/small&amp;gt;|| '''Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes)''' || сюита для [[ru.wp:скрипка|скрипки]] и фортепиано || ~ 4'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три поэмы любви]]''' (на стихи Эрика Сати) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Сати, Эрик|Эрик Сати]], [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2010|том = |страницы = 673-676|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Poémes d'amour''' || голос и фортепиано || ~ 2'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Пять гримас''' к «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сну в летнюю ночь]]» || '''Cinq grimaces''' pour «Le Song d'une nuit d'eté» &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «Erik Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Hazan lumieres|год = 1997|том = |страницы = 191-195|страниц = 200|серия = |isbn = 2 85025 564 5 |тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ([[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], постановка не осуществлена) || ~ 3'15&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 1915 || '''''Море полно воды''''' ''(не существует)'' || '''La Mer est pleine d'eau''' || оркестр, внутренняя [[ru.wp:импровизация|импровизация]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Мечты на блюде''' || '''Rêverie sur un plat''' || для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Предпоследние мысли]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Идиллия, Кошачья серенада, [[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Размышление]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Avant-dernières pensées]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(посвящены [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || три пьесы для фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 6'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''Аврора с розовыми пальчиками''' (оркестровка балета [[Альбер Верлей|Альбера Верлея]]) || '''L'Aurore aux doigts de rose''' || оркестровка клавира балета Верлея, &amp;lt;small&amp;gt;(ученика Сати, работа по заказу)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''[[Три мелодии 1916 года]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Бронзовая статуя, стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Фарга]], Дафенео, стихи Мими Годебской, Шляпник, стихи [[ru.wp:Шалюп, Рене|Рене Шалюпа]]) &amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois Mélodies de 1916''' || голос и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в Шляпнике цитата из оперы «Мирейль» [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]])&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 4'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Басни [[ru.wp:Лафонтен|Лафонтена]]''''' для [[ru.wp:Русский балет Дягилева|Русского балета]] ''(не существует)'' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Fâbles de la Fontaine''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Ароматные ноктюрны''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Стерн, Шарль|Стерном]] ''(не существует)'' || '''Nocturnes aromatiques''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Eric Satie|часть = |заглавие = «Correspondance presque complete»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Fayard / Imec,|год = 2000|том = 1|страницы = 1202-1210|страниц = 1260|серия = |isbn = 2 213 60674 9|тираж = 10 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || иллюстрированный сборник для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-17 || '''[[Парад]]''' ([[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистический]] балет) &amp;lt;small&amp;gt;в сотрудничестве с [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]] и [[ru.wp:Мясин, Леонид|Мясиным]]&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Parade''' || оркестр и шумы, [[ru.wp:футуризм|футуризм]], первое произведение и манифест [[ru.wp:сюрреализма|сюрреализм]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|323}} || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-18 || '''''Три фарса Табарена''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Копо, Жак|Копо]] ''(не существует)'' || '''Trois Farses de Tabarin''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[ru.wp:Рэгтайм|Рэгтайм]] парохода''' (из балета Парад)|| '''Rag-time du Paquebot''' (Rag-time [[ru.wp:Дадаизм|Dada]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || обработка для фортепиано в две руки || ~ 2’00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Бюрократическая сонатина]]''' (в трёх частях) || '''Sonatine Bureaucratique''' || для фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]], &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 3'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Отплытие на [[ru.wp:Цитера|Цитеру]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(неоконченное)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Embarquement pour Cythère''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || скрипка и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(посв. [[ru.wp:Журдан-Моранж, Элен|Элен Журдан-Моранж]])&amp;lt;/small&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Звуковые плитки]]''' (для ланча или свадебного контракта) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «L’Ymagier d’Erik Satie» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2, revue et corrigee|место = Paris|издательство = edition Francis van de Velde |год = 1998|том = 1|страницы = 110-116|страниц = 124|серия = |isbn = |тираж = 5 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''Carrelage phonique''' || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]], первый образец репетативного [[Минимализм до минимализма|минимализма]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Перед битвой''' || '''La Veille du combat''' || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917-19 || '''[[Сократ (симфоническая драма)|Сократ]]''' (на тексты диалогов [[ru.wp:Платон|Платона]]) &amp;lt;br /&amp;gt;в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Пир, На берегах Илизуса, Смерть [[ru.wp:Сократ|Сократа]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Socrate''' (Vie de Socrate) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || четыре [[ru.wp:сопрано|сопрано]] и оркестр, симфоническая драма в трёх частях, одно из первых крупных сочинений [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 37'40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1918 || '''''Сказка для балета''''' ''(не существует)'' || '''Conte pour un ballet''' || балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''''Оттенки''''' ''(не существует)'' || '''Couleurs''' || оркестр, издёвка над [[ru.wp:импрессионизм (музыка)|импрессионизмом]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Маленькие восходящие пьесы''' &amp;lt;small&amp;gt;(Детство [[ru.wp:Гаргантюа и Пантагрюэль|Пантагрюэля]], Марш земли изобилия, Юность Гаргантюа)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois petites Pièces montées''' || три пьесы для оркестра || ~ 3'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Марш [[ru.wp:Эльдорадо|Эльдорадо]]''' (Марш земли изобилия) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Marche de Cocagne''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; (Marche de Potassons) || две трубы (или фортепиано), &amp;lt;small&amp;gt;(тема вошла в предыдущий опус)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 0’55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Мечты детства Пантагрюэля''' || '''Rêverie de l'enfance de Pantagruel''' || фортепиано || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919-20 || '''[[Эрик Сати/Ноктюрны|Ноктюрны]]''' ''(шесть)'' || '''Nocturnes''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:ноктюрн|ноктюрны]] для фортепиано, [[неоромантизм]] || ~ 14'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''В бистро''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Chez un bistrot''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[ru.wp:Меблировочная музыка|меблировочная музыка]] для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Гостиная''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы Макса Жакоба «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Un salon''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, меблировочная музыка для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Первый менуэт''' || '''Premier menuet''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Rey&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Anne Rey|часть = |заглавие = «Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Solfeges Seuil|год = 1974|том = |страницы = 183-185|страниц = 192|серия = |isbn = 2-02-023487-4|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] || ~ 1'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Четыре маленьких романса''' (на стихи [[ru.wp:Ламартин, Альфонс де|Ламартина]], Кокто, анонима и [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]]) || '''Quatre Petites Mélodies''' &amp;lt;small&amp;gt;(Élégie, Danseuse, Chanson, Adieu)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || голос и фортепиано || ~ 5'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Меблировочная музыка#Продолжение: «Скучная музыка»|Меблировочная музыка]]''' || '''Musique d'ameublement''' || фортепиано в четыре руки, тромбон и три кларнета (исполнялось при участии [[ru.wp:|Мийо, Дариюс|Мийо]]) || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Железный коврик (для приёма гостей)''' (для дома графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Tapisserie en Fer forgé''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный оркестр, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Прекрасная истеричка]]''' большой ритурнель ([[Эксцентричная красавица]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''[[La Belle excentrique]]''' (fantasie sèrieuse) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:камерный оркестр|камерный оркестр]], музыка для [[Эксцентрика|эксцентричного]] балета || ~ 9'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;1920-23 || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Тетради млекопитающего''' (цикл эссе и заметок) || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Cahiers d’un Mammifère''' || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;опубликовано в журналах [[ru.wp:Дадаизм|дада]] «391» и «Ускоренное движение»&amp;lt;/font&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Лучезарные мотивы''''' с иллюстрациями [[ru.wp:Депаки, Жюль|Жюля Депаки]] ''(не существует)'' || '''Motifs lumineux''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || сборник пьес для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Звоны, чтобы разбудить доброго толстого Короля Обезьян, который спит всегда только одним глазом''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Sonnerie pour reveiller le bon gros Roi des Singes''' || две трубы (in B) || ~ 1'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Рождение Венеры''''' в сотрудничестве с Андре Дереном для Русского балета ''(не существует)'' || '''La Naissance de Vênus''' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|474—475}} || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Алиса в стране чудес''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Роше, Анри-Пьер|Анри-Пьером Роше]] ''(не существует)'' ||  '''Alice au Pays de Merveilles''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, театральная музыка ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Супер-кино''''' для [[Шведский балет (в Париже)|Шведского балета]] ''(не существует)'' ||  '''Supercinéma''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка сопровождения театра и кино ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Хор моряков''' из оперы Поль &amp;amp; Виржиния (слова [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]] и [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]]) || '''Chœr de marins''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(крайне сомнительный опус) &amp;lt;/small&amp;gt; || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921-23 || '''''Поль &amp;amp; Виржиния''''' на либретто Радиге и Кокто (не существует) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;  || '''Paul &amp;amp; Virginie''' || голоса и оркестр, несуществующая опера ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''Архи-балет''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Дерен, Андре|Дереном]] для Русского балета ''(не существует)'' || '''Suite d'Archi danses''' || оркестр, балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Обои в кабинете префекта''' || '''Tenture de Cabinet préfectoral''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Фигляры''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; на стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Леон-Поля Фарга]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Ария крысы, Сплин, Американская лягушка, Песня кошки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Ludions''' || голос и фортепиано, пять коротких песен || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''После обеда''''', балет на либретто [[ru.wp:Блез Сандрар|Блеза Сандрара]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|576}} ''(не существует)'' || '''Après Dîner''' || замысел впоследствии переработан в балет «[[Relâche]]» || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Дивертисмент «Возвращённая статуя»''' (для домашнего театра графа де Бомона) || '''Divertissement La Statue retrouvée''' || труба и орган || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Жакмер''' (инструментальный номер для дивертисмента графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Jacquemaire''' || для актрисы Жакмер &amp;lt;small&amp;gt;(Маргерит Ланвен)&amp;lt;/small&amp;gt; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Новые сцены для «Доктора поневоле»''' [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] || '''Scenes nouvelles pour «Médecin malgré lui»''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр и голоса, &amp;lt;small&amp;gt;дописаны оперные [[речитатив]]ы по заказу [[Дягилев]]а&amp;lt;/small&amp;gt;  || ~ 20’&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Кадриль''''' (или «Воспоминание о [[ru.wp:Мюнхен|Мюнхене]]») &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;на темы [[ru.wp:Шабрие, Эммануэль|Шабрие]], [[ru.wp:Форе, Габриэль|Форе]] и [[ru.wp:Мессаже, Андре|Мессаже]], в сотрудничестве с [[ru.wp:Брак, Жорж|Жоржем Браком]]&amp;lt;/small&amp;gt; для Русского балета (не существует) || '''Quadrille''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Соперничество''''', в сотрудничестве с Андре Дереном ''(не существует)'' || '''Concurrence''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Две маленькие Вещи''''' (не существует) || '''Deux petites Choses''' || короткая опера для [[ru.wp:Тцара, Тристан|Тристана Тцары]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]''', пластические позы в трёх картинах (граф де Бомон-Пикассо-Мясин) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Les Aventures de Mercure''' (poses plastiques) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка балета || ~ 12'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Пикабиа, Франсис#Представление отменяется|Спектакль отменяется]]''' ''обсценный балет'', &amp;lt;small&amp;gt;([[ru.wp:Рольф де Маре|Рольф де Маре]], [[ru.wp:Бёрлин, Жан|Жан Бёрлин]], [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Пикабиа]], [[ru.wp:Клер, Рене|Клер]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Relâche''' || оркестр, музыка балета || ~ 20'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Антракт (фильм)|Синема]]''' (кино-антракт из балета ''Спектакль отменяется)'' &amp;lt;small&amp;gt;режиссёр [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клер]]&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Cinéma''' (Entreacto de Relâche) || камерный оркестр, ансамбль (или фортепиано в четыре руки) музыка сопровождения [[ru.wp:немое кино|немого кино]] || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Комментарии&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:183px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:172px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|172px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''[[Юрий Ханон|Автор статьи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;«после всего»&amp;lt;br /&amp;gt;(но уже без слов)&amp;lt;br /&amp;gt;''(С-Петербург, май 2008)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{примечания|group=комм.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Источники&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Привхожддение'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Предуведомление.]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть первая (1884—1899)]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть вторая (1900—1913)]] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Внешние материалы'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikisource.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: тексты в Викитеке]&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikiquote.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: афоризмы и цитаты в Викицитатнике]&lt;br /&gt;
* [http://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik_Alfred_Leslie Эрик Сати: Ноты произведений на International Music Score Library Project]&lt;br /&gt;
* [http://www.scores4free.com/satie/satie.html Gymnopedies &amp;amp; Gnossiennes Scores + audio &amp;amp; MIDI]&lt;br /&gt;
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SATI_ERIK.html Эрик Сати в энциклопедии «Кругосвет»]&lt;br /&gt;
* [http://yuri-khanon.com/res_litterae.html Юрий Ханон: фрагменты из книги «Воспоминания задним числом»]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Автор ([[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']] ) &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''не возражает'''&amp;lt;/font&amp;gt; против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая коммерческие) при условии точной ссылки на автора и источник информации.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;* * *&amp;lt;small&amp;gt; эту статью может редактировать или исправлять&amp;lt;/small&amp;gt; '''только''' автор.&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt; — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|рядом]], на странице обсуждения статьи.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F</id>
		<title>Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B8/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F"/>
				<updated>2014-05-08T08:35:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: новый рыжий Эрик -3&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#efecce; width:100%; clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #e4ad81; background-color:#efecce; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Карточка&lt;br /&gt;
|стиль_тела   = style=&amp;quot;width:100%;font:normal 15px Garamond;text-align:justify;color:#000000;background:#ff7403;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|стиль_вверху = font:normal 20px Garamond;text-align:center;border-radius:5px;background:#ffe4a2;border:1px solid #de6400;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;&lt;br /&gt;
|вверху       = {{{Название|[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|«Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть третья»]] &amp;amp;emsp; ''1914-1924 год''}}}&amp;lt;hr&amp;gt;{{{Авторы|''автор :  [[Юрий Ханон]]''}}}&lt;br /&gt;
|текст1 = {{{Предыдущая|← [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|«Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая''».]]}}} &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; {{{Следующая|}}}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Э р и к — С а т и — П е р в ы й'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Erik — Satie — I-er &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Пожалуй, среди всех свойств жизненного материала наибольшее удивление вызывает его странное, почти непостижимое — постоянство. Казалось бы, проходят годы, века, тысячелетия, но люди (как природный материал) ничуть не меняют своих удивительно пластичных пластилиновых свойств... Как и десять тысяч лет назад, ''и сегодня'' они по-прежнему так же свежи и неярки, словно бы их только что слепили..., из ''первозданного'' коричневого материала. Так и сейчас, если понимаете. Только подумать: сколько лет прошло, с той поры! Век. Полтора. Два. Семь... А он, невозможный человек, как был с самого начала [[Эрик Сати]], так и — остался. До сих пор. И даже пишется — ровно таким же образом. Erik Satie, не считая Альфреда и Лесли. Вот и я говорю...&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
''(справка для неграмотных)''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Преждесловие&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie 1917 (Parade con Khanon).jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати'' в [[ru.wp:1917 год в музыке|1917 году]]&amp;lt;br /&amp;gt;(непосредственно после &amp;lt;br /&amp;gt;исторического «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И здесь я опять не нарушу данного себе слова. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...И снова, замаскировавшись под педанта, повторю от начала — и до следующего начала. Сказанное трижды, — ''оно'' нисколько не теряет своего исконного смысла и на шестой раз. Дорогой друг...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не будем напрасно кривить душой. Так было. За 59 ''(пятьдесят девять, прописью)'' лет своей не слишком-то длинной и не слишком-то перетянутой жизни мсье [[Эрик Сати]] сочинил не слишком-то много музыки. Не слишком-то много. Да. Точнее говоря, ''не совсем так.'' Сочинил он значительно больше, чем записал. А записал значительно больше, чем осталось. Здесь. Среди меня и ещё нескольких ... чудом уцелевших. С тех пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, я сейчас не стану напрасно разжёвывать и подносить вам под нос на подносе всё точное знание: ''почему'' так случилось. Произошло... Довольно с меня и того, что ужé пришлось сказать, прямо и косвенно, не имея для того ни малейших причин. И ещё, между прочим, придётся сказать ниже. Целую массу слов. Да... — Кстати говоря, как раз здесь и находится одна из причин, почему Сати не пожелал и не смог пожелать оставить после себя наследие больше, сочнее, длиннее, крупнее... Попросту ему для того не хватило — глупости.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Несколько раз произнеся здесь (практически, всуе) слово «глупость», автор не имеет ни малейшего желания быть пóнятым..., или хотя бы поня́тным. Понятие слишком широкое и растяжимое (ничем не хуже задницы), и даже философское, отчасти, глупость очень редко позволяет себя расшифровать точно. И тем не менее в данном случае Ханон, употребив слово «глупость» в виде несколько сомнительного [[ru.wp:эвфемизм|эвфемизма]] «инвалидности», оставляет здесь, посреди дороги — маленькую ссылку (указание) на свою прорывную систему психософии, получившую название «хоми́стики», но при том не получившую более ничего.&amp;lt;/ref&amp;gt; Всего лишь — одной глупости, а больше — ничего. Той самой глупости, которая меня (пока ещё) заставляет ''(adverso flumine)'' всё-таки выписывать, вопреки всему, эти буквы, слова, фразы и строки, в высшей степени неочевидные.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Adverso flumine» — здесь, устойчивое латинское выражение, смысл которого остаётся полностью скрытым для читателя (исключая тех, кто читает примечания). Против течения — значат эти два слова, которые я совершенно не обязан переводить, а тем более — объяснять.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
В таком случае, будем говорить проще. Грубее. В лоб. У господина Эрика Сати далеко не всегда хватало наглости (или Двигателя внутреннего сгорания) на то, чтобы работать исключительно из-под себя, и для себя. Без внешнего «заказа» и стороннего участия &amp;lt;small&amp;gt;(и здесь я опять повторяюсь, как [[ru.wp:Бог|господь бог]] или его ассистенты из числа [[ru.wp:ангел|рукокрылых]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Или скажем ещё проще: без той жалкой платы, мзды и прочей шелухи, которую люди привыкли (за главное дело своей жизни) добывать, доставать или вырывать друг из друга. На собственное благо.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стыдно сознаться, но едва ли не всякий раз, оглядываясь на его '''самые''' продуктивные годы жизни, ранние ''(в возрасте 22-33 года)'' и поздние ''(в возрасте 44-55 лет)'', когда вместо жалких крошек он мог оставить увесистые буханки своих уникальных трудов, с трудом могу удержаться от плевка (мягко скажем) в адрес современников. Причём, — совершенно не важно — ''чьих'' именно. Его... или моих, например. Сегодня или в 1914 году. Через сто лет или в эпоху кротчайшего [[ru.wp:Диоклетиан|Диоклетиана]]. Плевать (в какую). Ибо ''их'' основные свойства — не имеют ни [[ru.wp:срок давности|срока годности]], ни [[ru.wp:срок годности|срока давности]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эти обыватели, этот банальный субстрат жизни (или [[ru.wp:бентос|бéнтос]]), увлечённо занятый повседневным процессом добывания, потребления, переваривания и обратного извергания продуктов собственной жизнедеятельности, как всегда наплевал — туда, на ''Главное''. Потому что его не имел (никогда) и не знал (так же). Все они, как единый организм человеческого общества, стаи, вида —всякий день — обыденно просыпались, суетились, размножались, миллионами (с огоньком) квасили друг друга в мировой войне, старели, болели и бесследно исчезали в недрах времени и земли, как и полагается всякому живущему или жившему организму. Так было. И так есть... до сих пор (и здесь я не стану [[ru.wp:Колумб, Христофор|открывать Америку]], равно как и [[ru.wp:Вашингтон, Джордж|закрывать её]] обратно). Однако Эрик Сати, которому они предоставили полное право поступать точно таким же образом и жить &amp;lt;big&amp;gt;как все&amp;lt;/big&amp;gt;, (так у них принято от века!) — он попросту не мог последовать их совету... или примеру. Да, второе выглядит значительно точнее. Он попросту не мог последовать их примеру и жить как они — по одной простейшей причине: он ''не был'' одним из них.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Он не был одним из них» — очень точная с точки зрения психологии фраза, имеющая в хоми́стике значение ''термина'', одного из основных. Однако здесь я решительно уклоняюсь от дальнейших пояснений..., и оставляю примечание незаконченным. По той же причине, что и Сати. В конце концов, чем я хуже? (как спросил однажды дяденька [[ru.wp:Диоген|Диоген]] у [[ru.wp:Платон|Платона]])&amp;lt;/ref&amp;gt; Обывателем. Бюргером. Буржуа. «Фармацевтом», наконец. А потому — единственное, чем он мог ответить на их невнимание, непонимание и небрежение — это было бездействие. Бездействие в виде протеста. Или наоборот. Как ребёнок, как маленькое прекрасное животное, — обиженный ими, он больше не стал им ничего дарить. — «Ни пяди родной земли врагу». Хорошая мысль. «Ничего просто так». Только за мзду. Только на заказ. Словно поставив перед их обезьяньими физиономиями зеркало..., пускай смотрят, пускай кривляются на здоровье. В конце концов, кто же как не они сами! — устроили свой мир таким макаром (по своему образу и подобию, как один известный [[ru.wp:Бог|композитор]]). А потому: идёт! По рукам. «Сегодня деньги, завтра стулья». Именно потому стульев оказалось так немного. Меньше двенадцати. Значительно меньше.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А как хотелось бы... хотя бы ещё одного лишнего... стула. На том месте, где ничего нет. До сих пор. И уже никогда... не будет. Благодаря вам, мои драгоценные...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, для особо понятливых особ могу сказать и ещё проще. Вот, например... Глядя на прекрасные «Гимнопедии» или «Гноссиены» &amp;lt;small&amp;gt;(несомненные вершины раннего периода Активности)&amp;lt;/small&amp;gt; — которые Эрику никто ''не заказывал'', написанные из чистого внутреннего побуждения, — всякий раз не покидает щемящее ощущение: ''но почему же так мало''. Всего шесть, всего три, всего ничего. Или вот ещё пример: взглянув на «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасную истеричку]]» (поздний период Активности), нежданный «заказ» от куртизанки [[Кариатис]],&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Куртизанка [[Кариатис]]» — это ещё очень мягко сказано. На самом деле для обозначения рода занятий этой дамы, пожелавшей в определённый период своей жизни приблизиться к искусству, существует совсем другое слово, и не одно. Сейчас скажу...&amp;lt;/ref&amp;gt; становится бесконечно жаль, что ''именно этот'' Сати: зрелый, эпатажный, вызывающий и шикарный в своём почти первобытном хамстве — сделал ''так обидно'' мало, буквально по пальцам можно пересчитать! «Парад», «Пять гримас», «Истеричка». Не густо. Всего шесть, всего три, всего ничего. А чем (хотелось бы спросить) всё это время занимались наши добрые обыватели? Наши обаятельные пузанчики, бюргеры, субстрат, бентос, [[ru.wp:копрофагия|копрофаги]]?.. — на этот глупый вопрос можно не отвечать, конечно. Потому что это — чистая ''constanta'', брат-[[сволочь|Константин]]. И тогда, и тысячу лет назад они занимались в точности ''тем же'', чем и — сегодня. Тем же, чем и — всегда. Они ''просто жили'', по [[ru.wp:инерция|инерции]] потребляя жизнь внутри и снаружи себя, обеспечивая свой процесс потребления и постепенно погружаясь в донные отложения. Туда, где они теперь и есть. Сегодня, вчера, завтра. Чтобы их не было. Пожалуй, сказанного вполне достаточно: тихо и просто. Проще уже нéкуда.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ежедневно снующие туда-сюда [[ru.wp:мерседес|мерседесы]] и [[ru.wp:козёл|шевроле]], [[ru.wp:боинг|боинги]] и [[ru.wp:геликоптер|геликоптеры]], [[ru.wp:ледокол|ледоколы]] и коловороты, — все они, заполненные людьми, нашими рáвно прекрасными (и безобразными) современниками, так или иначе, отправляются — туда. И в этом, пожалуй, единственный смысл их триумфального существования. Здесь и сейчас. И нигде более. Даже внутри себя: так они устроены.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако не слишком ли далеко я уклонился от центрального предмета обсуждения? ''(Нет).'' Но в любом случае: пардон, мсье. Пардон тоже и вы, мадам. Короче говоря, пардон – и точка. А потому: вернёмся немного на зад (именно так, слегка раздельно, чтобы не слишком задерживаться).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта статья, между прочим, четвёртая и последняя в своём роде — об Эрике Сати, — хотел бы я кое-кому напомнить.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но поздно. Поздно... &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто хоть что-нибудь понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;. А таких здесь нет, разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Итак, скажем: «actum est», дело сделано. Потому что все «так называемые разговоры» бесполезны, раз и навсегда. Ни слово, ни металл, ни мировая война не способны существенно изменить ''их'' порядок вещей, тот порядок, который установлен сначала изнутри человеческого ''создания'', затем — изнутри человеческого ''сознания'', и наконец, изнутри человеческого ''обывания'', каким бы количеством ([[ru.wp:диалектика|или качеством]]) неособых особей оно ни определялось в каждый конкретный период времени.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:Физиология|Физиология]]. [[ru.wp:Психология|Психология]]. [[ru.wp:Жизнь|Жизнь]]. Внутри этого замкнутого круга происходит существование каждого организма и вся история человечества в целом. И здесь я решительно отворачиваюсь от всего, сказанного выше... или ''значительно выше'' &amp;lt;small&amp;gt;(горла)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что эта статья — всё-таки — о нём, об Эрике Сати, – вот что хотел бы я напомнить, вопреки всему. &amp;lt;small&amp;gt;(для тех, кто кое-что ещё понимает)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о том способе, старом как этот мир, которым бравое человечество людей нормы добывает для себя ''всё-что-потребно'' «сегодня», и отодвигает ''всё-что-непотребно'' за любую видимую границу времени или пространства: будь то «завтра» или «не здесь». Так они навязывают практически невозможные условия существования для своих отдельных людей, имеющих непреодолимые комплексы Отличия. Потому что от века, от сотворения мира, от выхода из клетки зоопарка, — стаи, племена, кланы и страны требуют от каждого жить как все, как принято, как полагается, — обильно присыпая свои требования не только тальком, но и значительно более едкими порошками. И так продолжая вить верёвочку, виток за витком, пока, наконец, не зазвучит железный венец сознания нормы: «[[ru.wp:Dura lex sed lex|Dura lex, sed lex]]», — словно бы и в самом деле может существовать на свете ещё какой-то «закон», кроме той чугунной дуры всепроникающего ''сознания потребности'', из которого и состоит весь их мир. Маленький мир, — я хотел сказать. Но снова не сказал. Промолчал.&lt;br /&gt;
::::Потому что... как гова́ривал ещё при жизни мой последний старинный знакомый... [[ru.wp:Юрий Ханон|Юрий Ханон]]: &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Что есть, то и без тебя есть..., а потому нет и смысла об этом разговаривать... А чего нет – так о том речь ещё впереди... И далеко – впереди... &amp;lt;small&amp;gt;(а то и ещё дальше)&amp;lt;/small&amp;gt;. »&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
--------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Конец жизни (1914—1925)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;Эрик Сати,&amp;lt;br/&amp;gt;Проект надгробного бюста, &amp;lt;br /&amp;gt;рисованный самим автором&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок 1913 года'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: «[[Юрий Ханон]]. [[Эрик Сати]]. «Воспоминания задним числом», 690 стр., СПб, «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Краткое вступление&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
Разумеется, я никогда не был готов утверждать, что «[[Дважды два – почти пять|дважды два – четыре]]», шесть, тринадцать..., ну или какая-то другая, ничуть не менее импозантная цифра. Равным образом и поставленный в заголовке '''«конец»''' (имея в виду конец жизни, конечно, потому что, в конечном счёте, любая жизнь конечна, включая и вашу, мадам) не должен означать ничего иного, кроме последней части... отчасти статьи и жизни. Или, говоря словами моего старинного друга, очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; — и как всегда, прочь отсюда, за пределами которого происходит уже нечто иное, совершенно скрытое от глаз всех тех, кто остался здесь. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И всё же... не будем плодить скорбь разговорами ни о чём. Поскольку конец жизни для Сати, этого вечного безнадёжного Инвалида от человеческой стаи — стал вершиной. Безусловной вершиной. Ещё одной вершиной, на которую он вскарабкался (и здесь я повторюсь) снова ''adverso flumine'', вопреки всему, и вопреки всем. — Такой же вершиной, как его ранний прорыв (22-33 года), давший потрясающие «зелёные яблоки» тех открытий и прорывов в искусстве, которыми сполна воспользовались ''другие'' (не он сам). Воспользовались... и даже присвоили. Спустя пять, десять, двадцать, пятьдесят и сто лет. Благодаря первой вершине (хотя ''за что'' её благодарить, в самом деле, — она не принесла ничего, кроме горечи поражения, безвестности, насмешек и нищеты)... Так вот, ''благодаря'' своей первой вершине, — я продолжаю, — Сати стал предтечей, прекурсором (précurseur) на добрый век вперёд. Одновременно и признанным... прекурсором, и непризнанным, — которого, стыдно сказать, приходится снова и снова открывать и доказывать вплоть до сегодняшнего дня (этим олухам стайного сознания, гордо называющим себя «профессионалами»). Пускай им земля будет прахом, — ''pardon'', забыл как это говорится по-русски. Разумеется, подобное поведение со стороны людей клана более чем понятно, объяснимо и может быть названо «вечным». Если они (профессионалы) с удовольствием пользовались его открытиями, — считая их своими, то ''зачем же'' им теперь, законным наследникам Славы Веков, ни с того, ни с сего, признавать себя — нахлебниками, да и кого! — жалкого выскочки, бастарда, человека, ни разу не признавшего их права на власть. Пускай даже маленькую, но Власть — над своей частью, уделом мира &amp;lt;small&amp;gt;(скажем так: краткая замена слова «профессия»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Этот человек... столь нагло и небрежно одаривший их — без причины, зависимости и традиционной позы подчинения... Любое напоминание о нём неприятно. И мало того, что подобное поведение дурно и обидно &amp;lt;small&amp;gt;(с моей стороны)&amp;lt;/small&amp;gt;, так ещё и пахнет дурным вос...питанием. Потому что никогда не следует становиться на пути их ''питания'' (святая потребность и долг мира перед каждым [[ru.wp:желудок|желудком]]). Тем более, когда речь идёт о славе, традиции и других... нерушимых принципах устроения всякого клана. И тогда святым становится уже другое слово: '''«чужой»'''. Тот, которого можно иметь и пинать..., а затем изгнать, или убить (частный случай изгнания). Можно всем, кому только будет потребно. Всем, начиная от дяди-[[Клод Дебюсси|Дебюсси]], который воспользовался ранними открытиями в полной мере, сразу и сейчас (на голубом глазу глядя прямо в глаза своему «другу», и предтече), и кончая каким-нибудь бесконечно отдалённым в пространстве времени [[ru.wp:Райх, Стив|Стивом Райхом]], которому и вовсе без нужды было вспоминать о своём [[ru.wp:биохимия|биохимическом]] прекурсоре столетней давности. Америка далеко. А собственная голова — ещё дальше.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Оставим этот пустой разговор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что сейчас я скажу главное: конец жизни Эрика Сати всё-таки стал... — он стал второй вершиной, ''adverso flumine''. Когда силой воли и обстоятельства, этот чудак, неудачник и маргинал всё-таки ''вышел'' из жирной густой тени своего доброго друга-Дебюсси, и наконец-то перестал быть тайным предтечей и нелепым первопроходцем, словно бы случайно наступившим на что-то нехорошее. В темноте. В лесу. Или на газоне [[ru.wp:Люксембургский сад|сада Люксембург]]. Теперь он тоже стал...'' немного того''... композитором. И даже более того, в последние пять лет жизни (хотя и ненадолго), ''но'' Эрик Сати превратился в Главу, Учителя и даже парижскую знаменитость, отчасти странноватую, отчасти — скандальную. Но всё же – такую, от которой уже нельзя было запросто отмахнуться (как от [[ru.wp:мухи|мухи]])..., забыть и замолчать. Ведь это только благодаря ''им'', последним годам его поздней вершины (44-55, если ещё не позабыли), мы сегодня вообще знаем его имя, совершенно особенное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; отдельное посреди единообразного до унылости ландшафта профессиональной музыки. В противном случае, он пропал бы — без малейшего следа — в потоке «обнявшихся миллионов», гомогенных и нерасчленимых, как это случается во всякие времена с тысячами патологических гениев и чудаков, о которых мы сегодня ничего не знаем, и не узнаем впредь, пока жив этот маленький мир. А уж это я вам обещаю ... и даже гарантирую ... лично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вот почему'' сегодня я имею шикарный повод, &amp;lt;small&amp;gt;(и не более того!)&amp;lt;/small&amp;gt; разом нарушив все традиции разума, сказать несколько слов о том, ''что́'' люди предпочитают не знать ... или забывать, повинуясь вечному голосу своего [[ru.wp:субстрат|субстрата]]. Внутреннего субстрата, я хотел — сказать. Заутробного.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воспользовавшись — ''им''..., — точнее говоря, примером, пускай и уникальным, но вовсе не универсальным.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Личным примером Эрика Сати, если вы уже́ заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увы, даже глубоко отдельный человек, Высокий Инвалид &amp;lt;small&amp;gt;(по ''моей'' классификации)&amp;lt;/small&amp;gt; всё-таки не волен освободиться вполне от окружающего его  человеческого ландшафта. Так или иначе, он будет продолжать таскать повсюду за собой остатки, обрывки своего коллективного сознания и почти такого же — тела. Тем более не волен был освободиться Эрик Сати, который никогда и не пытался ставить перед собой такой задачи. Или пытался, ставить..., но не перед собой. Прежде всего потому..., (и не только потому) [[ru.wp:1914 год|1914 год]] стал для него очень тяжкой чертой, ещё раз поделившей остаток его жизни на части. Пожалуй, можно сказать так: этот год стал для него таким же тяжким, как для всей [[ru.wp:Европа|Европы]], и даже ещё тяжелее. Начало [[ru.wp:Первая мировая война|Мировой войны]] (тогда она ещё не была Первой, но только «единственной») резко оборвало долгожданное и запоздалое движение наверх, к известности и успеху, которое только-только наметилось в последние три года. Потому что... &amp;lt;small&amp;gt;(хотел я сказать)&amp;lt;/small&amp;gt; совсем неспроста его рука всего год назад несколько раз вывела под своим надгробным бюстом странные на первый взгляд слова́: '''''«я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»'''''. Но ''так было''..., со всех сторон. — Заблудившийся предтеча, почти пятидесятилетний «молодой композитор»... И только теперь, маленькими шажками — слишком старое время понемногу на́чало догонять своего отщепенца, слишком сильно забежавшего вперёд. Смешно сказать, — но ещё смешнее промолчать. Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако постараюсь выглядеть немного конкретнее, как это у вас якобы принято. Одну минутку, сейчас покажу (пальцем). Итак, если говорить по порядку..., то первая половина 1914 года (это было ещё ''до'' начала войны, если кто не помнит) выдалась почти прекрасной (как всегда, или даже хуже). В начале февраля недавно законченная сочинением пьеса Сати «[[Ловушка Медузы]]» (с музыкой того же господина)&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«[[Ловушка Медузы]]...» — своё примечание к предыдущей части статьи я и сегодня оставляю без изменений. Эта абсурдная и [[ru.wp:абсурдизм|абсурдистская]] пьеса, практически непереводимая на русский язык, и тем не менее, переведённая (точнее сказать, написанная практически заново) моею злодейскою рукой, пока существует внутри одной из моих ''закрытых'' книг (а именно: «Три Инвалида»). На самом деле даже название этой пьесы (точно так же непереводимое) выглядит иначе. Не говоря уже обо всём остальном, что в ней есть. Однако это — скажем прямо, — моё личное дело. И здесь, в качестве неуместного завершения следует слабый взмах рукой, нечто вроде приветствия на тот свет..., моему покойному другу, пожалуй, единственному при жизни. Его имя — [[Николай Юрьевич Семёнов|Николай Семёнов]], не слишком выразительное и мало кому известное. Однако будь он жив, и мне не пришлось бы писать этого странного и не слишком точного примечания.&amp;lt;/ref&amp;gt; «выдержала» ''целое одно'' представление (премьеру, не иначе) в домашнем театре одного из учеников и поклонников Сати, будущего [[ru.wp:композитор|композитора]] и критика [[Ролан-Манюэль|Ролана-Манюэля]]. В пьесе играли все родственники, начиная от родителей и брата, и кончая невестой, — сам автор пьесы исполнял роль человека-оркестра (на рояле, о чём речь будет идти особо), а роль публики взяли на себя немногие приглашённые, близкие знакомые семьи Леви – из числа парижской богемы, среди которых оказалась художница [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гросс]]: лучшее человеческое ''приобретение'' Сати за добрый десяток лет... Узкой публике пьеса широко понравилась, чтобы не говорить лишних слов. И ради того же, скажем просто: здесь Сати снова оказался «предтечей» — впервые представив нечто вроде [[ru.wp:театр абсурда|театра абсурда]] или [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистической]] пьесы, — за 10-20 или даже 40 лет до появления оных на подмостках (театра, наверное).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|заглавие= «Воспоминания задним числом» |ссылка=|место=С-Петербург|издательство=Центр Средней Музыки &amp;amp; Лики России|год=2010|страницы=|страниц=682}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|292}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Debussy &amp;amp; Satie par Stravinsky 1911.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Клод Дебюсси]] и [[Эрик Сати]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;На фотографии — Клод Дебюсси и Эрик Сати (в гостиной, перед зеркалом, по центру — отражение [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]], второй жены Дебюсси). Некоторым любопытствующим я бы отдельно посоветовал поглядеть (не без особого внимания) на двух «друзей» в кадре. Разительным образом отличаются выражения лиц Сати и Дебюсси. Сати, как всегда ироничный, — застенчиво и отчасти неловко улыбается, глядя на фотографа (Стравинского). Не таков Дебюсси. Словно совсем не занятый фотографированием, он вперил довольно сердитый пристальный взгляд (как ножик) прямо в своего «предтечу». И здесь остаётся только констатировать: снимок сделан как раз в то время, когда Дебюсси особенно сильно злился на своего старого друга и учителя, не исключая прямых выговоров и недовольных скандалов. Именно тогда [[Морис Равель]] устроил несколько (провокационных) концертов Сати в Париже, и пресса вовсю трубила о новом открытии «Первого импрессиониста», между прочим, предтечи Дебюсси и Равеля (не исключая и самого́ Стравинского).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игоря Стравинского]] &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эта фотография выглядит тем более пикантной, что [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Игорь Стравинский]] (на тот момент — автор балета «Жар-птица») фотографировал сразу двух своих «предтеч». Явный последователь [[ru.wp:Импрессионизм (музыка)|импрессионизма]] (в раннем творчестве), Стравинский вполне мог называть Дебюсси своим учителем и предшественником, а Сати, в свою очередь, был предтечей и учителем Дебюсси. Таким образом, в одной комнате собрались три поколения импрессионистов, в основном — бывших.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, 1911 год, в доме Дебюсси и Эммы Бардак)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Igor Stravinsky, portrait de Debussy avec Satie, 1911, archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Не прошло и полумесяца, как Сати получил едва ли не первый свой заказ на музыкальное произведение: настоящий, шикарный, респектабельный, на целые три тысячи (3000) [[ru.wp:франк (денежная единица)|франков]]. Подобного шика Сати не видал ещё ни разу в жизни. Только подумать! — три тысячи франков, самых настоящих франков..., — за сущую ерунду, пустяк, [[ru.wp:каллиграфия|каллиграфический]] сборник крошечных пьес для фортепиано под названием «[[ru.wp:Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» (и каждая из них ещё с иллюстрациями какого-то незнакомого художника). Однако... этот заказ (почти [[ru.wp:инкогнито|инкогнито]]) принесла ему Валентина. Валентина Гросс. Правда, незадолго ''до'' Сати от этого невообразимого заказа отказался — [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]], «настоящий, успешный композитор», &amp;lt;small&amp;gt;(совсем не то что Сати! — прости господи)&amp;lt;/small&amp;gt; который не страдал от недостатка заказов и мог себе позволить – не только выбирать, но и отказываться. Но даже эта досадная мелочь нисколько не портила триумфа. Три тысячи франков. И всего месяц-полтора работы. Одно слово — шик! Браво, Валентина! Такого ещё не видывал свет! — ''слишком старый для такого молодого''..., слишком молодого «композитора музыки».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Композитор музыки» — как раз незадолго до истории с «премьерой» своей абсурдно маленькой пьесы и получением заказа на «Спорт и развлечения» Сати сделал для себя [[ru.wp:визитная карта|визитную карту]] (или карточку, как теперь принято говорить), на которой его род занятий был обозначен именно таким образом: «Эрик Сати. ''Композитор музыки»''. Если кому-то не вполне понятна эта надпись, я готов ''добавить''.&amp;lt;/ref&amp;gt; На вырученные деньги ([[ru.wp:гонорар|гонорар]], какое непривычное слово!) Сати, кажется, впервые за двадцать лет купил себе костюм, настоящий, так что даже смог посетить салон княгини [[ru.wp:Полиньяк|Полиньяк]], а также и её саму. Раньше от светских раутов приходилось отказываться, исключительно &amp;lt;small&amp;gt;(или почти)&amp;lt;/small&amp;gt; только из-за дыр в штанах.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|244}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
На этом фоне, пожалуй, уже не слишком тяжёлым выглядело очередное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, после полутора лет работы на посту «слегка ехидного [[ru.wp:хроника|хроникёра]]», Сати (не без скандала) покинул «Музыкальное обозрение» (Revue S.I.M.) – между прочим, не последнюю роль в этом сыграл [[ru.wp:Клод Дебюсси|друг-Дебюсси]] &amp;lt;small&amp;gt;(на этот раз без подробностей)&amp;lt;/small&amp;gt;. Ох, если бы вы слыхали, мадмуазель, ''ка́к'' он орал (в очередной раз)... Как же он орал на своего предтечу (и совершенно незаслуженно, нужно сказать). А потóм — не извинился..., как всегда. И «Музыкальное обозрение» тоже не извинилось.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|289}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;«...[[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клод]] всё толстел, бедняга, грузнел шеей, туловищем, задницей и ужасно маялся: то ли от болезней, то ли от безделия, сразу не поймёшь – от чего больше. Он стал совсем злым, нервным, дёрганым, чуть что – мгновенно срывался на крик и был во гневе ужасен, как испанский бык в образе [[ru.wp:Зевс|Зевса]]... или наоборот. Шея и холка мгновенно багровела, глаза стекленели, а лицо покрывалось какими-то лиловыми труповатыми пятнами. Особенно было неприятно, что причина вспышки его раздражения могла быть совершенно любой, но чаще всего – даже вовсе безо всякой причины. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|246}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, [[Юрий Ханон]]: «Воспоминания задним числом»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но, положа руку на сердце, всё это были круглые... мелочи. По сравнению с тем, что начало удаваться, ''понемногу''. Впервые в жизни... Концерты. Заказы. Знакомства. Признание. Связи. Среда (страшно сказать, почти профессиональная). Всего этого раньше у Сати не было. А теперь как-будто на́чало появляться, потихоньку. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем настал июль 1914, и в этой машинке что-то резко испортилось. Сначала в [[ru.wp:Сараевское убийство|Сараево]] убили какого-то [[ru.wp:Франц Фердинанд|эрцгерцога Фердинанда]], лицо до той поры не слишком-то значительное..., а затем, 31 июля застрелили и [[ru.wp:Жорес, Жан|Жореса]], главное (действующее) лицо [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]], который громче всех выступал против войны и был последним препятствием на ''её'' пути. На пути объявления войны с Германией — такой  долгожданной, такой выстраданной. Больше сорока лет [[ru.wp:патриоты|они]] ждали этого момента. И вот, наконец-то. Дождались. Дальше – больше... События развивались с ускоряющейся быстротой. 1 августа 1914 года Сати вступил в социалистическую партию (посмертный набор памяти Жореса), а уже 2 августа Франция вступила ... не скажу ''во что''. Теперь это у вас называется [[ru.wp:Первая мировая война|Первая мировая война]]. А тогда – это выглядело просто как бойня, причём, такая бойня, каких до сих пор не бывало в истории этого человечества. Как много они придумали и применили впервые, друг для друга, эти славные человекообразные... [[ru.wp:Танк|Танки]]. [[ru.wp:Самолёт|Самолёты]] (про [[ru.wp:Пулемёт|пулемёты]] я даже не заикаюсь, дело старое). Скорострельная артиллерия. Ковровые бомбардировки. [[ru.wp:Химическое оружие|Химическое оружие]]. И [[ru.wp:Бактериологическое оружие|бактериологическое]] тоже (кстати, и то, и другое, ''последнее''... было великолепно предсказано и со всем военным задором описано дядюшкой [[Альфонс Алле|Альфонсом Алле]] на ''добрых'' двадцать лет раньше в рассказе «[http://yuri-khanon.com/alle3.html Экономический патриотизм]»).&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «[[ru.wp:Алле, Альфонс|Альфонс]], которого не было» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2013|том = |страницы = |страниц = 544|серия = |isbn = 978-5-87417-421-7|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|222-223}} Однако оставим..., снова оставим ''их'' на том месте, где они обнаруживают себя каждый век и в любую эпоху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-1 Socialiste 1920.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Социалистическая партия Франции|социалистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti socialiste d'Erik Satie, 1920, (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В конце концов, не каждое же слово в строку. Некоторые — и в столбик, если понимаете.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лучше скажем так, просто и холодно: для Сати эта война стала катастрофой, ещё одной личной катастрофой (среднего размера, как это чаще всего бывает). В середине августа социалист Сати уже патрулировал населённый пункт Аркёй-Кашан — в составе социалистической [[ru.wp:милиция|милиции]]. Прямо скажем: это занятие, весьма эффектное, было не слишком-то обременительным, но и не слишком-то занятным (о пользе я и не заикаюсь). Скорее, оно было — символическим, для «композитора музыки». Но хуже всего стало другое. В первый же месяц республиканское правительство приняло «закон о военном положении», в котором отдельным образом содержался сногсшибательный пункт..., всего лишь один пункт — о полном запрете ''всех'', (я не оговорился: всех!) – публичных мероприятий. Начиная от театра и кончая ... известно чем. Тоже публичным. Париж катастрофически пустел. Заработать стало негде, пускай даже крохи. Музыканты, актёры, поэты... все разъезжались: кто куда. На фронт или в другую сторону́. — Сати ... не подлежал мобилизации по возрасту, «лысый от рождения», только это освободило его от прекрасной судьбы патриотического пушечного мяса... или великолепного [[ru.wp:камикадзе|камика-цзе]], каким стал в эти дни другой «композитор музыки» (и тоже чудак, несомненно) [[Альберик Маньяр]]. Будучи освобождённым от всеобщей мобилизации, кажется, впервые в жизни Эрик Сати оказался уже не «слишком молодым в этом мире, слишком старом». Но и только: другой [[ru.wp:прибыль|прибыли]] на войне не обнаружилось. Трёх тысяч франков шикарного гонорара ''(такого сказочного, такого довоенного)'' с трудом хватило дотянуть до конца 1914 года..., и кое-какие жилкие крошки из них перепали на «[[Эрик Сати/Три поэмы любви|Три поэмы любви]]» вместе с их прекрасным предметом ''(ноябрь 1914)''. Правда, альбом «[[Эрик Сати/Спорт и развлечения|Спорт и развлечения]]» издать так и не успели. Лето. Затем — война. Какой уж тут спорт... Одно развлечение&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
А затем началась нищета. Самая настоящая. Пришлось вспомнить прежний опыт молодости, времён Великого Дефинитора и Парсье. Занимать у кого попало. Крохи. Сколько дадут. Не отдавать. И снова занимать. Спасибо родной партии республиканцев, — если понимаете. Единая Франция — превыше всего.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Правда, в запасе всегда оставался друг. Единственный. И самый близкий... друг. Дебюсси. — Ведь он был миллионером. Да. Настоящим миллионером. Муж Бардака, пардон, [[Эмма Бардак|Эммы Бардак]]. Вот уже десяток лет он жил не на чердаке, а в ''собственном'' особняке, в буржуазно-куртуазном районе Парижа &amp;lt;small&amp;gt;(улица какого-то лешего... или леса, не помню)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь я вынужден попросить прощения за глупые и неуместные шутки автора статьи, который развёл тут порядочный Бардак, с позволения сказать. В этом месте имеется в виду «улица Булонского леса». Нельзя что ли было прямо сказать? — без выкрутасов?&amp;lt;/ref&amp;gt; Да. Чудное местечко. Правда, в последнее время он болел. И тяжело болел. Однако в его лице и образе жизни эта болезнь почти ничего не изменила. И по-прежнему, как в старые-добрые времена, раз в неделю (иногда даже дважды), Дебюсси ждал своего старого друга (и предтечу) – на завтрак. Они мило проводили пару часов. Особенно, если у Дебюсси было хорошее настроение и он не был склонен орать — по какому-нибудь поводу или вовсе без повода. Милый человек. Раз в неделю... Но ведь все остальные дни ''тоже'' нужно было где-то завтракать. И даже обедать. А ещё — чем-то платить за аркёйскую комнату Биби-ля-пюре. Покупать обувь. Может быть, даже воротнички. Без них-то разве пойдёшь куда-нибудь? К тому же Дебюсси. Или ещё на какой-нибудь... завтрак. Однако на что (покупать). Да. Очень хороший вопрос. На что... это всё?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru.wp:1915 год|1915 год]] стал самым тяжёлым за всю войну. Почти мёртвым. Поражения на фронте. Одно за другим. Армия отступает, немцы всё ближе к Парижу. Так уже бывало..., и не раз. Но особенно худо стало к середине июня, когда последние «уцелевшие» знакомые разъехались кто куда, прочь из города, на безопасный юг, в деревню, к морю, и тогда — занять даже какую-то мелочь стало решительно не́ у кого. Это был голод, настоящий, без кавычек. За полгода Сати похудел чуть не вдвое..., это хорошо заметно на фотографии 1916 года, хотя к тому времени ему жилось уже — значительно легче. Во всех смыслах. Не зная, ''что ещё'' предпринять, Сати пишет отчаянное письмо композитору [[ru.wp:Дюка, Поль|Полю Дюка]] с просьбой исхлопотать для него хоть какую-то материальную помощь от чахлого министерства «изящных искусств», — кажется, так оно тогда называлось. Не слишком ли изящно для войны? И для [[ru.wp:Республиканская партия Франции|республиканской партии]]...&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|247}} — И помощь пришла. Хотя и не сразу, хотя и не слишком щедрая, но благодаря участию Поля Дюка, до конца года кое-как удалось дотянуть. А что музыка? — вот нелепый вопрос. За весь год был сочинён только один, да и то — крошечный фокус, маленький полуголодный цикл из трёх (как всегда!) пьес для фортепиано под говорящим названием «[[Эрик Сати/Предпоследние мысли|Предпоследние мысли]]».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Предпоследние мысли» — это один из вариантов перевода этого маленького цикла фортепианных пьес, в которых Сати (снова как предтеча) в чистом и оголённом виде применяет [[ru.wp:политональность|политональность]], едва ли не в виде учебного пособия. Как большинство названий Сати, «Предпоследние мысли» (в оригинале ''Avant-dernières pensées)'' можно переводить по-разному. Есть, например, ещё и такой вариант: «Передние и задние мысли», — для тех, кто понимает. Пожалуй, этим вполне можно ограничиться.&amp;lt;/ref&amp;gt; Каждая из частей сопровождалась слегка ехидным текстом и — тихим посвящением одному из трёх композиторов: [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]]. Кстати говоря! — в одном из писем означенный Поль Дюка ''очень деликатно'' интересовался у Сати, каким образом он оказался в столь бедственном положении, имея такого ... м-м-м, ''состоятельного'' друга..., можно сказать, миллионера... совсем близкого. А нельзя ли, — советовал маститый Поль, — пока не придёт помощь от изящного министерства (дело не быстрое, одно слово: [[ru.wp:бюрократия|бюрократия]]) попросить о поддержке друга-Клода? Милый, наивный Поль Дюкá... Впрочем, ответ Сати был ничуть не менее деликатным, чтобы не сказать — [[ru.wp:деликатес|деликатесным]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Понимаете, у Вас совсем иной авторитет, нежели мой, если он у меня вообще был..., или есть. И по той же причине мне решительно невозможно обращаться к Дебюсси: он не может это сделать, по чистой нервозности. Понимаете, он имеет [[ru.wp:неврастения|нервозность]] ужасно нервическую, осмелюсь сказать; &amp;amp; совсем не может руководить своими [[ru.wp:нервная система|нервами]], которые настолько чувствительны &amp;amp; до такой степени нервны, что его нервозность доходит до [[ru.wp:невралгия|невралгически]] нервной неврастении. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|312-313}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, письмо Полю Дюка от 22 Августа 1915''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross 1916 (Paris, rue d'Anjou) .jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;[[Эрик Сати]] и [[Валентина Гросс|Валентина Гросс (Гюго)]]&amp;lt;br /&amp;gt;фотография [[ru.wp:Кокто, Жан|Жана Кокто]] &amp;lt;br/&amp;gt;''(Париж, рю д'Анжу, 1916 год)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Erik Satie &amp;amp; Valentina Gross (Hugo). Paris, rue d'Anjou, 1916 (скорее всего — весна). Photo Jean Cocteau.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
К октябрю стало немного легче. С началом осени знакомые понемногу возвращались обратно в опустевший Париж, — приехала с юга и спасительная [[Валентина Гросс]]. И почти сразу же, первым делом она сообщила Сати, что с ним хотел бы познакомиться некий молодой человек, &amp;lt;small&amp;gt;(не слишком молодой)&amp;lt;/small&amp;gt; но «зато» его поклонник, имеющий кое-какие театральные связи. Фамилия этого человека была ''Жан''. Вернее, [[ru.wp:Кокто, Жан|Жан Кокто]], — я хотел сказать. Конечно, не миллионер, но человек — куда более состоятельный, чем Сати. Для начала (кроме громадной массы слов) от него последовал маленький заказ, — нет, скорее просто: прожект, мертворождённый. Как оказалось, Кокто как-то собирался поставить эксцентричный спектакль, «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сон в летнюю ночь]]» — причём, не где-нибудь, а в [[ru.wp:цирк|цирке]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|316}} А вместо вальяжного композитора [[ru.wp:Мендельсон, Феликс|Мендельссона]] благородной публике должен был предстать эпатажный Сати, в бороде и очках на босу ногу. — Так словно бы из ниоткуда появились почти хамские почти «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь]]». Крошечные, как-будто бы вырубленные, а затем ещё и обрубленные топором пьески для оркестра. «Сон в летнюю ночь» не состоялся, но «зато» ... и Париж постепенно начал оттаивать после полутора лет мобилизационного сна. В законе о военном положении одна за другой стали появляться маленькие дырочки, щёлочки и трещинки. Теперь в них нужно было исхитриться протиснуться, или даже пролезть (дело техники). Для начала разрешили (сугубо развлекательные!) цирковые представления. Затем, ещё и благотворительные спектакли — в пользу раненых фронтовиков. Дело хорошее, на первый взгляд: и даже правящие братья-республиканцы были как-будто не против&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
После несостоявшихся «[[Эрик Сати/Пять гримас к сну в летнюю ночь|Гримас к сну в летнюю ночь]]» новым прожектом Кокто стала идея балета. Благотворительного, разумеется. И циркового. В пользу фронтовиков, раненых. Сначала Кокто загорелся поставить (куда-нибудь) «[[Эрик Сати/Три пьесы в форме груши|Три пьесы в форме груши]]», однако эту идею Сати отмёл сразу — как негодную. Слишком не любил он возвращаться назад и делать уже давно сделанное. Сегодня нужно было ставить ''сегодняшний'' балет. — И тогда у Кокто (разъезжавшего туда-сюда в санитарном поезде) появилась идея ещё одного циркового балета «Парад». А вслед за ней — и ещё одна абсолютная идея по имени [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Сергей Палыч Дягилев]], который должен был «Парад» — поставить, хотя он пока спал спокойно и ещё ничего об этом не знал. И затем... началось. Больше половины года, целого 1916 года — ушло — ''на него''. Нет-нет, вовсе не на балет. На этого ''Дягилева'', — я хотел сказать. Владетельный князь. Почти монарх и рабовладелец при своём балетном дворе (чтобы не сказать: гареме, обоеполом). Для его «обработки» было необходимо мобилизовать все куртуазные ресурсы, все светские связи и секулярные возможности, — потому что он один здесь решал: ''быть или не быть'' тому или другому балету. И никогда не торопился решать. Пожалуй, один только [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинский]] стоял у него без очереди и вне конкуренции. Все остальные были принуждены сдавать экзамены ''на зрелость'' и доказывать своё право на существование... при дворе. А этот вечно подозрительный «тип» Сати — тем более. Вот почему целых полгода ушло на галантные танцы — на цыпочках — вокруг дяди-Дягилева. Он со всем соглашался, небрежно кивал головой, ковырял вальяжным мизинцем в носу — но ... не более того. Ни контракта, ни сантима, ни даже знака одобрения или готовности — ''не было''. Дягилев медлил, набивал цену и тянул резину. Он ''так'' любил... Но Сати, со своей неизбывной любовью к «прекрасной прямоте», бесконечно изнывал и злился от необходимости интриговать и бесконечно сдерживать свою ярость... И только в начале октября 1916 года, это произошло, неведомыми путями. Послушав главную тему «Парада», Дягилев внезапно ожил и утерял царственную важность. Лицо его приняло хищный оттенок. Наконец, среди нескольких скупых нот, он ''почуял'' — почуял настоящее событие, даже, возможно, скандал. Тогда же впервые прозвучало слово «[[ru.wp:аванс|аванс]]», хотя и не слишком крупный (не чета довоенным 3000 франков). Но с этим словом ... уже что-то можно было делать. Оно значило многое. Очень многое. Чуть позже к работе присоединился [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]]. Первым делом, он взял в руки большую швабру, полностью смёл и переделал дряблый сценарий Кокто &amp;lt;small&amp;gt;(нисколько не настаивая на авторстве)&amp;lt;/small&amp;gt;, а пото́м — засучив вечно спущенные рукава, взялся и за свою работу: костюмы и декорации.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Благотворительный цирковой балет» в пользу раненых патриотов. Смесь хотя и законопослушная (внешне), но одновременно — почти ядерная, при наличии должного запала. Именно «Парад» стал тем публичным трамплином, благодаря которому мы, ''adverso flumine'', можем видеть самого́ Сати, и знаем его имя. Не только как маленького «предтечи» Клода французского, но и ''даже'' столоначальника в своей отдельной области, территории музыки, отчасти. Звучит как-будто непонятно. Но это только на первый взгляд. В конце концов, я показываю единственный способ, — для них, банальных профессионалов, ублюдков кланового сознания, при помощи которого они способны признать (хотя бы запоздало) и отвести ''место'' на карте всеобщих выслуг и заслуг.&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Picasso-Satie Parade Manager 1917.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Танцор Леон Войцеховский''&amp;lt;br /&amp;gt;в костюме «менеджера»&amp;lt;br /&amp;gt;работы [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]],&amp;lt;br /&amp;gt;из балета «[[Эрик Сати/Парад|Парад]]»&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, май 1917 года)'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Pablo Picasso, «PARADE», costume du Manager francais, le Danseur Leon Woizikovsky dans les Coulisses du [[ru.wp:Шатле (театр)|Chatelet]], mai 1917, photo Choumoff, Bibliotheque Nationale de l'Opera, coll. [[ru.wp:Кохно, Борис Евгеньевич|Boris Kochno]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Эпатаж и скандал на фоне войны и омертвения музыкальной жизни Парижа – вот что сейчас требовалось..., и Дягилев вполне сознательно вёл дело именно к такому результату. Здесь не могло быть мелочей, в ход пошли все средства: известные и неизвестные. Вызывающая музыка Сати, технические шумы Кокто, хамские декорации и костюмы Пикассо, цирковая хореография [[ru.wp:Мясин, Леонид Фёдорович|Мясина]], заранее распускаемые в Париже слухи (на это Дягилев был крупный мастер) о шикарной оплеухе общественному вкусу, и всё это – должно было случиться... в имперских интерьерах [[ru.wp:Шатле (театр)|театра «Шатле»]]. Пожалуй, последнюю каплю [[ru.wp:бензин|бензина]] в костёр будущего скандала добавил (раненый в голову) [[ru.wp:Гийом Аполлинер|Аполлинер]], только что выпущенный из госпиталя. С перебинтованным лбом (всё же, не будем забывать: в данном случае имел место ''благотворительный'' спектакль в пользу раненых, и даже дважды раненых) он наскоро сочинил эпатажный манифест под названием «Новый дух», нечто вроде театральной программы к прорывному произведению искусства. Сразу нескольких искусств.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Это сценическая поэма, которую новатор музыкант Эрик Сати переложил в изумительно экспрессивную музыку, такую отчётливую и простую, что в ней нельзя не узнать чудесно прозрачного духа самой Франции. Художник-кубист Пикассо и самый смелый из [[ru.wp:хореография|хореографов]], Леонид Мясин, выявили его, в первый раз осуществив этот союз живописи и танца, пластики и мимики».&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Лифарь, Серж|Серж Лифарь]]|заглавие = «Дягилев и с Дягилевым»|ссылка = |место =|издательство = Routledge|год = 1998|страницы = 589|isbn = 596-970-022-3}}&amp;lt;/ref&amp;gt; В качестве громогласного вывода, «Парад» был заранее объявлен носителем некоей новой реальности, ''более реальной, чем сама реальность''. Ради особого эффекта Аполлинер ввернул очередное словечко, в своём духе: «сюр-реалистический» балет, назвав происходящее на сцене «своего рода сверх’реальностью» («une sorte de surréalisme»).&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор = Guillaume Apollinaire|часть = «Parade et l'esprit nouveau»|заглавие = Oeuvres en prose complètes|ссылка = |место =Paris|издательство = Gallimard|год = 1991|том = 2|страницы = 865|isbn =}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Так впервые появилось название [[ru.wp:сюрреализм|сюрреализма]], одного из крупнейших течений в искусстве ХХ века. И что: опять предтеча?&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Парад в целом изменит образ мыслей многих зрителей. Они будут изумлены, но приятно изумлены, и даже очарованы, они научатся любить грацию новых движений, такую грацию, о которой они раньше даже и не подозревали. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|323}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Гийом Аполлинер, из манифеста «Новый дух»''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маленькая информация для сравнения: всего на полгода раньше [[ru.wp:Тристан Тцара|Тристан Тцара]] выпустил (видимо, на воздух) в нейтральном [[ru.wp:Цюрих|Цюрихе]] манифест движения [[ru.wp:Дадаизм|Дада]], — однако ''это'' событие прошло почти незамеченным. Где-то очень далеко, в захолустье (тихая немецкая [[ru.wp:Швейцария|Швейцария]]), на отшибе европейской, мировой (!) войны. Совсем другое дело – парижский сюрреализм, в са́мом центре Парижа! — такой близкий, такой зримый..., и главное: «более реальный, чем сама реальность».&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Премьера «Парада» состоялась 18 мая 1917 года, на следующий день после 51 дня рождения Эрика Сати. Скандал был подавляющим, почти триумфальным, — Дягилев потирал руки и сиял от удовольствия: его план осуществился так, как он даже и не мог мечтать.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, [[ru.wp:Дягилев, Сергей Павлович|Дягилев]] был не из тех господ, которые желают (и готовы) делать «искусство ради искусства», а «скандал ради скандала». У него были свои цели, вполне простые и утилитарные. Не стану говорить обо всех (целях), однако назову главную. В условиях закона о военном положении «[[ru.wp:Русские сезоны|Русским балетам в Париже]]» тоже пришлось туго. И прежде всего, они уже давно находились не в Париже, а на ''«югах»'' и ещё дальше. Именно потому Дягилев и решил как следует напомнить о себе, чтобы его былая слава не отошла окончательно в прошлое. Лучшей рекламы чем скандал — да ещё и в ситуации военного положения — нельзя было и придумать. В данном случае план Дягилева сработал на все 200%.&amp;lt;/ref&amp;gt; Со второй половины балета – оркестра уже не было слышно из-за воплей публики. Сидевшие в партере люди, потеряв голову, бросились к сцене, в ярости требуя опустить занавес, с криками «Смерть русским!», «Долой предателей!», «Сати бош!», «Русские боши!»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Русские боши!» — забавное ругательство (вполне «[[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистическое]]»), хотя с точки зрения патриотов и законодательства именно оно было самым опасным (что впоследствии и сказалось). Дело в том, что «бошами» французы называли немцев, а следовательно — врага. Обезумевшие зрители вопили: «Русские — немцы», а патриоты из числа критиков усердно поддержали и развили эту «точку зрения». Таким образом, русские балеты Дягилева были причислены (негласно) к «пятой колонне» предателей, поставивших своей задачей разложение боевого духа французов в тылу.&amp;lt;/ref&amp;gt;, молодые поклонники Пикассо и Сати дрались в зале с критиками и обывателями, гвалт стоял невообразимый (до потолка Шатле и выше). Даже скандально памятная премьера «[[ru.wp:Весна священная|Весны священной]]» Стравинского не вызывала такого фейерверка протеста, – примерно так спустя сорок лет вспоминал [[ru.wp:Эренбург, Илья Григорьевич|Илья Эренбург]], волей случая присутствовавший на премьере «Парада». Всё-таки ''это'' — случилось. Подобно «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасу и Мелизанде]]», спустя полтора десятка лет балет «Парад» &amp;lt;small&amp;gt;(как следует хлопнув дверью)&amp;lt;/small&amp;gt;, открыл ''новый этап'' в развитии французского искусства, — и не только музыки.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Шнеерсон Г.|заглавие= «Французская музыка ХХ века»|ссылка=|место=М.|издательство=Музыка|год=1964|страницы=|страниц=404|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|185}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
...кстати о «[[ru.wp:Пеллеас и Мелизанда|Пеллеасе]]»... Его автор, уже ''окончательно'' больной, специально пришёл на премьеру – и только пожал плечами, решительно ничего не поняв в очередном открытии своего бывшего «предтечи». Скандальный прорыв в новую сюрреалистическую реальность «Парада» остался для Дебюсси — навсегда закрытым. Ещё за три месяца до премьеры, в марте Сати прервал отношения со своим застарелым (умирающим) «другом» и перестал у него «завтракать» &amp;lt;small&amp;gt;(раз в неделю)&amp;lt;/small&amp;gt;, теперь же разрыв стал резким и окончательным, отношения, длившиеся более четверти века были фактически закончены. И так произошло не только с одним Клодом Дебюсси. «Балет более реальный, чем сама реальность», как оказалось, имел не только прямое, но и ''обратное'' действие. «Парад» (и его скандальный успех) словно бы дал толчок, внезапно излечив собственного автора сразу от нескольких страхов, которые постоянно давили и подавляли его в течение предыдущих двадцати лет.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Здесь и сейчас я ''не готов'' разбирать подробно внутреннюю картину психики, сформировавшую феномен (или уникум, если угодно) Эрика Сати, равно как и любого другого феномена. «Не готов» — это ещё очень мягко сказано, поскольку в том месте и в то время, где я принуждён заканчивать свою жизнь, у меня нет ни малейшей мотивации делиться своим уникальным Знанием. И даже с Вами, мадам. Впрочем, если желаете, можете заказать мне ... (нет, не убийство) ... книгу на эту тему. А я посмотрю: как вы это сделаете. Мадам.&amp;lt;/ref&amp;gt; Пожалуй, уже одного этого вполне достаточно, чтобы замолчать. И та́к уже мне впору задать себе два классических вопроса (из трёх возможных). Первый: «а не слишком ли я любезен?» И второй: «а не слишком ли много я говорю?»&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Не вопрос'', — разумеется... Не вопросы. Да.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, процесс освобождения автора «парада» от старой реальности (и обретения новой) не прошёл без осложнений или издержек, как их теперь можно назвать. Особенно его подогревала пресса, которая раньше почти не замечала Сати, теперь же неистовствовала до потери сознания. Большинство патриотических критиков объявили «Русский балет» едва ли не предателями, деморализующими французское общество в тылу во время тяжёлой и неудачной войны. &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« [[ru.wp:Какофония|Антигармоничный]], психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русского Балета]]», устроив скандал &amp;lt;…&amp;gt;, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли... А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|325-326}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''( Лео Польдес, «La Grimasse», 19 мая 1917 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между прочим, приведённая рецензия, почти недопустимая по тону, была написана вовсе не ''жёлтым'' журналистом, а вполне состоятельным и даже респектабельным критиком, владельцем картинной галереи живописи «Клуб де Фобур». Другие рецензии на премьеру «Парада» выглядели ничуть не лучше (и это очень мягко говоря)... В конце мая 1917 года Сати отправил одному из самых рьяных и патриотически возвышенных критиков своего балета пару открыток (вернее, открытых писем, я хотел сказать) оскорбительного содержания. В частности, в одной из них &amp;lt;small&amp;gt;(отвечая на хамский тон резензии)&amp;lt;/small&amp;gt; он совершенно справедливо обозвал критика «задницей» (без музыки).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|361}} Честно говоря, лично я не нахожу в этом эпитете ничего оскорбительного, тем более что [[ru.wp:псевдоним|псевдоним]] критика выглядел ничуть не лучше: «[[Жан Пуэг]]». Тем не менее, оный, не долго размышляя, подал в суд на композитора музыки — за ''публичное'' оскорбление (поскольку письма были открытые, и их «могла прочитать ''консьержка'' Пуэга»). На первый взгляд – пустяк, ничего страшного. Даже забавно. Однако, что в результате... 12 июля 1917 года военный трибунал приговорил Эрика Сати к восьми дням тюремного заключения и взысканию тысячи франков штрафа в пользу патриотической «задницы» по фамилии Пуэг. Дальше: апелляция, смягчение приговора, обращение к влиятельным заступникам (жирным буржуа и бюрократам), и затем только 15 марта 1918 года Сати получил «полировку» от приговора, на официальном языке это звучало как «отсрочка».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|387}} — Что в сухом остатке? Некоторое умножение скандальной славы композитора «Парада», и почти год потерянного времени. За год не было сделано ни одного значительного сочинения. Разве только одна «[[Эрик Сати/Бюрократическая сонатина|Бюрократическая сонатина]]» для фортепиано, — произведение, вполне соответствующее состоянию и роду занятий своего автора в данный период времени..., и ещё — небольшое литературное эссе (слегка сюрреалистического тона) под названием «Исчезновения».&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Эссе «исчезновения», пропитанное липким страхом и притом — тонким ехидством, очень тонким, — исподволь раскрывает сразу несколько тайн о внутренних механизмах, сделавших Сати как художника, прямого и опосредованного. Прочитать это [[ru.wp:эссе|эссе]] (если хочется) — пока ещё можно в книге «Воспоминания задним числом», которая тут светится едва ли не на каждой строчке, а больше вы от меня ничего не добьётесь ''(повтор)''.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Два шага назад, ради справедливости... Ещё в начале 1917 года, зимой, в небольшом перерыве между ''двумя'' работами над ''одним'' балетом «Парад», Сати задумал и даже «немного прикоснулся» к своему новому крупному открытию... (по заказу княгини Полиньяк). Это была (вернее говоря, ''будет)'' симфоническая драма «Сократ», на текст (опять!) трёх диалогов Платона, очередной прорыв в музыкальных стилях и ещё один знак «предтечи». Спустя десяток лет это направление в музыке, поддержанное и продолженное прежде всего [[ru.wp:Стравинский, Игорь Фёдорович|Стравинским]], получит название: «[[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизм]]». Трудно себе представить более резкий контраст: между эпатажно-цирковым «[[Эрик Сати/Парад|Парадом]]» и мертвенно-строгим «[[Эрик Сати/Сократ|Сократом]]».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Шнеерсон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|193}} Впрочем, «благодаря» судебному процессу ''«Сати против задницы П.»'', новое сочинение пролежало без движения почти полтора года. Или немного больше, чтобы не соврать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ещё одно изобретение Сати, опередившее его ''«слишком старые времена»'' ещё на полвека — пока оставалось лежать без малейшего движения. Речь (снова) идёт о принципиально новом жанре музыкального искусства, основанном на [[ru.wp:Конвейер|конвейерном]] (индустриальном) принципе производства &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; воспроизводства звуков. Первые наброски и замыслы относились ещё к 1914 году, однако до реализации проекта дело дошло только к весне 1918 года, когда Сати удалось убедить модный дом Бонгар оформить свои публичные интерьеры при помощи «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Однако, из очередной &amp;lt;small&amp;gt;(не)&amp;lt;/small&amp;gt;скромной затеи снова ничего не выгорело. На этот раз в модные дела вмешались собственной персоной — боши, то есть, немцы &amp;lt;small&amp;gt;(к вопросу о различиях между [[ru.wp:От кутюр|от-кутюром]] и [[ru.wp:Прет-а-порте|пред-а-парте]])&amp;lt;/small&amp;gt;. Весной 1918 года прусаки какими-то неправдами притащили к Парижу, неподалеку от которого проходила линия фронта, специальную дальнобойную тридцатиметровую пушку (под именем «[[ru.wp:Большая Берта|большая Берта]]»), которая начала обстреливать Париж в будничном ежедневном режиме. Каждые пятнадцать минут, как часы — раздавался очередной выстрел. Снаряды рвались на [[ru.wp:Елисейские поля|Елисейских полях]], у [[ru.wp:Елисейский дворец|президентского дворца]]... и вообще всюду. Республиканское правительство спешно собралось и переехало в [[ru.wp:Бордо (город)|Бордо]]. Туда же, само собой, последовал и модный дом Бонгар. К лету Париж совсем опустел, стократ хуже прежнего. И мало того, что опять не состоялась меблировочная музыка, но для Сати пустой город означал — ещё один личный кризис. Голод и нищету, совсем как в 1915 году. Или даже хуже, потому что — ''так'' уже было. В отчаянии, Сати пытается хоть как-то, хоть где-то наскрести денег, чтобы дотянуть до осени...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Дорогая [[Валентина Гросс|Валентина]]. Я очень страдаю. Мне кажется, что я проклят. Эта жизнь «попрошайки» мне отвратительна. Я ищу &amp;amp; хочу найти место – служащего, какого-нибудь мельчайшего, какой только возможен.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне ''осточертело'' так называемое Искусство: оно меня полностью «выскребло». Да, это ремесло «идиота» – осмелюсь сказать об артисте. &amp;lt;...&amp;gt; Я пишу всем. Никто мне не отвечает, ни единым дружеским словом. &amp;lt;…&amp;gt; Вы, моя дорогая Подруга, которая всегда были добра с Вашим старым другом, видите, как я Вас умоляю, возможно ли достать ему место, где он заработал бы свой хлеб?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не важно где. Самый чёрный труд мне не тошен, уверяю Вас. Посмотрите, как можно скорее: я на краю &amp;amp; не могу ждать. Искусство? Вот уже месяц &amp;amp; более, как я не могу написать ни одной ноты. У меня нет ни каких-либо мыслей, ни малейшего желания их иметь. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|394}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из письма Валентине Гросс, 23 августа 1918''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
И снова [[ru.wp:Сократ|сократим]], — как любил говорить один мой друг, очень [[Альфонс Алле|старый друг]], который никогда не был моим другом. — Потому что... и так — уже ''с лишком'' много сказано...&amp;lt;ref name=&amp;quot;АльфонсКоторогоНеБыло&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|501}} И ещё... потому что нет на свете ни одного такого слова, которое нельзя было бы пропустить мимо ушей... или языка.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Erik Satie par Picasso 1920.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;(карикатура [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]])&amp;lt;br /&amp;gt;19 мая 1920 года&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Быстрое наступление армий союзников в октябре-ноябре 1919 года опрокинуло немцев на спину и положило конец затянувшейся [[ru.wp:Первая мировая война|бойне]] &amp;lt;small&amp;gt;(опечатка, следует читать: «[[ru.wp:мясорубка|войне]]»)&amp;lt;/small&amp;gt;. Очень скоро в Париж вернулись деньги, шум и искусство. Теперь всего стало много, и даже слишком много. Однако не хватило главного: пять важнейших лет было совершенно потеряно. От них остался только один «Парад». Всего один маленький скандальный Парад во время большой и бездарной войны. Не слишком много. Не слишком мало. Но именно он дал Сати славу, — среди ''них''. Среди тех людей, которые упорно не желали его признавать. И до сих пор не желают. Смешно повторить.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из присутствующих случайно понял ''существо &amp;amp; глубину'' высказанной здесь между слов (небрежно) идеи. Однако, в том и суть: вовсе ''не для того'' она была сказана, чтобы её поняли. Те, которые упорно не желали понимать. И до сих пор не желают. Потому что не умеют желать. А об остальном я даже и не заикаюсь.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, повторю: до сих пор не желают.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Послевоенная жизнь началась со странного (чтобы не сказать: [[эксцентрика|эксцентричного]]) заказа, равного которому ещё нужно бы поискать, как следует порывшись в истории музыки. Вскользь я уже говорил о нём..., вернее, ''о Ней''. Известная в довоенном (и военном) Париже куртизанка [[Кариатис]], в миру Элизабет Тулемон (Élisabeth Toulemont), скажем мягко: весьма дорогая женщина для состоятельных и очень состоятельных людей... близких к партии и правительству. Она сколотила недурное состояние на артистических [[ru.wp:стриптиз|стриптизах]], а также различных прямых и косвенных услугах (также артистических), так что к 1920 году была владелицей неплохого дома. Да, я не оговорился, ''даже двух'' домов, чтобы не быть голословным. Ей принадлежал чудесный дом с садом в престижном районе Парижа, &amp;lt;small&amp;gt;(ни слова про [[ru.wp:Булонский лес|Булонский лес]]!)&amp;lt;/small&amp;gt; а также небольшой &amp;lt;small&amp;gt;(иногда воображаемый)&amp;lt;/small&amp;gt; публичный дом..., тоже для непростой и ''крайне'' приличной клиентуры.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Снова упомянув на этой строчке «Булонский лес», [[Юрий Ханон|автор]] со свойственной ему ''(не)''деликатностью намекнул на место обитания [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Клода Дебюсси]] после его скандального развода и примерно такого же замужества на Эмме Бардак. За последние тринадцать лет жизни чета Дебюсси-Бардак поменяла три адреса (особняка) на престижной и богатой авеню [[ru.wp:Булонский лес|Булонского леса]]. Сначала это был дом номер 80, впрочем, ''там'' композитору жить не нравилось, поскольку этот дом находился вблизи дороги на ипподром Лоншан, а потому в дни скачек было довольно шумно от проезжавших мимо десятков экипажей и автомобилей. Эти «скáчки» изрядно мешали ему сочинять. Затем Дебюсси переехал в дом номер 64, и наконец, последним его адресом стал дом 24 — уже не на авеню, а в сквере Булонского леса.&amp;lt;/ref&amp;gt; Таким образом, теперь она могла себе позволить (понемногу, шаг за шагом) удалиться от дел. И решила это сделать через – искусство. Она и раньше была не чужда изящным музам. Во время войны афиши к её музыкальным стриптизам оформлял [[ru.wp:Леон Бакст|Леон Бакст]]..., и не только он. Однако теперь речь шла уже не о стриптизах. Скорее, даже напротив. Кариатис решила сделать карьеру балетной артистки, танцовщицы. И для начала, используя связи, кое-какой капитал и прочие преимущества своего положения, ей показалось разумным устроить сольный концерт-спектакль &amp;lt;small&amp;gt;(réсital, — как я уже говорил, однажды&amp;lt;/small&amp;gt;), посвящённый целиком собственной персоне. Именно ради этого она и заказала сразу несколько одноактных балетов..., в том числе (один из них) и — Эрику Сати. А в результате этого странного казуса ''(casus vivendi)'' получилась «[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|Прекрасная истеричка]]» (или «La Belle excentrique»), плод ещё одной дивной случайности — и последнее произведение в духе прежнего Сати: эпатажного и эксцентричного «композитора музыки».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Оставим эту тему для следующего разговора. Надеюсь, он никогда не состоится.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1920 год... &amp;lt;small&amp;gt;(sic! — это не я его так назвал!)&amp;lt;/small&amp;gt; принёс не так уж и много плодов (случайностей). И всё же он (даже сегодня) очень сильно выделяется на фоне окружающих его лет. ''Почти пустых'', — до такой степени они оказались небрежными и проходными (в полном смысле — человеческие). Почти бего́м, глотая слова и буквы, можно назвать «[[ru.wp:Ноктюрн|Ноктюрны]]» для фортепиано — их было шесть (или даже семь, временами), как «[[Эрик Сати/Гноссиенны|Гноссиен]]». Итак, я сказал: ''ноктюрн''... Казалось бы, что за странное название для Сати? Просто ноктюрн — и ничего больше. Словно бы внезапное оглупление, на фоне ушедшей войны. И тем не менее — очередной [[ru.wp:эпатаж|эпатаж]], очередное забегание вперёд самого себя и, как следствие — очередная «предтеча». На этот раз — в ноктюрнах вырисовался какой-то странный, вычурный и почти тусклый ''неоромантизм'', которого никто не ожидал от Сати, всегда саркастичного или ироничного, по крайней мере. Словно бы он поставил перед собой цель – непременно обмануть (по крайней мере, ожидания), — со всей «прекрасной прямотой», которую он так любил. Впрочем, ведь в точности ''так'' оно и было, если как следует приглядеться:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Прошу иметь в виду, раз и навсегда: не существует никакой школы Сати. Так называемый ''«Сатизм»'' просто не смог бы существовать. Именно во мне он нашёл бы своего первейшего и непримиримого врага.&lt;br /&gt;
В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;/&amp;gt;{{rp|449}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::::: — ''Эрик Сати, из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920)''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда же, в марте 1920 состоялось первое ''крупное'' исполнение «[[Меблировочная музыка|Меблировочной музыки]]», в которой согласился участвовать также и [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]], один из самых близких учеников (всё-таки!) и последователей Сати. Правда, первое (очень скромное) исполнение состоялось годом ранее (это было в прежнюю эпоху, ещё во время войны), 5 апреля 1919 года в зале Уиген, во время концерта самого́ Сати (в перерыве [[ru.wp:премьера|премьерного]] концертного исполнения симфонической драмы «[[Эрик Сати/Сократ|Сократ]]»). В антракте некий молодой композитор (назовём его для порядку [[ru.wp:Онеггер, Артюр|Артюр Онеггер]]), читая по бумажке, представил слушателям ''«маленькие пьесы для меблировочной музыки, изобретённой Эриком Сати»'', сказав о них несколько вводных слов от имени автора.&amp;lt;ref name=&amp;quot; Кокто&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=[[Кокто, Жан|Жан Кокто]]|заглавие= «Чистый лист»|ссылка=|место=Paris| издательство= журнал «Paris-Midi» |год=апрель 1919|страницы=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Но теперь — целый ансамбль из пяти «настоящих» инструментов, (невиданная прежде роскошь!) рассаженных по разным углам зала, исполнил в антрактах пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] две престранные «штуки», представлявшие собой бесконечное &amp;lt;big&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/big&amp;gt; бесконечно назойливое повторение одного пошлого мотивчика. К сожалению, ''и это'' изобретение Сати не принесло ему [[ru.wp:Лавр благородный|лаврового листа]], оставив его ещё одним далёким предтечей, — и только спустя сорок лет его странные выходки были по достоинству оценены [[ru.wp:Кейдж, Джон|Джоном Кейджем]] и первыми [[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|минималистами]], заняв своё ''место'' (опять!) на карте достижений в области искусства.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Чтобы не плодить скорбь, в этом месте только шепну два слова вместо пояснения (как всегда, излишнего). И вот они: поскольку такова территориально-стайная структура ценностей сознания [[ru.wp:приматы|приматов]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Между тем, ''молодой'' и неугомонный композитор-экспериментатор подходил к своему 55-летию. В последние три-пять лет вокруг него постоянно группировались люди (в самом деле молодые), которые считали себя его учениками или последователями. Были среди них и просто [[ru.wp:эпигон|эпигоны]], и поклонники, но некоторые в самом деле «учились» (по воле и поневоле) на уникальных, ни на что не похожих примерах Сати, заключавших в себе громадный заряд новых путей и возможностей. Ещё в 1917 году учитель попытался соединить некоторых из них в группу «Новые молодые» (Les Nouveaux Jeunes). Однако всякий раз его собственная нелюбовь к «классному надзирательству» (сопряжённая с изрядной дозой [[ru.wp:мизантропия|мизантропии]]) постоянно мешала сколько-нибудь продолжительному существованию любых групп. В конце концов, эти однообразные людишки его всякий раз ... раздражали. Теперь же, в 1920 году за дело взялся куда более предприимчивый «петух» Жан Кокто, и после нашумевшей статьи музыкального критика [[ru.wp:Колле, Анри|Анри Колле]] под названием «[[ru.wp:Могучая кучка|Русская пятёрка]], [[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|французская шестёрка]] и господин Сати» во Франции появилось доморощенное подобие русской «Могучей кучки», а Сати приобрёл статус мэтра, «маленького мэтра», — как он любил сказать. Спустя ещё два года, уже сам (при поддержке Мийо), Сати объявил ещё одну группу молодых: «[[Аркёйская школа|аркёйская школа]]» (École d’Arcueil, названную по месту обитания своего учителя). Но всякий раз эти затеи были для него не больше чем игрушкой. Маленькой игрушкой для «мэтра», которым он никогда не был всерьёз. Но только из страха... (и ещё — немного, по старинной потребности, давно высохшей под сухими [[ru.wp:метеоризм|ветрами]] парижских обывателей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:333px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:322px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Parti-2 Communiste 1922.jpg|322px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Партийный билет Эрика Сати,''&amp;lt;br /&amp;gt;члена [[ru.wp:Коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]&amp;lt;br /&amp;gt;секция Аркёй-Кашана, 1922 год &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Carte du parti communiste d'Erik Satie, 1922 (section Arcueil-Cachan). Archives de la Fondation Erik Satie.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихим шагом, двигаемся дальше. Четыре года, — есть такое слово. ''Четыре года''. Это ему, Эрику Сати оставалось всего четыре года жизни. Крайне неприятное знание, если уметь понимать... или хотя бы смотреть вперёд. Именно потому — говоря о них, об этих оставшихся четырёх годах, я не устану кланяться как [[ru.wp:китайский болванчик|китайский болванчик]] и раздавать благодарности. Всем... Всем, кто их не заслужил, — вот что я хотел сказать. И первым рекордом на этом пути стал 1921 год, когда не было написано (и подписано) практически ничего..., кроме, разве что, билета члена [[ru.wp:коммунистическая партия Франции|коммунистической партии Франции]]... Чудное творческое наследие. Да. И тем не менее, оно было. После распада [[ru.wp:Коминтерн|Коминтерна]] на социалистическую и коммунистическую фракции, Сати без раздумий примкнул к левой. Сáмой левой, — разумеется. С тех пор он называл себя: ''«Эрик Сати из советского Аркёя»''. Настоящий [[ru.wp:анархизм|коммунист]], несомненно... За свою долгую жизнь я видал ''ещё и не таких'' коммунистов, чтобы не сказать более определённо.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И здесь я не удержусь от одного комментария, говоря чужими словами, но зато прямой речью. «Его можно назвать «[[ru.wp:анархизм|анархистом]] от музыки», но в качестве анархиста он ближе не к [[ru.wp:Кропоткин, Пётр Алексеевич|князю Кропоткину]], отрицавшему лишь государственную власть, а скорее [[ru.wp:Чжан Бинлинь|Чжан Бинлиню]] (1869-1936), «[[ru.wp:даосизм|даосу]] в анархизме», считавшему, что человечество должно вообще перевоплотиться в новый, более развитый вид, который не будет нуждаться во [[ru.wp:власть|власти]] в принципе». ''Конец цитаты.'' Эти слова [[ru.wp:Тихонов, Владимир Михайлович|профессора Тихонова]], адресом которых был по случайности [[Юрий Ханон]], в полной мере относятся и к Эрику Сати..., если вам известно, ''кто это такой''.&amp;lt;/ref&amp;gt; Да и сам, пожалуй, ничуть не отстал от Эрика, по части этакого «коммунизма». С лёгким, так сказать, анархическим уклоном. Очень лёгким... и даже ''левым'' [[ru.wp:лёгкие|лёгким]], чтобы не промахнуться. В отличие от Сати, который, увы, был гораздо более тяжёлым, уже в это время, и склонялся в сторону [[ru.wp:печень|печени]], с каждым годом — всё ниже. И переломным для него стал... как раз 1921 год, а говоря точнее — его грань, 31 декабря. Потому что с 1-го января 1922 года Сати стал уже другим, совсем другим. Больным, старым и умирающим человеком, который с трудом находил прежние силы ... против самого себя и прочих людей.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем, оставим. Здесь и сейчас у нас есть значительно более важные заботы. — Разумеется.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Битых три года Сати потерял по милости друзей, своих друзей, так называемых «друзей», разменяв драгоценное тающее время на какую-то отвратную суету и пустые разговоры. Вернее скажем не так: Сати потерял три года, — всего три года, — да, но зато мы здесь потеряли — всё остальное. Что он ''не'' сделал, помимо выпитого, съеденного и сказанного. Достаточно беглого взгляда на «Список сочинений, почти полный» за это время, чтобы кое-что почувствовать. Нет, не понять, — потому что этот предмет у вас вечно в дефиците, — но хотя бы почувствовать. Сколько ещё прорывов сквозь стереотипы безмыслия и человеческой косности он не реализовал только потому, что вокруг него... не было ни одного лица, ни одного дела, ни одного понимания, ни одного проекта. Сплошные прожекты и — благо́е словоблудие. А ведь вокруг него оставались ещё десятки открытых дверей, которых никто не замечал... и в которые можно было с треском вламываться, оставляя на них отпечатки пальцев, ног, головы и ещё каких-то крупных предметов.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И прежде всего, благодаря скотскому невниманию Кокто (Жана) — сегодня мы имеем перед собой такое дивное пустое место, которое называется «опера». — Единственная [[ru.wp:опера|опера]] Эрика Сати. Настоящая опера, неправдоподобная, словно бы парящая в воздухе. да, таких опер ещё не видывал свет. И тьма тоже. Назовём её «Павел и Виргиния» (для порядку), — и теперь ещё несколько слов... о ней. Да, благодаря &amp;lt;small&amp;gt;(бес)&amp;lt;/small&amp;gt;примерному свинству Жана Кокто, а также всех прочих, немало насидевших вокруг этого прожекта, — опера так и не была написана. Ничего. Zero. — Однако этим же сочинением (и это уже я́ вам говорю!) Сати основал принципиально новый жанр, до сих пор не оценённый по достоинству. Обновив звание «предтечи» и великого новатора, он ввернул в обиход смрадного Двадцатого Века принципиально новое понятие: «несуществующая (или нерешённая) опера». И название этой оперы: «Поль и Виржиния».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|433}} До сих пор.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie par Brancusi 1922.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати в парижской мастерской [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константина Бранкузи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;(деталь фотографии), 1922 год&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Constantin Brancusi, Portrait de Satie dans l'Atelier, 1922. Detail. Photographie. — Archive Robert Caby, Paris&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
И только начиная с 1923 года лёд затрещал и понемногу тронулся. Очень понемногу. Сначала появилась кое-какая Меблировочная музыка, две-три мелочи, заказанные американцами с лёгкой руки Мийо ''(исполнена не была, но зато оплачена — достаточно щедро)'', крошечный вокальный цикл «Фигляры» ''(Ludions)'' и ещё ... какой-то странный [[ru.wp:Дивертисмент|дивертисмент]] — для светского приёма графа де Бомона. Пожалуй, этот дивертисмент не стоил бы упоминания, если бы не его заказчик. Граф де Бомон. Только ради него, пожалуй, и стоило сказать: да, дивертисмент. Потому что ''он'' — был.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
И пожалуй, последнюю подлость 1923 года (да и всей своей жизни впридачу) совершил некий ''известный'' человек, опять всё тот же старый знакомый, барин Дягилев, порядком погрузневший и обрюзгший от своей приторной (притворной) придворной жизни. За прошлые несколько лет на нём уже повисло несколько пропавших проектов балетов Сати в разном соавторстве, которые так и остались ненаписанными, непоставленными и несуществующими. Этими проектами Дягилев пренебрёг ради всякой дребедени, вроде «[[ru.wp:Спящая красавица (Чайковский)|Спящей карсавицы]]» или «Сна сивого мерина-2» &amp;lt;small&amp;gt;(опечатки мои)&amp;lt;/small&amp;gt;.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Если здесь кто-то позволил себе поморщиться от кажущейся резкости выражений, ради справедливости должен сделать некоторые коррективы. Имейте в виду, что сам Сати выражался на счёт этих балетов ещё более точно и определённо. К примеру, подновлённая «Спящая Карсавица» получила у него следующее определение: «Этот отвратный «фокус», который ставит Дягилев, своего рода «грандиозная» ''феерия'' в жанре «задница полная холодного дерьма»...... Он мне противен». Кроме того, я должен кое-кому напомнить, что эта статья своим предметом имеет не Дягилева (фигуру значительно более тучную и укоренённую на фоне современного пейзажа), а — Сати, всё-таки. Таким образом, круг замкнулся.&amp;lt;/ref&amp;gt; Теперь же — и паче того, поменяв знак «ноль» на решительный «минус», он вздумал «заказать» Сати (причём, за очень скромные деньги, в лучших традициях...) не что-нибудь, а ... фу, даже стыдно сказать ... обычную гармонизацию и [[ru.wp:оркестровка|оркестровку]] речитативов ... из проходной оперы [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] «Лекарь поневоле» (Médecin malgré lui). До сих пор, вспоминая об этом проекте... ''трижды pardon'', — я не могу прийти в себя от изумления. Видите ли, Дягилеву показалось забавным... в очередной сезон [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] (зима) поставить «на рулетке» несколько опер Гуно, слегка подновив (размочив) [[ru.wp:речитатив|речитативы secco]] и подложив под них оркестровое сопровождение. И он не нашёл ничего лучше, как пригласить — кого? — Эрика Сати для этой сугубо технической ... работы, которую даже и школьнику-то предложить совестно &amp;lt;small&amp;gt;(не всякому)&amp;lt;/small&amp;gt;. Полное отсутствие субординации, деликатности, понимания, в конце концов &amp;lt;small&amp;gt;(с кем он имеет дело)&amp;lt;/small&amp;gt;. И ''этот человек'' ещё называл себя... «[[ru.wp:антрепренёр|антрепренёром]]» от бога? Князем балета? Пожалуй, единственное слово, которое у меня остаётся для этого «типа» — слепец и сноб без капли сознания. Сати в таких случаях говорил более определённо: «[[ru.wp:Равель, Морис|выродок обезьяны без таланта]]». И ни центом больше &amp;lt;small&amp;gt;(без комментариев)&amp;lt;/small&amp;gt;. Но я так говорить, разумеется, не стану, помянув добрым словом [[Жан Пуэг|мсье Пуэга]] и прочих патриотов... от финансов... Премьеры [[ru.wp:опера|опер]] Гуно, как и задумывал творческий гений Дягилев, состоялись в начале января 1924 года (Монте-Карло) и сопровождались целым рядом поистине удивительных выпадов, пренебрежений и оскорблений в адрес Сати (следуя данному слову, он вынужденно приехал в ''это место с рулеткой в одном месте'' — ради участия в репетициях). А в результате: спешно собрав вещи (пару зонтиков и шляпу), Сати уехал прочь, — опять прочь — в Париж. Да, и снова пришлось о ''нём'' вспомнить, и снова ''оно'' его спасло, прекрасное и неизбежное &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;. Но далеко не один Дягилев, этот классический сундук с розовыми лепестками, составил список потерь начала января 1924 года. К сожалению, чёрный список огромен, — он растянулся на весь остаток жизни Сати, создав для него гнетущую обстановку ''последних'' полутора лет жизни. Отныне: ежедневная почти война, почти преследование, почти в окружении врагов. В общем, всё почти так же, как было тридцать лет назад. Эрик-Сати-Первый, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|Парсье бога и глава Вселенской церкви искусств]] — один на один, лицом против всего мира. Но увы, теперь и возраст, и силы, и здоровье — были уже не те, совсем не для войны. Не стану сейчас напрасно загибать пальцы, чтобы поместить сюда ещё и «Почти полный список» вражьей силы (человеческих потерь и неблагодарностей). Пожалуй, достаточно будет назвать всё того же Жана Кокто, [[ru.wp:Орик, Жорж|Жоржа Орика]] и [[ru.wp:Пуленк, Франсис|Франсиса Пуленка]], эти двое последних из «Шестёрки» вообще были обязаны Сати всем своим творчеством, — ранним и последующим. Лучшие ученики.&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Насчёт «поредевших рядов учеников» будет достаточно сказать следующее: в результате последних скандалов около рулетки [[ru.wp:Монте-Карло|Монте-Карло]] с участием отборного парижского «Гуано» рядом с Сати изо всей бывшей «[[ru.wp:Шестёрка (группа композиторов)|Шестёрки]]» остался один только [[ru.wp:Мийо, Дариюс|Дариюс Мийо]]. Все остальные предпочли переметнуться во фронт врагов и вражков, временных или постоянных.&amp;lt;/ref&amp;gt; И тем не менее, отныне они на целый год ''(последний год!)'' превратились в надёжных хулителей, чернителей и выдумывателей зловредных интриг против Сати. Пожалуй, именно ''такие'' мальчики (скажем мягко: «с точки зрения [[ru.wp:гомосексуальность|сексуальной ориентации]]») способны враждовать столь неблагодарно и неблагородно. — Короче говоря, 1923 год закончился для Сати под знаком сплошного [[ru.wp:фекалии|Гу(а)но]]... чтобы не произносить более определённое ([[ru.wp:композитор|композиторское]]) слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пора ''кончать слова'', не так ли? Последний год Сати принёс больше, чем предыдущие пять, вместе взятые... И опять здесь вынужденно появляется это подлое слово — заказ. [[ru.wp:Контракт|Контракт]]. Гонорар. Как его ни назови, а всё — ничем не лучше ''доски'', стиральной. А затем — ещё имена, появляются. [[Граф де Бомон]]. И [[Рольф де Маре]]. Эти двое (своим участием, вниманием и деньгами, достаточно скромными, и не более того) оказали для окончания этой статьи неоценимую услугу. Причём, оба ради того — разорились. Первый — частично, а второй — полностью. Приятно себе представить этот [[ru.wp:дуэт|дуэт]], втроём, — как любил повторять Сати, впрочем, совсем по другому поводу.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Когда я впервые увидел это имя: «граф де Бомон», — признаться, поначалу не поверил глазам своим. Решил, очередная «шутка», словесный «трюк» Сати или кого-то из ''«арестократских»'' пересмешников, вроде «[[барон Молле|барона Молле]]»&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Разумеется, я не тешу себя иллюзиями, что имя указанного выше «[[барон Молле|барона Молле]]» известно решительно всем и каждому, кто сунул сюда физиономию. Впрочем, я так же далёк и от полной [[ru.wp:обструкция|обструкции]]. Если кто-нибудь в самом деле пожелает, я могу посвятить этому персонажу комментарий... или даже целую статью (отчасти, уголовную). А если нет — тогда прощайте, — закончу я холодно и почти грубо.&amp;lt;/ref&amp;gt; — и в самом деле, мало ли всяких «донов Педров» наплодил деревянный век (французской) аристократии. Когда не только «баронов», но даже «графов, принцев и принципов» (не исключая самогó [[ru.wp:Принцип, Гаврила|Гаврилы]]) можно было купить за самые разные услуги, порой даже совсем не обременительные. А здесь: Бомон. Чудное имя. Ничем не хуже прекрасного дворянина «де Шапо», сотворённого предпоследним [[ru.wp:Людовик XIV|Людовиком]]. И тем не менее, вопреки всем подозрениям, Бомон оказался вполне настоящим. И даже [[ru.wp:граф (титул)|графом]]. Но главное: как-то постепенно, год за годом проникшись общением с Сати, он (под занавес) решился организовать свой балетный театр («Цикады», называлось его предприятие). Конечно, из его затеи ничего не выгорело: не прожив и полгода, театр прогорел. Но ''зато'' результатом его короткого существования (не чета Дягилеву!) остался экспериментальный «пластический» балет «Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]» (пускай, не самый ярый и яркий, но ''зато'' более чем странный по языку, музыкальному и танцевальному: почти никакой и почти статический), пропитанный отчасти влиянием зимнего [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гу(а)но]], отчасти — тяжёлой болезнью последнего года.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Балет болезни» — не такой уж и плохой жанр, ''после всего''...&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;Прошу прощения (как всегда, лицемерно), и даже не пытаюсь извиняться за невольную цитату из (всё той же) книги «Воспоминания задним числом». Надеюсь, ''автор'' не станет меня привлекать... за явный [[ru.wp:плагиат|плагиат]].&amp;lt;/ref&amp;gt; И как теперь знать, не стал ли Сати и в этом вопросе — очередным предтечей..., но уже не музыки или искусства, а цивилизации в целом. А то и кое-чего побольше..., — чтобы не говорить слишком сложно.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Второй «аристократ», мсье Рольф де Маре — вот уже четыре года возглавлял «[[Шведский балет в Париже]]», некую контра-версию «[[ru.wp:Русские сезоны|Русских балетов Дягилева]]». Практически сразу вслед за Бомоном (или немного ранее него) он заказал Сати (и его чудом уцелевшему другу, художнику-дадаисту [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Франсису Пикабиа]]) ещё один балет, на этот раз двухактный, да ещё и с [[ru.wp:кинофильм|кинофильмом]] в антракте. Правда, вместо нормального спектакля Пикабиа и Сати изобрели — некий фокус, «трюк», — как любил говорить Сати, — а точнее говоря, [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] каламбур, игрушку сознания. Во французском языке есть одно специальное словечко, короткое и энергичное: «[[Relâche]]». Точного аналога в русском языке у него нет. Сейчас попробую объяснить... Иногда так случается, что на закрытых дверях театра или концертного зала приходится увидеть подвешенную на верёвочках табличку: «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Спектакль отменяется]]». Вот это я и хотел сказать! — значит, это и есть ''тот самый'' «Relâche», (релаш!) который придумали устроить (напоследок) Сати и Пикабиа. Немножко хлопнув (закрытой) дверью.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:233px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:222px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Entr'acte no1924.jpg|222px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''Эрик Сати''&amp;lt;br /&amp;gt;в прологе фильма «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]»&amp;lt;br /&amp;gt;(со своим вечным зонтиком)&amp;lt;br /&amp;gt;''(Париж, ноябрь 1924 года)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Однако все балетные и режиссёрские выходки &amp;amp; находки далеко превзошёл [[ru.wp:дадаизм|дадаистский]] кинофильм «[[ru.wp:Антракт (фильм)|Антракт]]» тогда только начинающего режиссёра [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клера]], в котором (между прочим и между прочими) снялся сам Сати (в кратком эпизоде [[ru.wp:Пролог|пролога]]). Однако наибольшим его достижением стало, конечно, не это... Специально для музыкального сопровождения [[ru.wp:немое кино|немой киноленты]] Сати написал особенным образом организованную партитуру (для небольшого оркестра или большого ансамбля), в которой необычайно остроумно применил свои открытия в области «[[Эрик Сати/Меблировочная музыка|меблировочной музыки]]». Используя принцип повторяемости отдельных звуковых ячеек и тематических фраз, Сати предоставил возможность дирижёру (прямо в момент исполнения) длить музыкальный отрезок ровно столько времени, сколько было нужно для сопровождения конкретной сцены или отрывка фильма, а затем переходить — к следующему повторному эпизоду. Эта партитура, написанная глубоко больным человеком, который уже не мог нормально есть и с трудом передвигался, превозмогая боли, тем не менее, не несёт на себе ни малейшего отпечатка болезни. Ещё один прорыв, пускай даже и местного значения. И ещё одна предтеча, — не более того.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Впрочем..., с кем я тут разговариваю? Опять с самим собой? Простите, — я забылся.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
К сожалению, единодушного успеха или признания Сати в последний год жизни не получил (сразу предупреждаю: это ''очень мягкая'' формулировка). Равно как не получил он и всего остального, что причитается... в таких случаях. И дело здесь крылось вовсе не в ''качестве'' произведений. Не разбирая грязные (местами, бельевые) подробности человеческого общежития, скажу просто и коротко: оба последних балета Сати (и «[[Эрик Сати/Приключения Меркурия|Меркурий]]», и «[[Эрик Сати/Спектакль отменяется|Релаш]]») были поставлены в крайне тяжких ''внешних'' условиях. — И прежде всего, «непримиримый» старик-Сати перепортил отношения с большинством влиятельной богемы, чтобы не говорить более грубого слова. Кокто, Орик, Пуленк и прочие ..., к которым прибавилась ещё и [[ru.wp:Гранд Опера|Гранд Опера]]́ в лице тогдашнего директора [[ru.wp:Лалуа, Луи|Луи Лалуа]] (приятель и биограф [[Клод Дебюсси|Дебюсси]], между прочим). Кроме того, скрытые войны между Дягилевым и конкурентами (а Сати со своими безобидными «Цикадами» попал именно туда, в лагерь врагов). Понятное дело, Дягилев был не один..., совсем не один. И сфера влияния у него была не только налаженная, но и обширная, не чета маленькому ранимому старику... К тому же прибавилась бурная война между группировками [[ru.wp:Дадаизм|дадаистов]] и первых [[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистов]] под предводительством [[ru.wp:Бретон, Луи|Луи Бретона]], который в свои ранние годы вообще имел привычку являться в театр с дубиной и устраивать самые настоящие драки (с поломанными руками или ещё чем-нибудь, что попадалось ему под руку). Казалось бы, всего перечисленного уже вполне достаточно для провала..., и даже полного провала. Однако ''и это'' далеко ещё не полный список. Хотя..., сказанного и так более чем достаточно. Под занавес (исключительно для комплекта) можно только прибавить ''общую обстановку'' Парижа 1924 года, разительно отличавшуюся, например, от 1917 (премьера «[[Эрик Сати/Парад|Парада]]»). Спустя пять лет после окончания войны, публика была попросту перепичкана и пресыщена всякими развлечениями, спектаклями и зрелищами. В театр ходили уже совсем не те люди, которые готовы были смотреть, видеть, слушать и реагировать (пускай даже и неправильно). Фактически, послевоенный Париж, переполненный ''чужими'' людьми, «деревней» и «бравыми вояками» уже был положительно не готов ни к чему новому или не ортодоксальному. Развалившись в креслах, зрители лузгали семечки и снисходительно позволяли себя ... развлекать. Не более того. Всё остальное вызывало недовольство, свист, вопли и (как следствие) критические отзывы «через губу». И здесь, посреди этого плебейского роскошества — прежний Сати, со своей вечной любовью к «неожиданностям». Само собой, результат не замедлил себя ждать. Премьера «Меркурия» почти провалилась под крики сюрреалистов «Долой Сати!» и что-нибудь в том же роде. Мстительный поганец [[ru.wp:Орик, Жорж|Жорж Орик]] не замедлил развить достигнутый (не)успех и опубликовал грязный [[ru.wp:Пасквиль|пасквиль]] против своего старого учителя, которому был обязан ''всем'' своим прошлым и будущим, стараясь ужалить за уязвимые места («благо» он их отлично знал... из первоисточника). Не отставали от него и другие мальчики, примерно того же рода и сорта, стараясь гадить на всех углах...&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#bc5501;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#ffe4a2&amp;quot;&amp;gt;« Откройте глаза! Это же просто [[ru.wp:Нормандия|нормандский]] нотариус, пригородный фармацевт, гражданин Сати из Совета [[Аркёй|Аркёя]], старый приятель [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и кантор Розы и Креста. » &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ecrits&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Erik Satie|заглавие=«Ecrits»|ссылка= |место=Paris |издательство=Editions Gerard Lebovici|год=1990|страницы=247-248|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::::::::: — ''( George Auric, «Les Nouvelles litteraires, artistiques et scientifiques», №88, 21 июня 1924 )''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что же касается премьеры балета «[[Спектакль отменяется]]», то после неё вражеская пресса и вовсе отвязалась на всю «катушку». Чего стоил один [[Ролан-Манюэль]], господин Леви́ (тоже немало обязанный своему старому, старому учителю), который опубликовал статью с говорящим названием «Прощай, Сати!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|538}} Пожалуй, теперь в самую пору было &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;, но уже по чужому приглашению... В результате «Отменённый спектакль» выдержал несколько представлений, и уже к новому, 1925 году «Шведские балеты в Париже» в лице [[Рольф де Маре|Рольфа де Маре]] объявили о своём банкротстве и ликвидации. Сразу после премьеры Сати, уже совсем больной, тихо..., очень тихо (по-английски, чтобы не вспоминать о [[ru.wp:Шотландия|Шотландии]]) &amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''«Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt; в Аркёй. Однако долго он там уже находиться не смог. Пронизывающий холод и сырость парижской зимы завершили дело, начатое [[ru.wp:цирроз печени|циррозом печени]]. Ослабевший Сати заболел ещё [[ru.wp:бронхит|бронхитом]] и [[ru.wp:воспаление лёгких|воспалением лёгких]], одно поверх другого, и все трое — поверх него одного. Этот груз оказался уже непосильным.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Едва ли не половина «сюжета» кинофильма «Антракт» была посвящена длинной и последовательно ускоряющейся сцене — похорон. Специально для съёмок [[Франсис Пикабиа]] нарисовал красивую [[ru.wp:анаграмма|анаграмму]], состоявшую из переплетённых инициалов: собственных (FP) и Эрика Сати (ES), заключённых во внутренностях (не)выразительного мещанского сердечка. Этот, с позволения сказать, «герб» он разместил прямо на похоронных дрогах, которые тянул по улицам Парижа двугорбый верблюд. Милая, слегка дадаистская шутка, к сожалению, не оказалась пустой выдумкой, по крайней мере для Эрика Сати.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:166px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;SaddleBrown&amp;quot;&amp;gt;'''Эрик Сати: «Je retire»'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1 июля 1925 (в день смерти),&amp;lt;br /&amp;gt;''рисунок Робера Каби'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''Иллюстрация.''&amp;lt;/font&amp;gt; Robert Caby, Erik Satie sur son lit de mort, 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В начале января друзья, поздно спохватившись, вывезли совсем ослабевшего мэтра в Париж. Несколько дней, (и каких ужасных дней!) — почти неделю кошмаров Сати провёл в «Гранд Отеле» с окнами видом на «Гранд Опера». Затем заботу о нём взял на себя граф де Бомон, опять этот граф. Он снял палату, целую палату, комнату номер 4 в павильоне [[ru.wp:Гейне|Гейне]] парижского госпиталя [[ru.wp:Святой Иосиф|Сен-Жозеф]]. Это было очень поэтично. Здесь Эрик Сати, слабея с каждым днём, провёл ещё сто тридцать два дня. За это время его успели посетить почти все..., кому он позволил. Вокруг были художники и женщины. Наконец-то, получилось как он любил: прекрасная картина, прекрасное общество, прекрасное Ничто... ''после всего!'' [[ru.wp:Бранкузи, Константин|Константин Бранкузи]] приносил ему собственноручно сваренный бульон, [[ru.wp:Брак, Жорж|Жорж Брак]] кормил с ложечки, [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пабло Пикассо]] и [[ru.wp:Сюрваж, Леопольд|Лео Сюрваж]] меняли мокрые простыни... [[ru.wp:Гюго, Валентина|Валентина Гюго]] носила пачки носовых платков... для последних соплей мэтра.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Медленно слабея и превращаясь в скелет самого себя, Сати уходил... прочь, снова прочь. День за днём. Наконец, 1 июля 1925 года, он заснул в последний раз, чтобы больше уже не проснуться. Это было уже лето. Середина года. Конец жизни, — если такое бывает... '''«Je retire»''', — не так ли, мадам?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Воистину, '''«Je retire»'''. Как на пасху.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому что ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы ''этот человек'' не ушёл! — включая ''и сам'' этот свет, достаточно тусклый и невидный, чтобы разговаривать о нём отдельно. И откуда он только не ушёл! — этот прекрасный нелепый старик, Высокий Инвалид, так и не узнавший себя... Слегка покривив душой, придётся сказать так: он ушёл отовсюду. И даже из этого мира, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем толком даже и не простившись, — как настоящий англичанин, слегка шотландский. Потому что этот маленький мир..., он только с таким условием и сделан, что ''всё'' в нём имеет свой маленький срок и свой маленький момент '''«Je retire»'''. — Включая каждого человека. И целые страны. И всю эту землю. И даже самого себя, — весь этот мир, маленький человеческий мир, — ничтожный плевок, размазанный чьей-то ногой по поверхности потерянного кусочка земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Да, знаете ли... Было когда-то и ''такое'' место, неизвестно где, неизвестно когда... Однако об ''этом'' уже решительно никому не известно.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: И даже вспомнить теперь некому, что ''оно было''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::: Если понимаете.&lt;br /&gt;
::::::::Но в любом случае: прощайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;1914-1924 (список)&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Даже Господь Бог не смог составить идеальный список, в своё время...&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::::::::::::: &amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''( Юрий Ханон )'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Ханонъ&amp;quot;&amp;gt;[[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], «Мусорная книга», «Центр Средней музыки», 2009, том третий, стр.213, «Упавший ассистент»&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#FAFAD2&amp;quot; align=&amp;quot;top&amp;quot; class=&amp;quot;sortable wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#228b22; color: yellow&amp;quot; |&amp;lt;big&amp;gt;'''Почти полный список сочинений Эрика Сати''' &amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; '''часть вторая : 1900—1913'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;70 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;|Год&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Русское название *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз повторю, ради чистейшей формальности: зелёным цветом в списке сочинений отмечены наиболее важные и заметные серии литературных и публицистических произведений Эрика Сати, для свéдения. В основном, эссе, статьи или циклы заметок. Одиночные статьи сюда не включались (для этого существует отдельный список в отдельной книге, пожалуй).&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Французское название&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;200 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot; | Состав, жанр, стиль&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;60 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a0ffa0; color:Black&amp;quot;| Длительность *&amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;И в последний раз напомню, что в графе длительность сочинений указаны цифра сугубо условные (или расчётные). В зависимости от темперамента, пола или национальности исполнителя, время звучания пьесы может изменяться в очень широком диапазоне, не исключая и некоторых экстремальных вариантов, о которых я здесь умолчу по скромности.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три вальса пресыщенного щёголя]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Его талия, Его монокль, Его ножки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Les trois valses distinguées du précieux dégoûté''' || для фортепиано с комментариями, издёвка &amp;lt;ref group=&amp;quot;комм.&amp;quot;&amp;gt;«Три вальса пресыщенного щёголя» — это именно издёвка, здесь я специально употребляю жёсткое слово, поскольку для Сати эти три пьесы служили в буквальном смысле слова для диалога и «сведения (мелочных) счётов», пускай даже и внутренних, с этим досадным Равелем. Было бы слишком мелко назвать эти крошечные пьески «пародией», «юмореской» или даже «карикатурой», поскольку самая ''мотивация'' и намерение автора было принципиально иным.&amp;lt;/ref&amp;gt; над [[ru.wp:Равель, Морис|Равелем]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Филенко Г.|заглавие=«Французская музыка первой половины ХХ века»|ссылка=|место=Ленинград|издательство=Музыка|год=1983|страниц=232|страницы=63-68|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 2'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Спорт и развлечения]]''' (21 короткая пьеса с рисунками [[ru.wp:Мартен, Шарль|Шарля Мартена]]) || '''Sports et divertissements''' || фортепиано, [[ru.wp:афоризм|афористический стиль]], «[[ru.wp:хоку|хоку]]» &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(в новом жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 13'15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Часы вековые и мгновенные''' &amp;lt;small&amp;gt;(Ядовитые препятствия, Утренние сумерки в полдень, Гранитное безумие) «Часы прошедшие и недавние» (вариант перевода)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Heures séculaires et instantanées'''  || три пьесы для фортепиано || ~ 3' 40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''Вещи видимые справа и слева (без очков)''' в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Лицемерный хорал, Фуга наощупь, Мускулистая фантазия)&amp;lt;/small&amp;gt;|| '''Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes)''' || сюита для [[ru.wp:скрипка|скрипки]] и фортепиано || ~ 4'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1914 || '''[[Три поэмы любви]]''' (на стихи Эрика Сати) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = [[ru.wp:Сати, Эрик|Эрик Сати]], [[ru.wp:Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = С-Петербург|издательство = Центр Средней Музыки &amp;amp; [[Лики России]]|год = 2010|том = |страницы = 673-676|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Poémes d'amour''' || голос и фортепиано || ~ 2'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Пять гримас''' к «[[ru.wp:Сон в летнюю ночь|Сну в летнюю ночь]]» || '''Cinq grimaces''' pour «Le Song d'une nuit d'eté» &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «Erik Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Hazan lumieres|год = 1997|том = |страницы = 191-195|страниц = 200|серия = |isbn = 2 85025 564 5 |тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ([[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], постановка не осуществлена) || ~ 3'15&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 1915 || '''''Море полно воды''''' ''(не существует)'' || '''La Mer est pleine d'eau''' || оркестр, внутренняя [[ru.wp:импровизация|импровизация]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''Мечты на блюде''' || '''Rêverie sur un plat''' || для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1915 || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Предпоследние мысли]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Идиллия, Кошачья серенада, [[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Размышление]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''[[Ригодон#Ригодон в музыке XIX и XX века|Avant-dernières pensées]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(посвящены [[ru.wp:Дебюсси, Клод|Дебюсси]], [[ru.wp:Дюка, Поль|Дюка]] и [[ru.wp:Руссель, Альбер|Русселю]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || три пьесы для фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 6'20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''Аврора с розовыми пальчиками''' (оркестровка балета [[Альбер Верлей|Альбера Верлея]]) || '''L'Aurore aux doigts de rose''' || оркестровка клавира балета Верлея, &amp;lt;small&amp;gt;(ученика Сати, работа по заказу)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''[[Три мелодии 1916 года]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(Бронзовая статуя, стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Фарга]], Дафенео, стихи Мими Годебской, Шляпник, стихи [[ru.wp:Шалюп, Рене|Рене Шалюпа]]) &amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois Mélodies de 1916''' || голос и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(в Шляпнике цитата из оперы «Мирейль» [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]])&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 4'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Басни [[ru.wp:Лафонтен|Лафонтена]]''''' для [[ru.wp:Русский балет Дягилева|Русского балета]] ''(не существует)'' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Fâbles de la Fontaine''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916 || '''''Ароматные ноктюрны''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Стерн, Шарль|Стерном]] ''(не существует)'' || '''Nocturnes aromatiques''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Eric Satie|часть = |заглавие = «Correspondance presque complete»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Fayard / Imec,|год = 2000|том = 1|страницы = 1202-1210|страниц = 1260|серия = |isbn = 2 213 60674 9|тираж = 10 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt; || иллюстрированный сборник для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-17 || '''[[Парад]]''' ([[ru.wp:сюрреализм|сюрреалистический]] балет) &amp;lt;small&amp;gt;в сотрудничестве с [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]], [[ru.wp:Пикассо, Пабло|Пикассо]] и [[ru.wp:Мясин, Леонид|Мясиным]]&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Parade''' || оркестр и шумы, [[ru.wp:футуризм|футуризм]], первое произведение и манифест [[ru.wp:сюрреализма|сюрреализм]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|323}} || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1916-18 || '''''Три фарса Табарена''''' в сотрудничестве с Фаргом и [[ru.wp:Копо, Жак|Копо]] ''(не существует)'' || '''Trois Farses de Tabarin''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка для театра ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[ru.wp:Рэгтайм|Рэгтайм]] парохода''' (из балета Парад)|| '''Rag-time du Paquebot''' (Rag-time [[ru.wp:Дадаизм|Dada]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || обработка для фортепиано в две руки || ~ 2’00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Бюрократическая сонатина]]''' (в трёх частях) || '''Sonatine Bureaucratique''' || для фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]], &amp;lt;small&amp;gt;(в жанре музыки с комментариями)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 3'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Отплытие на [[ru.wp:Цитера|Цитеру]]''' &amp;lt;small&amp;gt;(неоконченное)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Embarquement pour Cythère''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || скрипка и фортепиано &amp;lt;small&amp;gt;(посв. [[ru.wp:Журдан-Моранж, Элен|Элен Журдан-Моранж]])&amp;lt;/small&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''[[Звуковые плитки]]''' (для ланча или свадебного контракта) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Ornella Volta|часть = |заглавие = «L’Ymagier d’Erik Satie» |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2, revue et corrigee|место = Paris|издательство = edition Francis van de Velde |год = 1998|том = 1|страницы = 110-116|страниц = 124|серия = |isbn = |тираж = 5 000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''Carrelage phonique''' || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]], первый образец репетативного [[Минимализм до минимализма|минимализма]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917 || '''Перед битвой''' || '''La Veille du combat''' || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1917-19 || '''[[Сократ (симфоническая драма)|Сократ]]''' (на тексты диалогов [[ru.wp:Платон|Платона]]) &amp;lt;br /&amp;gt;в трёх частях &amp;lt;small&amp;gt;(Пир, На берегах Илизуса, Смерть [[ru.wp:Сократ|Сократа]])&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Socrate''' (Vie de Socrate) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || четыре [[ru.wp:сопрано|сопрано]] и оркестр, симфоническая драма в трёх частях, одно из первых крупных сочинений [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Филенко&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || ~ 37'40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1918 || '''''Сказка для балета''''' ''(не существует)'' || '''Conte pour un ballet''' || балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''''Оттенки''''' ''(не существует)'' || '''Couleurs''' || оркестр, издёвка над [[ru.wp:импрессионизм (музыка)|импрессионизмом]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Маленькие восходящие пьесы''' &amp;lt;small&amp;gt;(Детство [[ru.wp:Гаргантюа и Пантагрюэль|Пантагрюэля]], Марш земли изобилия, Юность Гаргантюа)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Trois petites Pièces montées''' || три пьесы для оркестра || ~ 3'50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Марш [[ru.wp:Эльдорадо|Эльдорадо]]''' (Марш земли изобилия) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Marche de Cocagne''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; (Marche de Potassons) || две трубы (или фортепиано), &amp;lt;small&amp;gt;(тема вошла в предыдущий опус)&amp;lt;/small&amp;gt; || ~ 0’55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919 || '''Мечты детства Пантагрюэля''' || '''Rêverie de l'enfance de Pantagruel''' || фортепиано || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1919-20 || '''[[Эрик Сати/Ноктюрны|Ноктюрны]]''' ''(шесть)'' || '''Nocturnes''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:ноктюрн|ноктюрны]] для фортепиано, [[неоромантизм]] || ~ 14'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''В бистро''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы [[ru.wp:Жакоб, Макс|Макса Жакоба]] «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Chez un bistrot''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[ru.wp:Меблировочная музыка|меблировочная музыка]] для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Гостиная''' &amp;lt;small&amp;gt;(для антракта пьесы Макса Жакоба «Хулиган – всегда, гангстер – никогда»)&amp;lt;/small&amp;gt; (утеряна) || '''Un salon''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, меблировочная музыка для театра || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Первый менуэт''' || '''Premier menuet''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Rey&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор = Anne Rey|часть = |заглавие = «Satie»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Paris|издательство = Solfeges Seuil|год = 1974|том = |страницы = 183-185|страниц = 192|серия = |isbn = 2-02-023487-4|тираж = }}&amp;lt;/ref&amp;gt; || фортепиано, первые образцы [[ru.wp:неоклассицизм (музыка)|неоклассицизма]] || ~ 1'30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Четыре маленьких романса''' (на стихи [[ru.wp:Ламартин, Альфонс де|Ламартина]], Кокто, анонима и [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]]) || '''Quatre Petites Mélodies''' &amp;lt;small&amp;gt;(Élégie, Danseuse, Chanson, Adieu)&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || голос и фортепиано || ~ 5'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Меблировочная музыка#Продолжение: «Скучная музыка»|Меблировочная музыка]]''' || '''Musique d'ameublement''' || фортепиано в четыре руки, тромбон и три кларнета (исполнялось при участии [[ru.wp:|Мийо, Дариюс|Мийо]]) || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''Железный коврик (для приёма гостей)''' (для дома графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Tapisserie en Fer forgé''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный оркестр, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1920 || '''[[Прекрасная истеричка]]''' большой ритурнель ([[Эксцентричная красавица]]) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 || '''[[La Belle excentrique]]''' (fantasie sèrieuse) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || [[ru.wp:камерный оркестр|камерный оркестр]], музыка для [[Эксцентрика|эксцентричного]] балета || ~ 9'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;1920-23 || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Тетради млекопитающего''' (цикл эссе и заметок) || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''Cahiers d’un Mammifère''' || &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;опубликовано в журналах [[ru.wp:Дадаизм|дада]] «391» и «Ускоренное движение»&amp;lt;/font&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Лучезарные мотивы''''' с иллюстрациями [[ru.wp:Депаки, Жюль|Жюля Депаки]] ''(не существует)'' || '''Motifs lumineux''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || сборник пьес для фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Звоны, чтобы разбудить доброго толстого Короля Обезьян, который спит всегда только одним глазом''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Sonnerie pour reveiller le bon gros Roi des Singes''' || две трубы (in B) || ~ 1'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Рождение Венеры''''' в сотрудничестве с Андре Дереном для Русского балета ''(не существует)'' || '''La Naissance de Vênus''' &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|474—475}} || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Алиса в стране чудес''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Роше, Анри-Пьер|Анри-Пьером Роше]] ''(не существует)'' ||  '''Alice au Pays de Merveilles''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, театральная музыка ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''''Супер-кино''''' для [[Шведский балет (в Париже)|Шведского балета]] ''(не существует)'' ||  '''Supercinéma''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Satie-C&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка сопровождения театра и кино ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921 || '''Хор моряков''' из оперы Поль &amp;amp; Виржиния (слова [[ru.wp:Радиге, Раймон|Радиге]] и [[ru.wp:Кокто, Жан|Кокто]]) || '''Chœr de marins''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(крайне сомнительный опус) &amp;lt;/small&amp;gt; || голос и фортепиано ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1921-23 || '''''Поль &amp;amp; Виржиния''''' на либретто Радиге и Кокто (не существует) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;  || '''Paul &amp;amp; Virginie''' || голоса и оркестр, несуществующая опера ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''Архи-балет''''' в сотрудничестве с [[ru.wp:Дерен, Андре|Дереном]] для Русского балета ''(не существует)'' || '''Suite d'Archi danses''' || оркестр, балет ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Обои в кабинете префекта''' || '''Tenture de Cabinet préfectoral''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || камерный ансамбль, [[меблировочная музыка]] || &amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;''без ограничения''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Фигляры''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; на стихи [[ru.wp:Фарг, Леон-Поль|Леон-Поля Фарга]]. &amp;lt;small&amp;gt;(Ария крысы, Сплин, Американская лягушка, Песня кошки)&amp;lt;/small&amp;gt; || '''Ludions''' || голос и фортепиано, пять коротких песен || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''''После обеда''''', балет на либретто [[ru.wp:Блез Сандрар|Блеза Сандрара]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Сати-Ханон&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|576}} ''(не существует)'' || '''Après Dîner''' || замысел впоследствии переработан в балет «[[Relâche]]» || ~ 4'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Дивертисмент «Возвращённая статуя»''' (для домашнего театра графа де Бомона) || '''Divertissement La Statue retrouvée''' || труба и орган || ~ 1'10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Жакмер''' (инструментальный номер для дивертисмента графа де Бомона) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Jacquemaire''' || для актрисы Жакмер &amp;lt;small&amp;gt;(Маргерит Ланвен)&amp;lt;/small&amp;gt; || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1923 || '''Новые сцены для «Доктора поневоле»''' [[ru.wp:Гуно, Шарль|Гуно]] || '''Scenes nouvelles pour «Médecin malgré lui»''' &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр и голоса, &amp;lt;small&amp;gt;дописаны оперные [[речитатив]]ы по заказу [[Дягилев]]а&amp;lt;/small&amp;gt;  || ~ 20’&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Кадриль''''' (или «Воспоминание о [[ru.wp:Мюнхен|Мюнхене]]») &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;на темы [[ru.wp:Шабрие, Эммануэль|Шабрие]], [[ru.wp:Форе, Габриэль|Форе]] и [[ru.wp:Мессаже, Андре|Мессаже]], в сотрудничестве с [[ru.wp:Брак, Жорж|Жоржем Браком]]&amp;lt;/small&amp;gt; для Русского балета (не существует) || '''Quadrille''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Соперничество''''', в сотрудничестве с Андре Дереном ''(не существует)'' || '''Concurrence''' || оркестр, музыка балета ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''''Две маленькие Вещи''''' (не существует) || '''Deux petites Choses''' || короткая опера для [[ru.wp:Тцара, Тристан|Тристана Тцары]] ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''Приключения [[ru.wp:Меркурий (мифология)|Меркурия]]''', пластические позы в трёх картинах (граф де Бомон-Пикассо-Мясин) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Khanon-N&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Les Aventures de Mercure''' (poses plastiques) &amp;lt;ref name = &amp;quot;Hazan&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || оркестр, музыка балета || ~ 12'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Пикабиа, Франсис#Представление отменяется|Спектакль отменяется]]''' ''обсценный балет'', &amp;lt;small&amp;gt;([[ru.wp:Рольф де Маре|Рольф де Маре]], [[ru.wp:Бёрлин, Жан|Жан Бёрлин]], [[ru.wp:Пикабиа, Франсис|Пикабиа]], [[ru.wp:Клер, Рене|Клер]])&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Relâche''' || оркестр, музыка балета || ~ 20'00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1924 || '''[[ru.wp:Антракт (фильм)|Синема]]''' (кино-антракт из балета ''Спектакль отменяется)'' &amp;lt;small&amp;gt;режиссёр [[ru.wp:Клер, Рене|Рене Клер]]&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;ref name = &amp;quot;Ymagier&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || '''Cinéma''' (Entreacto de Relâche) || камерный оркестр, ансамбль (или фортепиано в четыре руки) музыка сопровождения [[ru.wp:немое кино|немого кино]] || ~ 16'00&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Комментарии&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width:183px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #bc5501;background:#ff7403;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:172px;text-align:center;color:#793802;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|172px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;small&amp;gt;''[[Юрий Ханон|Автор статьи]]''&amp;lt;br /&amp;gt;«после всего»&amp;lt;br /&amp;gt;(но уже без слов)&amp;lt;br /&amp;gt;''(С-Петербург, май 2008)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{примечания|group=комм.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;Источники&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Привхожддение'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Предуведомление.]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть первая (1884—1899)]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. Часть вторая (1900—1913)]] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot;&amp;gt;'''Внешние материалы'''&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikisource.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: тексты в Викитеке]&lt;br /&gt;
* [https://ru.wikiquote.org/wiki/Эрик_Сати Эрик Сати: афоризмы и цитаты в Викицитатнике]&lt;br /&gt;
* [http://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik_Alfred_Leslie Эрик Сати: Ноты произведений на International Music Score Library Project]&lt;br /&gt;
* [http://www.scores4free.com/satie/satie.html Gymnopedies &amp;amp; Gnossiennes Scores + audio &amp;amp; MIDI]&lt;br /&gt;
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SATI_ERIK.html Эрик Сати в энциклопедии «Кругосвет»]&lt;br /&gt;
* [http://yuri-khanon.com/res_litterae.html Юрий Ханон: фрагменты из книги «Воспоминания задним числом»]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Автор ([[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']] ) &amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;'''не возражает'''&amp;lt;/font&amp;gt; против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая коммерческие) при условии точной ссылки на автора и источник информации.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;* * *&amp;lt;small&amp;gt; эту статью может редактировать или исправлять&amp;lt;/small&amp;gt; '''только''' автор.&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt; — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|рядом]], на странице обсуждения статьи.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;« styled by [[User:PersonatoR|PersonatoR]] »&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Золотой век французского авангарда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-05-05T14:48:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: буковки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Golden Age of  French Vanguard.png|702px]]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Gold ornament.png|636px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;&amp;quot; border=0 cellpadding=&amp;quot;8&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot; &lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px&amp;quot; &lt;br /&gt;
|Цикл || Статья || Автор || Год&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике|«Этика est Этика»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма|Этика в эстетике: «Импрессионизм до импрессионизма»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|Этика в эстетике: «Минимализм до минимализма»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Неоклассицизм до неоклассицизма|Этика в эстетике: «Неоклассицизм до неоклассицизма»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Концептуализм до концептуализма|Этика в эстетике: «Концептуализм до концептуализма»]]&amp;lt;br&amp;gt;||&amp;lt;small&amp;gt;[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;прекурсор&amp;lt;/small&amp;gt;]]||[[Альфонс Алле|Альфонс Алле &amp;lt;small&amp;gt;''(лицо)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Альфонс Алле|Альфонс Алле &amp;lt;small&amp;gt;''(лица)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Альфонс Алле/Цитатник|Альфонс Алле &amp;lt;small&amp;gt;''(цитатник мао)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Альфонс Алле/Дважды два почти пять|«Дважды два — почти пять»]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||&amp;lt;small&amp;gt;[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;предтеча&amp;lt;/small&amp;gt;]]||[[Эрик Сати|Эрик Сати &amp;lt;small&amp;gt;''(лицо)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати|Эрик Сати &amp;lt;small&amp;gt;''(лица)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Цитатник|Эрик Сати &amp;lt;small&amp;gt;''(цитатник мао)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|0. Эрик Сати. Список сочинений почти полный. &amp;lt;small&amp;gt;''Предуведомление''.&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|1. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. &amp;lt;small&amp;gt;''Часть первая (1884—1899)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|2. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. &amp;lt;small&amp;gt;''Часть вторая (1900—1913)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|3. Эрик Сати. Биография и Список сочинений почти полный. &amp;lt;small&amp;gt;''Часть третья (1914—1924)''&amp;lt;/small&amp;gt;]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|«Прекрасная истеричка» &amp;lt;small&amp;gt;''Сати''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Эрик Сати/Лица/Кариатис|Кариатида на сцене &amp;lt;small&amp;gt;''(статья-пассодобль)''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«Минимализм до минимализма»]]&amp;lt;br&amp;gt;||&amp;lt;small&amp;gt;[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон#Ригодон — «После»|Ригодон: &amp;lt;small&amp;gt;''до и после''&amp;lt;/small&amp;gt;]] ... &amp;lt;small&amp;gt;''(ригодон Эрика Сати)''&amp;lt;/small&amp;gt;||&amp;lt;small&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т’Харон]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]&amp;lt;/small&amp;gt;||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Gold ornament.png|636px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Авторы : [[Анна Тхарон|''Анна т’Харон'']] &amp;amp; [[Юрий Ханон|''Юрий Ханон'']]. Все права сохранены. &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp;[[Image:Red copyright.svg|22px]] Auteurs : [[User:PersonatoR|''Anna t’Haron'']] &amp;amp; [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. All rights reserved.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;* * *&amp;lt;small&amp;gt; эту страницу могут редактировать или исправлять&amp;lt;/small&amp;gt; '''только''' её авторы.&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;grey&amp;quot;&amp;gt; — Желающие сделать замечания, могут оставить их [[Обсуждение:Золотой век французского авангарда|рядом]], на странице обсуждения статьи.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Minimalisme]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Alphonse Allais]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Caryathis]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Renaissance]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-29T19:42:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: чуть-чуть&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. Почти полный список сочинений]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''– в четырёх частях'']]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Yuri Khanon]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Юродивые России''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Triumphato]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-29T10:16:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: оформление малое&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. Почти полный список сочинений]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''– в четырёх частях'']]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Yuri Khanon]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Юродивые России''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Triumphato]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;padding:7px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:62%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:11px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-28T23:16:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: иллюстрации&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. Почти полный список сочинений]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''– в четырёх частях'']]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Yuri Khanon]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Юродивые России''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Triumphato]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;border:1;-webkit-border-radius:45px 7px 45px 7px;-moz-border-radius:45px 7px 45px 7px;border-radius:45px 7px 45px 7px;padding:5px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:80%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:5px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:45px 7px 45px 7px;-moz-border-radius:45px 7px 45px 7px;border-radius:45px 7px 45px 7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
[[Image:WikiTranslators-main(left).png|left|89px]]&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt; [[Image:WikiTranslators-main(right).png|right|89px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352;line-height:110%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|'''«Прекрасная Истеричка»''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ригодон|'''Ригодон:''' ''«до»'' и ''«после»'']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Кухня французского Средневековья/Глава 2 Мясо - пища богатых и сильных|'''«Мясо — пища богатых и сильных»''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:WikiTranslators-main(right).png</id>
		<title>Файл:WikiTranslators-main(right).png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:WikiTranslators-main(right).png"/>
				<updated>2014-04-28T22:54:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: == Краткое описание ==
{{Изображение
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для Заглавной страницы 2&amp;lt;/center&amp;gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для [[Заглавная страница|Заглавной страницы]] 2&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:WikiTranslators-main(left).png</id>
		<title>Файл:WikiTranslators-main(left).png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:WikiTranslators-main(left).png"/>
				<updated>2014-04-28T22:52:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: == Краткое описание ==
{{Изображение
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для Заглавной страницы&amp;lt;/center&amp;gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives d&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для [[Заглавная страница|Заглавной страницы]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-28T01:32:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: небольшое обновление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;padding:5px; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96;padding:15px; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;left&amp;quot; style=&amp;quot;width:190px;padding:5px;margin-right:5px;border:0px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px  #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 34px 'Gabriola';line-height:100%;&amp;quot;&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font:normal 32px 'Gabriola';color:#9d1500;line-height:95%;letter-spacing:3px;text-shadow:0 1px 2px #740000;&amp;quot;&amp;gt;'''WIKITRANSLATORS — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:85%;color:#535352;padding:7px;&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#f8efb6; border:1px solid #eadf96;-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 16px #eadf96;padding:3px;margin:3px;&amp;quot; border=0 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;text-shadow:0 2px 3px #000; background:#9d1500;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 13px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f7efba;-webkit-border-radius:7px 7px 0 0;-moz-border-radius:7px 7px 0 0;border-radius:7px 7px 0 0;box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;webkit-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;-moz-box-shadow:0px -8px 16px #eadf96;&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;border:1px solid #eadf96;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''История в нумизматике'''&amp;lt;br&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Состояние монет]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (Гинденбург)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[2 рейхсмарки (Лютер)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Готическая крона]]''' ||[[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''[[Золотой век французского авангарда]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. Почти полный список сочинений]]'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; &amp;amp;emsp; [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''– в четырёх частях'']]&amp;lt;br&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]] ||[[Участник:CanoniC|Yuri Khanon]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Юродивые России''' ||'''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||[[Участник:Triumphato|Triumphato]] ||2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции]]''' ||'''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.|Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012-2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть I. Становление&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат|Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья :&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]''' ||&amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб|Глава 1. Хлеб]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин|Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр|Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы|Глава 7. Травы]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад|Глава 8. Фруктовый сад]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал французского Средневековья''' ||'''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]''' ||[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||'''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]''' ||[[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Портал истории права'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/small&amp;gt; ||'''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br&amp;gt; ||[[Участник:Dimetr|Dmitry]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fdf6ca;text-align:left;font:normal 24px 'Gabriola';line-height:110%;padding:15px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br&amp;gt;Навигация по сайту ||'''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] || * * * ||2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;font:normal 24px 'Gabriola';color:#535352; border:1;-webkit-border-radius:45px 7px 45px 7px;-moz-border-radius:45px 7px 45px 7px;border-radius:45px 7px 45px 7px;padding:5px; background-color:#f8efb6;box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;webkit-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96;-moz-box-shadow:0px 8px 24px #eadf96; width:60%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px solid #eadf96;padding:5px; background-color:#f8efb6;-webkit-border-radius:45px 7px 45px 7px;-moz-border-radius:45px 7px 45px 7px;border-radius:45px 7px 45px 7px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=6 color=&amp;quot;#9d1500&amp;quot;&amp;gt;'''Новые Статьи:'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Эрик Сати/Прекрасная истеричка|«Прекрасная Истеричка»]],&lt;br /&gt;
[[Ригодон|Ригодон: ''«до»'' и ''«после»'']] ..., ''etc''.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Золотой век французского авангарда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-25T11:14:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Золотая страница&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-moz-box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;box-shadow:0px -2px 4px #aa3001;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;background-color:#d93e02;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#d93e02;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;box-shadow:0px 8px 30px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;background-color:#ea4505;width:95%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;box-shadow:0px 7px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px;border-radius:25px;background-color:#ff5603;width:90%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ff5603;-webkit-border-radius:25px;-moz-border-radius:25px; border-radius:25px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:750px;text-align:center;line-height:1.5;border-radius:35px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0 7px 25px #aa3001;box-shadow:0 7px 25px #aa3001; background:#ff7403&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Golden Age of  French Vanguard.png|702px]]&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Gold ornament.png|636px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-moz-box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;box-shadow:0px 8px 25px #aa3001;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px; background:#ea4505;width:100%;font:normal 20px 'Times New Roman';color:#e9b201;&amp;quot; border=0 cellpadding=&amp;quot;8&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;4&amp;quot; &lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ea4505;-webkit-border-radius:15px;-moz-border-radius:15px;border-radius:15px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#d93e02;font:normal 200% 'Times New Roman';color:#e9b201;text-shadow:#aa3001 0px 2px 3px;padding:15px&amp;quot; &lt;br /&gt;
|Цикл || Статья || Автор || Год&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Этика в эстетике]]||[[Этика в эстетике/Импрессионизм до импрессионизма]]||[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Альфонс Алле|Альфонс Алле,&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;прекурсор&amp;lt;/small&amp;gt;]]||[[Альфонс Алле (лицо)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Минимализм до минимализма]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Чёрный квадрат Альфонса Алле]]||[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]||2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Эрик Сати|Эрик Сати,&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;предтеча&amp;lt;/small&amp;gt;]]||[[Эрик Сати (лицо)]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Минимализм до минимализма]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Прекрасная истеричка]]&amp;lt;br&amp;gt;||[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#ff9703;font:normal large 'Times New Roman';color:#d93e02;line-height:1.5;padding:15px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[Ренессанс Возрождения]]||[[Ригодон|Ригодон: до и после]]||[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]||2013-2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Gold ornament.png|636px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Категория:Minimalisme]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Erik Satie]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Alphonse Allais]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Caryathis]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Renaissance]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Khanon]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Gold_ornament.png</id>
		<title>Файл:Gold ornament.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Gold_ornament.png"/>
				<updated>2014-04-25T11:02:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: описание&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Орнамент для Портала [[Золотой век французского авангарда]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Gold_ornament.png</id>
		<title>Файл:Gold ornament.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Gold_ornament.png"/>
				<updated>2014-04-25T11:01:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Golden_Age_of_French_Vanguard.png</id>
		<title>Файл:Golden Age of French Vanguard.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Golden_Age_of_French_Vanguard.png"/>
				<updated>2014-04-25T10:58:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: описание&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
{{Изображение&lt;br /&gt;
| Описание       = &amp;lt;center&amp;gt;Изображение для Портала «[[Золотой век французского авангарда]]»&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Источник       = &amp;lt;center&amp;gt;-- archives de [[User:PersonatoR|Anna tHaron]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Время создания = &amp;lt;center&amp;gt;2014 год&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Автор          = &amp;lt;center&amp;gt;[[Анна Тхарон|Анна т'Харон]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лицензирование ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;333px&amp;quot; border=0 style=&amp;quot;text-align:center; background:#EAB97D&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:License Khanon fe214.jpg|366px|]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#ff2200&amp;quot;&amp;gt;'''— Лицензия несвободная ХХ —'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Golden_Age_of_French_Vanguard.png</id>
		<title>Файл:Golden Age of French Vanguard.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Golden_Age_of_French_Vanguard.png"/>
				<updated>2014-04-25T10:53:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-27T13:11:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: br&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=4&amp;gt;[[Участник:PersonatoR/Чёрный черновик|'''Примерная страница''']]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Участник:PersonatoR/Laboratorium|'''Беспримерная страница''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/Laboratorium</id>
		<title>Участник:PersonatoR/Laboratorium</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/Laboratorium"/>
				<updated>2014-03-27T13:07:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#ff8c00&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 1px 2px 3px;&amp;quot;&amp;gt;'''Lab&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#008000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;orator&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;ium'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font face='Times new Roman' size=4 color=&amp;quot;#1E90FF&amp;quot;&amp;gt; ''или'' &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; size=5 color=&amp;quot;#1E90FF&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#7B68EE 0px 1px 2px;&amp;quot;&amp;gt;'''Б''е''спр''и''м''е''рн''а''я стр''а''н&amp;lt;small&amp;gt;''(н)''&amp;lt;/small&amp;gt;иц''а'''''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/Laboratorium</id>
		<title>Участник:PersonatoR/Laboratorium</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/Laboratorium"/>
				<updated>2014-03-27T08:25:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Laboratorium&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; border:1;-webkit-box-shadow:0 5px 7px #1E90FF;-moz-box-shadow:0 5px 7px #1E90FF;box-shadow:0 5px 7px #1E90FF; -webkit-border-radius:25px; -moz-border-radius:25px; border-radius:25px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#1E90FF; width:80%; clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #ADD8E6; background-color:#ADD8E6; -webkit-border-radius:25px; -moz-border-radius:25px; border-radius:25px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#ff8c00&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 1px 2px 3px;&amp;quot;&amp;gt;'''Lab&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#008000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;orator&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;ium'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font size=5 color=&amp;quot;#1E90FF&amp;quot;&amp;gt; ~~ &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#1E90FF&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#7B68EE 0px 1px 2px;&amp;quot;&amp;gt;'''Б''е''спр''и''м''е''рн''а''я стр''а''н&amp;lt;small&amp;gt;''(н)''&amp;lt;/small&amp;gt;иц''а'''''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
--------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-27T07:18:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: моя лаборатория&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=4&amp;gt;[[Участник:PersonatoR/Чёрный черновик|'''Примерная страница''']]&amp;lt;br&amp;gt;     [[Участник:PersonatoR/Laboratorium|'''Беспримерная страница''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Участник:PersonatoR/Чёрный черновик</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2014-03-26T13:43:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: категория&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5 color=&amp;quot;#ff8800&amp;quot;&amp;gt;'''Примерная страница'''&amp;lt;/font&amp;gt; — страница с примерами и для примеров (примерных).&lt;br /&gt;
--------------------------&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#ff9900&amp;quot;&amp;gt;Пример&amp;lt;/font&amp;gt; No.1==&lt;br /&gt;
=== ~Буквицы на фоне~ ===&lt;br /&gt;
Здравствуйте, Zoe. Отправила Вам письмо, но потом решила проверить, как и в каком виде форма «Письмо участнику» доставит моё пухлое сообщение... Удивилась увиденному немало и теперь помещаю свои изобретения тут, ниже, чтобы Вы смогли увидеть настоящий вид буквиц на фоне. Потом получила Ваше большое письмо (спасибо большое), поняла, что Вы, вероятно, не видели моих примеров с буквицами на фоне и подумала, что лучше создать специальную страничку для примеров и отправить Вам ссылочку. Со странички обсуждений (Вашей) этот материал уберу, чтобы не громоздить громады.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В примерах шесть разных шрифтов, однако если они у Вас будут отображаться одинаково (как один или два-три), это значит только то, что на Вашем компьютере ''эти'' шрифты - не установлены. Хорошо бы, конечно, несколько декоративных шрифтов (''Gabriola'' - шрифт заглавной страницы, ''DrPoDecorRu'', ''Deutsch Gothic'', ''Arthur Gothic'') взять да загрузить на сайт, чтобы они корректно отображались во всех браузерах, у всех посетителей сайта и пользователей интернета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А вот и примеры ''буквиц на фоне'':&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.1'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Garamond&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.2'''  -  и здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Garamond&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.3'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;DrPoDecorRu&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.4'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Deutsch Gothic&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.5'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Times New Roman&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.6'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Arthur Gothic&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #d53f3f; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.7''' -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Georgia&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #609248; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-26T13:42:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: категория&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=4&amp;gt;[[Участник:PersonatoR/Чёрный черновик|'''Примерная страница''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Anna tHaron]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0</id>
		<title>Заглавная страница</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"/>
				<updated>2014-03-25T23:40:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: маленькая правочка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center; border:1; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex; background-color:#fdf6ca; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fdf6ca; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:0; margin:0; padding:.1em; color:#000&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;190px&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;187px&amp;quot; border=0&lt;br /&gt;
| [[Файл: St Jerome.png|187px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Случайно или не случайно,&amp;lt;br&amp;gt;сегодня Вы оказались на сайте&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#740000&amp;quot; size=6&amp;gt;'''Wikitranslators — «Очерки истории»'''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1; margin:0; padding:.1em; color:#414141&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5 color=&amp;quot;#414141&amp;quot;&amp;gt;В обширных внутренностях нашего ресурса можно обнаружить редкие и раритетные переводы исторических источников разных эпох, а также нетривиальные данные по вспомогательным историческим дисциплинам — этнографии, нумизматике, бонистике, психологии творчества, истории искусств..., ''etc''.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background-color:#fdf6ca; border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;  cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=2 bordercolor=&amp;quot;#eadf96&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background:#740000;border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=7 color=&amp;quot;#fcbe00&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''Важнейшие статьи и циклы статей сайта Wikitranslators'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#b5b1ad; border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#740000&amp;quot;&amp;gt;Портал&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#b5b1ad; border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#740000&amp;quot;&amp;gt;Статья или цикл статей&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;170 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#b5b1ad; border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#740000&amp;quot;&amp;gt;Автор&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;100 px&amp;quot; style=&amp;quot;background:#b5b1ad; border:1px solid #eadf96; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#740000&amp;quot;&amp;gt;Год&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;'''История в нумизматике''' &amp;lt;br /&amp;gt;'''Нумизматика в истории'''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;font size=4&amp;gt;(монеты Третьего Рейха)&amp;lt;/font&amp;gt;||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Состояние монет]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[5 рейхсмарок (Гинденбург)]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[5 рейхсмарок (гарнизонная церковь)]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[2 рейхсмарки (Лютер)]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[Готическая крона]]''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Юрий_Педаченко|Юрий Педаченко]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2012&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Золотой век французского авангарда'''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;font size=4&amp;gt;(творчество психологии и психология творчества)&amp;lt;/font&amp;gt;||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Эрик Сати. Почти полный список сочинений]]''' – [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|''в четырёх частях'']]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Этика в эстетике/Минимализм до минимализма|«'''Минимализм до Минимализма'''»]]||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:CanoniC|Yuri Khanon]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2013-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Юродивые России''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Корейша, Иван Яковлевич|Иван Корейша]]''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Triumphato|Triumphato]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Портал французского Средневековья''' &amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Костюм средневековой Франции]]''' &amp;lt;br /&amp;gt; ([[Костюм средневековой Франции|''показать полное оглавление цикла'']])||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Костюм средневековой Франции/Костюм в зеркале истории французского Средневековья|Глава I. Костюм в зеркале истории французского Средневековья]] &amp;lt;br /&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Изготовление одежды|Глава II. Изготовление одежды]] &amp;lt;br /&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Цвета в костюме и их символика|Глава III. Цвета в костюме и их символика]] &amp;lt;br /&amp;gt;[[Костюм средневековой Франции/Светский костюм XIV—XV вв.| Глава VI. Светский костюм XIV—XV вв.]]''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]]||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2012-2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Портал французского Средневековья''' &amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Становление]]'''&amp;lt;br /&amp;gt; ([[Кухня французского Средневековья|''показать полное оглавление цикла'']]) ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt; '''Часть I. Становление'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Три эпохи|Глава 1. Три эпохи]]&amp;lt;br /&amp;gt; [[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Земля и климат| Глава 2.  Земля и климат]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Введение в средневековую диетологию|Глава 3. Введение в средневековую диетологию]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Грех чревоугодия|Глава 4. Грех чревоугодия]]'''||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2013-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Портал французского Средневековья''' &amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Кухня французского Средневековья|Кухня французского Средневековья. Основные продукты]]'''&amp;lt;br /&amp;gt; ([[Кухня французского Средневековья|''показать полное оглавление цикла'']]) ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Часть II. Основные продукты'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Кухня французского Средневековья/Глава 1 Хлеб| Глава 1. Хлеб]] &amp;lt;br /&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 4 Рыба и прочие обитатели глубин| Глава 4. Рыба и прочие обитатели глубин]]&amp;lt;br /&amp;gt; [[Кухня французского Средневековья/Глава 5 Молоко, масло, сыр| Глава 5. Молоко, масло, сыр]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 7 Травы| Глава 7. Травы]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Кухня французского Средневековья/Глава 8 Фруктовый сад| Глава 8. Фруктовый сад]]'''||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2013-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Портал французского Средневековья''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Гигиена и уход за телом в средневековой Европе]]'''||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2012&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Cредневековые манускрипты Англии и Франции''' ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Общие замечания: [[Рыцарь против улитки]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Книга турниров (BNF Fr. 2692)|Книга турниров]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Манускрипты Леонардо да Винчи]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Нравоучительная книга о шахматах любви (BNF Fr. 143)|Нравоучительная книга о шахматах любви]]'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''[[Роман о Розе (Harley 4425)|Роман о Розе]]'''||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Il_Dottore|Владислав Шипилов]]||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2012&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Портал истории права'''&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;font size=4&amp;gt;(Право Римско-католической церкви)&amp;lt;/font&amp;gt; ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Право Римско-католической церкви/Глава 1. Возникновение канонического права inachevé|Глава 1. Возникновение канонического права]]''' &amp;lt;br /&amp;gt;[[Право Римско-католической церкви/Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления|'''Глава 2. Организация католической церкви и органы церковного управления''']]&amp;lt;br /&amp;gt; ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; [[Участник:Dimetr|Dmitry]] &amp;lt;br /&amp;gt;[[Участник:Zoe|Zoe Lionidas]] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''Вспомогательные списки'''&amp;lt;br /&amp;gt;Навигация по сайту ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; '''[[Биографии от А до Я|Французское средневековье: персоналии]]&amp;lt;br /&amp;gt;[http://wikitranslators.org/wiki/Служебная:AllPages Общий список статей Wikitranslators] ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; * * * ||&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt; 2012-2014&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6&amp;gt;Некоторые полезные ресурсы&amp;lt;/font&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5&amp;gt;* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-25T16:38:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: ма-ма-ма-ма-ло-ло-е изме-ме-ме-ме-нение&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=4&amp;gt;[[Участник:PersonatoR/Чёрный черновик|'''Примерная страница''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-25T12:07:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* Буквицы на фоне */ буквицы уехали на примерную страницу&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в &amp;quot;моих&amp;quot; справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда  (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)?  Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Участник:PersonatoR/Чёрный черновик</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2014-03-25T10:52:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Буквицы на фоне&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=5 color=&amp;quot;#ff8800&amp;quot;&amp;gt;'''Примерная страница'''&amp;lt;/font&amp;gt; — страница с примерами и для примеров (примерных).&lt;br /&gt;
--------------------------&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=6 color=&amp;quot;#ff9900&amp;quot;&amp;gt;Пример&amp;lt;/font&amp;gt; No.1==&lt;br /&gt;
=== ~Буквицы на фоне~ ===&lt;br /&gt;
Здравствуйте, Zoe. Отправила Вам письмо, но потом решила проверить, как и в каком виде форма «Письмо участнику» доставит моё пухлое сообщение... Удивилась увиденному немало и теперь помещаю свои изобретения тут, ниже, чтобы Вы смогли увидеть настоящий вид буквиц на фоне. Потом получила Ваше большое письмо (спасибо большое), поняла, что Вы, вероятно, не видели моих примеров с буквицами на фоне и подумала, что лучше создать специальную страничку для примеров и отправить Вам ссылочку. Со странички обсуждений (Вашей) этот материал уберу, чтобы не громоздить громады.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В примерах шесть разных шрифтов, однако если они у Вас будут отображаться одинаково (как один или два-три), это значит только то, что на Вашем компьютере ''эти'' шрифты - не установлены. Хорошо бы, конечно, несколько декоративных шрифтов (''Gabriola'' - шрифт заглавной страницы, ''DrPoDecorRu'', ''Deutsch Gothic'', ''Arthur Gothic'') взять да загрузить на сайт, чтобы они корректно отображались во всех браузерах, у всех посетителей сайта и пользователей интернета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А вот и примеры ''буквиц на фоне'':&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.1'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Garamond&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.2'''  -  и здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Garamond&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.3'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;DrPoDecorRu&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.4'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Deutsch Gothic&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.5'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Times New Roman&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.6'''  -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Arthur Gothic&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #d53f3f; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.7''' -  здесь шрифт &amp;lt;u&amp;gt;Georgia&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #609248; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-25T10:37:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: новая страничка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;font face=&amp;quot;Gabriola&amp;quot; size=4&amp;gt;[[Участник:PersonatoR/Чёрный черновик|'''Примерная страница''']]&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-23T19:09:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в &amp;quot;моих&amp;quot; справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда  (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)?  Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буквицы на фоне ==&lt;br /&gt;
...и ещё раз здравствуйте, Zoe. Отправила Вам письмо, но потом решила проверить, как и в каком виде форма «Письмо участнику» доставит моё пухлое сообщение... Удивилась увиденному немало и теперь помещаю свои изобретения тут, ниже, чтобы Вы смогли увидеть настоящий вид буквиц на фоне.&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.1'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.2'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.3'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.4'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.5'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.6'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #d53f3f; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''No.7'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #609248; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
::::::С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 12:00, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-23T19:00:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* За! - главная страница */  Буквицы на фоне&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в &amp;quot;моих&amp;quot; справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда  (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)?  Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буквицы на фоне ==&lt;br /&gt;
...и ещё раз здравствуйте, Zoe. Отправила Вам письмо, но потом решила проверить, как и в каком виде форма «Письмо участнику» доставит моё пухлое сообщение... Удивилась увиденному немало и теперь помещаю свои изобретения тут, ниже, чтобы Вы смогли увидеть настоящий вид буквиц на фоне.&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
=== No.1 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#e38800;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.2 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#a90000;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.3 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;DrPoDecorRu&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.4 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Deutsch Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:450%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.5 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #eadf96; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff6600;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Times New Roman&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#ff9900;font-size:600%;text-shadow:#560939 0px 3px 4px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.6 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #d53f3f; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Arthur Gothic&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#dd0000;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать. Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=== No.7 ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:left; border:1;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf;box-shadow:0px 3px 4px #cfcfcf; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#fffacd; width:100%; clear:both;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;15&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #609248; background-color:#fffacd; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; marging:10px;padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;Д&amp;lt;/font&amp;gt;олго ли, коротко ли, но путь всё-таки закончился. Тупик. Поворачиваем обратно и снова - долго ли, коротко ли. А там, где-то за поворотом, за глухими воротами и стенами находится маленькая избушка на курьих ножках - это мой домик. В домике из мебели есть стол, стул, кровать, маленький шкафчик (а мне большой и не надо) и книжная полка аж в четыре яруса, потому как книг у меня много. Вот. А сам домик глядит на мир двумя большими окошками и маленькой узкой дверью. Дверь, впрочем, почти всегда закрыта (на то она и дверь, а не окно). Дверь хоть и маленькая, но тяжёлая дубовая и резная. Чтобы открыть её, надо хорошенько упереться одной ногой (как правило левой я упираюсь) в землю (если идёт или прошёл сильный дождь и образуется лужа, подкладываю специальное полено, припасено оно для этой цели специально, поэтому и полено - специальное), а коленкой свободной ноги подпереть саму дверь и чуть толкнуть всем телом. Да, вот так и никаких замков. Дверь откроется таким образом. Другим манером открывать не пробовала, а зачем, раз так открывается. Теперь окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; style=&amp;quot;float:left;color:#216002;font-size:500%;text-shadow:#242424 1px 2px 3px; padding:12px;&amp;quot;&amp;gt;О&amp;lt;/font&amp;gt;кна открыты когда я в домике. Если ухожу, закрываю. Окна большие, поэтому в домике светло, особенно утром и днём. Вечером и ночью темнее и совсем темно. Открываются окошки легко, щёлк замочек вправо и окошко открыто. Но, если за окном зима или просто холодно, открывать окна я не стану, хоть и просто весьма это сделать.  Зато по летней поре окна всегда распахнуты. Чистый воздух (а он за окном на самом деле чистый, хоть и верится в это с большим трудом) вольно летает по домику, потому что домик добрый и светлый, и ничего лишнего ему не надо. Вот. Окна чистые как большие глаза, и никакие шторы (или как я говорю - шоры) им не мешают, а заодно и мне помех глядеть на мир вокруг домика нету.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 12:00, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-23T09:58:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* За! - главная страница */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в &amp;quot;моих&amp;quot; справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
****: Не за что, просто это - удобный программерский инструмент, сразу сильно облегчает все задачи. Насчет фона, покажите, пожалуйста, буду очень благодарна. Понимаете, соавтор задумывал буквицы и фон, я бы сделала, но в одиночку не умею, к сожалению. Мне достаточно один раз показать, продолжить несложно... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:30, 19 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
***** Здравствуйте, Zoe! Пришла сюда чтобы благодарно ответить на Ваш всекрасочный отзыв на небольшое обновление двух статей (Корейши и нейрохирурга), а нашла Ваше почти письмо... и несколько растерялась, потому что если бы не заглянула сюда  (''вдруг'', - как сейчас), то Ваша просьба осталась бы без ответа ещё непонятно сколько времени... Простите за задержку с ответом и, пожалуйста, если Вам не трудно, пишите у меня на страничке обсуждений, чтобы я могла (от)реагировать скорее, ладно? (Спасибо!) А теперь о фоне и буквицах. Я Вам помогу, конечно же. А могли бы Вы написать мне какие буквы нужно оформить буквицами? Прямо сейчас появились некие интересные мысли оформления буквиц по-летописному или близко к тому. Какого цвета фон Вам кажется наиболее подходящим, уместным для статьи (помимо цвета пергамента)?  Словом, жду небольших уточнений и подробностей, и простите ещё раз за заминку с ответом. С уважением, --[[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:58, 23 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B0</id>
		<title>Иван Яковлевич Корейша</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B0"/>
				<updated>2014-03-21T19:45:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: небольшой порядок на страничке&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;width:250px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567; background:#efe5d8&amp;quot;&lt;br /&gt;
|{{Учёный&lt;br /&gt;
| Имя                  = Иван Яковлевич Корейша&lt;br /&gt;
| Оригинал имени       = &lt;br /&gt;
| Изображение          = KoreishaIvan.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина               = &lt;br /&gt;
| Описание изображения = Портрет Ивана Яковлевича Корейши на его могиле на Черкизовском кладбище&lt;br /&gt;
| Род деятельности     = [[ru.wp:Юродство|юродивый]]&lt;br /&gt;
| Дата рождения        = 19 сентября 1783 (8 сентября)&lt;br /&gt;
| Место рождения       = [[ru.wp:Смоленск|Смоленск]] (по другим данным, село [[ru.wp:Иньково|Иньково]] [[ru.wp:Поречский уезд|Поречского уезда]] [[ru.wp:Смоленская губерния|Смоленской губернии]]), [[ru.wp:Российская империя|Российской империи]]&lt;br /&gt;
| Гражданство          = &lt;br /&gt;
| Подданство           = Российская империя&lt;br /&gt;
| Научная сфера        = &lt;br /&gt;
| Дата смерти          = 18 сентября 1861 (6 сентября)&lt;br /&gt;
| Место смерти         = Москва, Российская империя&lt;br /&gt;
| Отец                 = Яков Корейша&lt;br /&gt;
| Награды и премии =&lt;br /&gt;
| Сайт                 =&lt;br /&gt;
| Известен как         = [[ru.wp:Предсказание|провидец]], описанный в&amp;amp;nbsp;произведениях [[ru.wp:русская литература|русской классической литературы]] [[ru.wp:Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф.&amp;amp;nbsp;М.&amp;amp;nbsp;Достоевским]], [[ru.wp:Толстой, Лев Николаевич|Л.&amp;amp;nbsp;Н.&amp;amp;nbsp;Толстым]], [[ru.wp:Островский, Александр Николаевич|А.&amp;amp;nbsp;Н.&amp;amp;nbsp;Островским]], [[ru.wp:Лесков, Николай Семёнович|Н.&amp;amp;nbsp;С.&amp;amp;nbsp;Лесковым]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
'''Ива́н Я́ковлевич Коре́йша''' (8 (19) сентября 1783, Смоленск&amp;lt;ref name=&amp;quot;Саладин&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Саладин А. Т.|заглавие=Очерки истории московских кладбищ|место=Москва|издательство=Книжный сад|год=1997|страницы=47|страниц=343 [4]}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://rusk.ru/st.php?idar=104534|title=«Иван Яковлевич Корейша в жизни и в литературе»|author=Владимир Мельник|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Русская линия|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Некрополь&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://church.necropol.org/koreisha.html|title=«Корейша Иван Яковлевич» (1783—1861)|author=|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Церковный некрополь|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.cofe.ru/blagovest/article.asp?heading=34&amp;amp;article=13648|title=«Помощь блаженного Ивана Яковлевича Корейши»|author=|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Православная газета «Благовест»|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt; [по другим данным, село [[ru.wp:Иньково|Иньково]] [[ru.wp:Поречский уезд|Поречского уезда]] [[ru.wp:Смоленская губерния|Смоленской губернии]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Смоленск2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.smolensk2.ru/story.php?id=1032|title=«6 сентября 1861 года (19 сентября н. ст.) скончался московский юродивый Иван Яковлевич Корейша»|author=|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Смоленск 2.0|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.vernost.ru/jurodivye/Mybook/koreysh_life.htm|title=«Житие блаженного Иоанна Яковлевича Корейши, черкизовского Христа ради юродивого»|author=Р. А. Наумов|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=«Верность». Воскресенское православное братство|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;] — 6 (18) сентября 1861, Москва) — русский [[ru.wp:юродство|юродивый]], почитаемый многими современниками в качестве [[ru.wp:Ясновидение|ясновидящего]], [[ru.wp:Предсказание|прорицателя]] и блаженного, но не [[ru.wp:Канонизация|канонизированный]] и не прославляемый [[ru.wp:Русская православная церковь|Русской православной церковью]] в [[ru.wp:лик святости|лике святых]]. Свыше 47 лет провёл в больницах в качестве [[ru.wp:Психическое расстройство|психически больного]], из них почти 44 года в Московской Преображенской больнице. Увековечен в произведениях [[ru.wp:Русская литература|русской классической литературы]] [[ru.wp:Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевским]], [[ru.wp:Островский, Александр Николаевич|А. Н. Островским]], [[ru.wp:Лесков, Николай Семёнович|Н. С. Лесковым]] и [[ru.wp:Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстым]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Житие Ивана Яковлевича Корейши ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точных данных о месте рождения Ивана Яковлевича Корейши не имеется. Известно, что он родился в семье [[ru.wp:священник|священника]] Смоленской губернии Якова Корейши. Яков Корейша стал священником села Иньково Поречского уезда Смоленской губернии, отказавшись от [[ru.wp:Дворянство|дворянского звания]]. Позднее он священствовал в самом [[ru.wp:Смоленск|Смоленске]], где и скончался и был похоронен в [[ru.wp:Авраамиев монастырь (Смоленск)|Спасо-Преображенском Авраамиевом монастыре]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. По одним данным, Иван Яковлевич родился приблизительно в 1780 году,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Мироненко&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.dissercat.com/content/kontsept-svyatosti-v-kulturnoi-traditsii-rossii-i-frantsii-xix-stoletiya|title=«Концепт святости в культурной традиции России и Франции XIX столетия»|author=И. К. Мироненко-Маренкова|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук|format=|description=|pages=|lang=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.sobesednik.orthodoxy.ru/html/arhiv/4_2004/v_svete_istiny_4_04.html|title=«Блаженный Иоанн Корейша в русской литературе (художественный образ и духоносная личность)»|author=В. И. Мельник|coauthors=Татьяна Мельник|quote=|date=|work=|publisher=Духовный собеседник, 4(40), 2004 г.|format=|description=|pages=|lang=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Половцов&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://pusk.by/bbe/60263|title=«Русский биографический словарь»|author=А. А. Половцов|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Пуск.by|format=|description=|pages=|lang=|}}&amp;lt;/ref&amp;gt; по уточнённым данным, 8 сентября старого стиля 1783 года&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Некрополь&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Смоленск2&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;На надгробной плите Корейши на Черкизовском кладбище в Москве высечена надпись: ''Иван Яковлевич Корейша. Родился 1783 г. 8 сентября ст. ст. Скончался 1861 г. 6 сент. ст. ст. в Московской Преображенской больнице.'' Следовательно, дату рождения по новому стилю следует считать 19 сентября, а не 21 сентября, как указывает Р. А. Наумов и православная газета «Благовест» 18.12.2009 года. Таким же образом, датой кончины по новому стилю нужно считать 18 сентября, а не 19, как указывает та же газета «Благовест» 18.12.2009 года и Владимир Мельник в своей работе «Иван Яковлевич Корейша в жизни и в литературе».&amp;lt;/ref&amp;gt; Будучи одарённым ребёнком, в возрасте десяти лет Иван поступил сразу во второй класс уездного училища. Из училища в 1796 году он был переведён в [[ru.wp:Смоленская духовная семинария|Смоленскую духовную семинарию]], в которой обучался по 1803 год&amp;lt;ref name=&amp;quot;Похоронка&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.poxoronka.ru/cemetaries/view/item/id/435/catid/5|title=«Черкизовское кладбище»|author=|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Некрополь России|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семинарист, учитель, паломник ===&lt;br /&gt;
Биографы Корейши отмечают ''кротость характера и любознательность, правдивость и добродушие, трудолюбие и основательность суждений'' молодого человека. В семинарии Иван обучался вместе со своими старшими братьями Павлом и Гавриилом (историкам известны также сестра Ивана Параскева и брат Илья, который, по сведениям [[ru.wp:Прыжов, Иван Гаврилович|И. Г. Прыжова]], пошёл по военной стезе, достиг звания капитана, вышел в отставку и работал смотрителем в Москве)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=Прыжов И. Г.&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=«Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве»&lt;br /&gt;
|ссылка=http://books.google.com/books?id=B_YuAAAAYAAJ&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=Санкт-Петербург&lt;br /&gt;
|издательство=Типография Н. Л. Тиблена&lt;br /&gt;
|год=1860&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=&lt;br /&gt;
|страницы=&lt;br /&gt;
|страниц=52&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}} По словам биографов, юный семинарист был окружён «любовью товарищей и наставников»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Он выделялся своими успехами в обучении, отдавая предпочтение [[ru.wp:Богословие|богословию]], [[ru.wp:Латынь|латыни]], [[ru.wp:Греческий язык|греческому языку]] и толкованию [[ru.wp:Священное Писание|Священного Писания]]. Но, несмотря на кажущееся благополучие семинарского образования, юноша ни с кем не сближался, предпочитая ребячьим забавам чтение [[ru.wp:Святые Отцы|святоотеческой]] литературы и уединённые занятия. За свою замкнутость и нелюдимость он приобрёл репутацию ''[[ru.wp:Анахорет|анахорет]]''&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://prophecies.ru/prophet_koreysha.html|title=«Русские провидцы и предсказатели. Корейша Иван Яковлевич»|author=Елена Филякова|coauthors=Виктор Меньшов|quote=|date=|work=|publisher=История &amp;amp; пророчества|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. По истечении семи лет обучения в Смоленской семинарии Иван Яковлевич получил аттестат с отличием как по наукам, так и по поведению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство биографов Корейши, за исключением автора «Жития блаженного Иоанна Яковлевича Корейши, черкизовского Христа ради юродивого» Р. А. Наумова, сходятся в том, что Иван Яковлевич не ограничился обучением в семинарии и поступил в [[ru.wp:Духовная академия|духовную Академию]], не уточняя, в какую именно, и какое-то время получал образование там&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Некрополь&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Похоронка&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://religion.ng.ru/style/2002-10-02/8_koreysha.html|title=«Иногда психические заболевания принимаются некоторыми верующими за особые духовные дарования»|author=Александр Бочаров|coauthors=Андрей Чернышов|quote=|date=|work=Синдром Корейши|publisher=НГ религии|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://starkniga.narod.ru/CHUDAKI/299.html|title=«Иван Яковлевич Корейша»|author=М. И. Пыляев|coauthors=|quote=|date=|work=Загадочные люди|publisher=Старая книга|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так или иначе, но после окончания семинарии Корейша, отказавшись принять сан священника, несколько лет преподаёт (по утверждению «[[ru.wp:Русский биографический словарь|Русского биографического словаря]]» [[ru.wp:Половцов, Александр Александрович|А. А. Половцова]]) в той же самой Смоленской семинарии, а по указанию Р. А. Наумова, два года работает учителем в Поречском училище, где он знакомится с духовным наставником своих старших братьев [[ru.wp:Протоиерей|протоиереем]] Успенским. Видимо, не без влияния Успенского в душе молодого человека готовится какой-то перелом. Он решает сменить стезю учителя на стезю странника, [[ru.wp:Паломничество|паломника]]. Но при этом молодой человек руководствовался и какими-то собственными соображениями. В отказе от священнослужения и преподавания современный биограф усматривает первые шаги к подвигу юродства&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;. Как повествует другой современный биограф, «судя по всему, с детьми ему было так же скучно, как и с взрослыми. Жил он, прислушиваясь к чему-то, другим не слышимому. В 1806 году, в мае, прервал внезапно урок на полуслове, закрыл книжку и вышел из класса. Изумлённые дети увидели в окно, как он идёт через школьный двор, выходит за околицу и исчезает в дорожной пыли»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Prokudin-Gorskii-09.jpg|thumb|right|230px|''Нило-Столбенская пустынь. Фото [[ru.wp:Прокудин-Горский, Сергей Михайлович|С. М. Прокудина-Горского]], 1910 год'']]&lt;br /&gt;
Таким образом, 7 мая 1806 года, ни с кем не попрощавшись, без вещей и без денег Иван Яковлевич покидает духовное училище и отправляется из Поречья паломником в [[ru.wp:Соловецкий монастырь|Соловецкий монастырь]], куда прибывает к концу сентября того же года. Строгость монашеской жизни производит на него неотразимое впечатление, и Иван Яковлевич до июня 1807 года живёт в Соловецкой обители [[ru.wp:Инок|инок]]. Затем его страннический путь лежит в [[ru.wp:Киево-Печерская Лавра|Киево-Печерскую лавру]], и после двух лет паломничества к соловецким и киевским святыням он решает возвратиться домой, но на обратном пути перед [[ru.wp:Могилёв|Могилёвом]] его настигает болезнь. Полтора месяца тяжёлого недуга меняют его планы. Корейша даёт обет не возвращаться домой, не совершив богомолья в [[ru.wp:Нило-Столобенская пустынь|пустыни]] [[ru.wp:Нил Столобенский|Нила Столбенского]], что находится в [[ru.wp:Тверская губерния|Тверской губернии]]. Достигнув её 16 сентября 1808 года, Корейша снова опасно заболел и исцелился лишь благодаря мощам преподобного Нила&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись исцелённым к себе на постоялую квартиру, он говорит своей хозяйке: «Да! Ныне несли меня на руках и в церкви усадили, а через пятьдесят три года опять понесут и уж уложат в церкви». По мнению биографов, это было первое его [[ru.wp:Пророчество|пророчество]], касавшееся его смерти через 53 года&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. В ознаменование исцеления Корейша решает оставить мир и остаться в Ниловой пустыни. Он ведёт иноческую жизнь, несёт все тяготы сурового [[ru.wp:Монастырский устав|монастырского устава]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Деяния ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:IvanYakovlevich.jpg|thumb|left|220px|''Корейша на гравюре из книги И. Г. Прыжова «Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве», 1860.'']]&lt;br /&gt;
Поселившись в Ниловой пустыни, Корейша стал свидетелем распри между монахами из-за распределения пожертвований монастырю. Братия во главе с [[ru.wp:Настоятель|настоятелем]] обвиняла [[ru.wp:Монастырь|монастырского]] казначея в расхищении общих денег, тогда как казначей клятвенно уверял всех в своей невиновности. Неожиданно за казначея вступился Иван Яковлевич: «Не на лица зряще судите, а сотворите суд правый и позовите Андрея!» Вызванный на дознание [[ru.wp:Иеродьякон|иеродьякон]] Андрей вдруг признал свой грех, покаялся перед братией и был наказан настоятелем наложением [[ru.wp:Епитимья|епитимии]]. Этот случай принёс Корейше уважение братии и настоятеля. В 1809 году&amp;lt;ref&amp;gt;Есть сведения, что Корейша провёл в Ниловой пустыни три года, но из хронологии «Жития блаженного Иоанна Яковлевича Корейши» явствует, что Корейша пребывал там не более одного года&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ивана навещает сестра Параскева, которая упрашивает брата вернуться домой. Братия отговаривает Ивана от возвращения, однако Иван покидает пустынь. Он возвращается в Смоленск один, без сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По возвращении домой Корейша за неимением средств к существованию вынужден вернуться к преподаванию. Работа в местном училище тяготит его. В конце концов, он навсегда оставляет это занятие и поселяется в заброшенной бане на огородах, где находит себе пропитание и обретает желанное уединение. [[ru.wp:Аскеза|Аскетичное]] существование дополняется горячими [[ru.wp:Молитва|молитвами]], пением духовных [[ru.wp:Псалом|псалмов]], в том числе собственного сочинения. Особенно часто он любил петь [[ru.wp:Ломоносов, Михаил Васильевич|ломоносовское]] переложение четырнадцатого [[ru.wp:Псалом|псалма]]:&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Господи, кто обитает''&lt;br /&gt;
''В светлом доме выше звезд,''&lt;br /&gt;
''Кто с Тобою населяет''&lt;br /&gt;
''Верх священных горних мест?…''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Необычный поступок Корейши вызвал любопытство многих смоленских жителей. Городская молва быстро наделила его репутацией юродивого и блаженного, к нему начал стекаться народ, кто в поисках духовного наставления, кто из желания узнать свою судьбу, а кто и из праздного интереса. В результате добровольное отшельничество обернулось для Корейши обременительным для него «паломничеством» сограждан. Сначала он терпеливо принимал всех приходящих к нему за советом и духовным напутствием, но поскольку большую часть обращавшихся к нему обывателей интересовала не духовная премудрость, а суетные бытовые вопросы, над дверями отшельника появилась надпись о том, что тот принимает к себе не всех входящих, а всех вползающих к нему на четвереньках&amp;lt;ref name=&amp;quot;Похоронка&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;ЭСБЕ&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/054/54577.htm|title=«Корейша»|author=В. К. [В. С. Карцов]|coauthors=|quote=|date=|work=Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона|publisher=Гатчина 3000|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}} Глумливое условие возымело своё действие на посетителей, но не очень значительно&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это же время за Корейшей начали замечать и другие странные поступки: «безумные» выкрики, ни на чём не основанные обвинения им в краже, бессмысленное бормотание и т. д. Но не все земляки Корейши поверили в его [[ru.wp:Сумасшествие|сумасшествие]]. Те, кто его хорошо знал, полагали его безумие нарочитым, [[ru.wp:симуляция (юриспруденция)|симулятивным]], имевшим целью спровоцировать отчуждение вокруг себя, стремлением к затворничеству&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Для обретения полной духовной свободы Корейше приходится покинуть облюбованный им городской пустырь и поселиться в лесном шалаше на границе [[ru.wp:Смоленский уезд|Смоленского]] и [[ru.wp:Дорогобужский уезд|Дорогобужского уездов]]. Его видели спящим на земле или ходящим на морозе босиком, питающимся только хлебом, смачиваемым снегом или родниковой водой, одетым зимой и летом в одну белую холщовую рубаху&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. (по иным источникам, одетым в неизменный синий халат&amp;lt;ref name=&amp;quot;Добротворский&amp;quot;&amp;gt;{{статья|автор=Н. А. Добротворский|заглавие=«Биография Н. И. Хмельницкого»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=«Исторический вестник»|тип=|место=|издательство=|год=1889|том=XXXVIII|выпуск=|номер=12|страницы=572-573|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По другой легенде, затворник жил не в шалаше, который соорудил себе сам, а в лесной избушке, которую ему построили крестьяне, нашедшие его случайно в лесу ковыряющим палкой землю&amp;lt;ref name=&amp;quot;Половцов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;. Корейша стал реже показываться на людях, скрывая место своего обитания. У себя в лесу он избегал даже лесорубов. Он появлялся в деревнях внезапно, когда жизни кого-нибудь из деревенских жителей угрожала серьёзная болезнь. Его никто не призывал, он приходил самозванно и, осмотрев больного, заключал: сможет поправиться больной или нет. По существующим преданиям, в своих прогнозах юродивый никогда не ошибался, поэтому его появление встречали с двойственным чувством страха и любопытства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно ещё одной версии, живя в Смоленске, юродивый ночевал либо в церковной сторожке, либо на церковной [[ru.wp:Паперть|паперти]]. Зачастую его приглашали к себе в дом купцы, предполагая, что его присутствие приносит счастье. Они поили его чаем, в то время ещё деликатесным, угощали булками, взяв которые, он разбрасывал впоследствии по площади, объясняя это тем, что хлеб необходим для птиц и собак — Божьих тварей; чай он иногда выпивал, а иногда усиленно дул на чашку до тех пор, пока не выдувал весь и выходил из-за стола, не проронив ни слова. Последнее обстоятельство рассматривалось горожанами как дурное предзнаменование. Однажды прозорливца спросили: выживет ли девочка, находившаяся в горячке? Блаженный внимательно взглянул на ребёнка, зажёг свечку, задул, вновь зажёг и повторил это трижды. Знаки юродивого истолковали как предзнаменование скорой смерти, что вскоре и произошло.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Добротворский&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди других особенностей ясновидящего называли также способность угадывать дом, который посетила смерть. Не извещаемый никем прорицатель приходил неожиданно в такую семью, читал заупокойные молитвы и после также внезапно уходил, не беря себе никакой мзды. Таким образом, само таинственное появление провидца истолковывалось многими как предвещание знаменательных событий свыше&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Изумлённые прозорливостью отшельника люди (в том числе местные [[ru.wp:Помещик|помещики]]) вновь стали предпринимать попытки встретить прозорливца и получить наставление, совет и молитвы от него, но Иван Яковлевич по-прежнему старался уклониться от любопытных, а появлялся только в исключительных случаях, и такие случаи Р. А. Наумов называет не просто посещениями, а ''явлениями''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наступила зима 1811 года. В очередной раз крестьяне, приносившие хлеб юродивому чудотворцу, напомнили ему о том, что тот одевается не по погоде, на что в ответ услышали: «Подождите год-годик, и жарко будет, и мёрзнуть станете». В [[ru.wp:Отечественная война 1812 года|войну 1812 года]] Смоленск оказался на оккупированной французской армией территории. Корейшу встречали бродившим по опустевшему городу, вымаливающим милостыню, которой он не забывал поделиться с такими же, как и он, обездоленными бродягами. Иван Яковлевич помогал разрозненным русским ополченцам, рассеянным по смоленским лесам, вселял уверенность в близость победы [[ru.wp:Русская армия 1812 года|русской армии]]. Есть сведения, что точно также позднее юродивый оказывал [[ru.wp:Милосердие (христианство)|христианское милосердие]] и отступавшим частям французов, поскольку его видели бредущим в [[ru.wp:Арьергард|арьергарде]] [[ru.wp:Великая армия|наполеоновской армии]], от которой по другим источникам бедолаге приходилось выслушивать немало шуток в свой адрес. [[ru.wp:Казаки|Казачьим]] разъездом он был задержан и доставлен в штаб для дознания в качестве вражеского лазутчика, но вскоре недоразумение выяснилось, и убогий заступник некогда непобедимой армии [[ru.wp:Наполеон Бонапарт|Наполеона]] благодаря ходатайству хорошо его знавших смолян был с Богом отпущен&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;ЭСБЕ&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пророчество о женихе ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Михаил Иванович Пыляев.jpg|thumb|right|200px|''[[ru.wp:Пыляев, Михаил Иванович|Михаил Иванович Пыляев]], известный знаток московской старины и автор книги «Замечательные чудаки и оригиналы», 1898 год'']]&lt;br /&gt;
Существуют две легенды о том, как Иван Яковлевич Корейша был признан помешанным. Каждая из них бытует в нескольких вариантах. Ещё накануне войны 1812 года&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt; (у Прыжова и Пыляева около 1815 года&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;) в Смоленске появился не то богатый и знатный петербургский чиновник с инспекцией&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;, не то офицер полка, квартировавшего в [[ru.wp:Духовщинский уезд|Духовщинском уезде]] (у Прыжова и следовавшего ему Пыляева — ветеран войны 1812 года), которому приглянулась дочь местного помещика&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt; (варианты — дочь бедной купеческой вдовы&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;, дочь богатой и знатной барыни&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;). Перед свадьбой родитель (или родительница; у Прыжова и Пыляева это делает сама невеста вместе со своей матерью в 1817 году) решает спросить совета блаженного, будет ли счастье в этом браке (в легенде с чиновником жених был в возрасте и, соблазняя девушку, солгал невесте, что он холост, он предлагал ей обвенчаться в Петербурге, куда обещал непременно взять её с собой)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Корейши, отличаясь в деталях, был отрицательным. Бедной вдове он сказал следующее о богатом женихе-чиновнике: «Не верьте ему! Какое венчание? Он женат, и у него двое детей дома!» Ответ помещику гласил: «Дурно с арестантом в Сибири — вор вором и будет». Ответ невесте: «Разбойники! Воры! Бей! Бей!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt; Возможно, вариант Прыжова-Пыляева содержал в себе элементы стилизации манеры «позднего Корейши», когда речь юродивого отличалась нарочитой невразумительностью и [[ru.wp:Аффектация|аффектированностью]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальнейшее развитие событий происходило следующим образом (не исключено, что речь идёт о разных [[ru.wp:Апокриф|апокрифах]]): вдова задала чиновнику вопрос о жене и детях, оставленных в [[ru.wp:Санкт-Петербург|Санкт-Петербурге]], после чего незадачливый жених пришёл в смятение и вынужден был ретироваться. Перед ним были закрыты двери и других смоленских семей, чьи дочери были на выданье. Опозоренный на весь город чиновник в бессильной злобе бесславно покинул Смоленск. Перед отъездом из губернии чиновнику удаётся выяснить причину своего фиаско. Раздосадованный неудачей обольститель поклялся жестоко расквитаться с «огородным пророком» и будто бы действительно искалечил чересчур прозорливого юродивого, переломав ему ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем влюбчивый сановник прибег к своему служебному положению инспектора и подал прошение о том, что в инспектируемом им губернском Смоленске обнаружен буйный помешанный, представляющий опасность для местного гражданского населения, за действиями которого не осуществляется необходимого контроля, а безумные речи самозванного оракула вселяют смуту среди необразованных обывателей, вводя их в искушение и [[ru.wp:Суеверие|суеверие]], опорочивая власть и её добропорядочных представителей. Автором прошения предлагалось во избежание халатной беспечности изолировать сумасшедшего в соответствующем учреждении. При этом сам источник, который повествует об этом эпизоде в жизни провидца, не считает его вполне достоверным&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В вариантах предания с военным дело заканчивается жалобой от обиженного жениха смоленскому губернатору, переломом ног Корейши и отправкой его в сумасшедший дом. Несостоявшийся жених впоследствии, по предсказанию юродивого, оказывается вором, а несостоявшаяся невеста покидает мир, уйдя в монастырь, где становится [[ru.wp:Игуменья|игуменьей]], и оттуда затем она в течение двадцати лет ведёт переписку со своим разлучником — Иваном Яковлевичем Корейшей&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;. По-видимому, какие-то реальные предпосылки этой легенды всё же существовали, поскольку Прыжов называет аббревиатуры, видимо, известных его современникам имён: «Рассказывают, что женихом здесь был не Э-ъ, а К—, который впоследствии действительно оказался вором. Неужели в целом Смоленске не найдется ни одного человека, который собрал бы там все рассказы про Ивана и восстановил их в настоящем виде!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В варианте офицера-жениха и отца-помещика существуют важные уточнения. Там тоже не обошлось без увечья Корейше от военного, но добавляется, что пророческое предсказание сбылось уже после кампании 1812 года, а покалечивший его офицер поплатился, в конце концов, судом за растрату казённых денег (он был полковым казначеем) и ссылкой на [[ru.wp:Сибирь|сибирскую]] [[ru.wp:Каторга|каторгу]], наказанный лишением всех чинов и прав состояния. Изувеченный блаженный был найден местными жителями в лесу окровавленным и отвезён в городскую больницу Смоленска, где находился на излечении четыре месяца, пока не вышел из неё в день оккупации города французами. Такова была цена некоторых предсказаний смоленского [[ru.wp:страстотерпец|страстотерпца]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Корейша и сильный мира сего ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Koreisha.jpg|thumb|left|200px|И. Я. Корейша]]&lt;br /&gt;
Существует и более достоверная версия водворения Ивана Яковлевича Корейши в больницу&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. По окончании войны Корейша на правах юродивого обличал смоленских чиновников в расхищении ими ста пятидесяти тысяч рублей, отпущенных императором [[ru.wp:Александр I|Александром I]] на восстановление разрушенного войной Смоленска. Тема эта сама по себе не заключала в себе ничего необычного и давно обсуждалась согражданами кулуарно. Для Корейши отличие состояло лишь в том, что он выступал открыто и нелицеприятно, без стеснения упрекая чиновников в казнокрадстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды [[ru.wp:Пафос (риторика)|пафос]] обличителя и прорицателя обратился именно на того вельможу, который занимался распределением выделенных казной Смоленску средств. Когда тот проходил по центральному городскому бульвару, Корейша остановил его со словами: «Что ты спесивишься? Ты награждён за смерть — десятки повымерли», — и показал на орден, висевший на нём. Такое прямодушие покоробило и оскорбило сановника. Он распорядился задержать правдолюбца, поместить его в городскую тюрьму до решения суда о дерзком наговоре на государственного служащего. Свидетели этого происшествия попытались вступиться за юродивого, но власти решили до выяснения всех обстоятельств дела и во избежание рецидивов изолировать сомнительного пророка от общества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пребывание юродивого в тюрьме вызвало недовольство горожан, поскольку уже в то время он пользовался любовью, уважением и предметом своеобразной гордости смолян. Иван Яковлевич был доставлен в Смоленское губернское управление для освидетельствования. На вопросы чиновников он отвечал в своей только ему присущей манере, то есть несколько уклончиво, порой невнятно, аллегорично, о себе рассказывая в третьем лице. Чиновникам этого было вполне достаточно, чтобы признать его невменяемым и на основании Указа Смоленского губернского правления от 4 (17) февраля 1813 года направить в городскую больницу Смоленска, ту самую, где по преданию он уже находился за полгода до этого с переломом ног.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный Указ категорически предписывал исключить контакты больного с посетителями, однако все меры властей привели к обратному результату, увеличив сочувствие к «пострадавшему за правду» блаженному. Желающие навестить городского чудотворца находили любой способ, чтобы проникнуть в больницу. Репутация неустрашимого мученика, пророка, обличителя мздоимцев и казнокрадов только увеличивалась день ото дня. Ропот негодования против действия властей, массовые подкупы больничного персонала с целью допуска к опальному юродивому привели к тому, что в июне 1815 года Смоленское губернское правление вынуждено было отменить Указ о недопуске посетителей к Корейше. «Проблема Корейши» на несколько лет становится одной из ключевых для губернских властей. Держать Корейшу в обычной больнице более не представлялось возможным, а специализированной психиатрической лечебницы в маленьком провинциальном Смоленске не существовало. Слухи о необыкновенном юродивом уже давно донеслись до столицы, откуда начали поступать запросы на действия местных чиновников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смоленским властям не оставалось ничего другого, как найти способ избавиться от ненавистного больного. С этой целью в октябре 1816 года смоленский гражданский губернатор обратился с отношением к московскому военному [[ru.wp:Генерал-губернаторство (Российская империя)|генерал-губернатору]]&amp;lt;ref&amp;gt;Оба основных источника (Р. А. Наумов и Елена Филякова с Виктором Меньшовым) утверждают, что этим генерал-губернатором был князь Д. В. Голицын, но Голицын стал генерал-губернатором Москвы лишь в 1820 году, а в описываемое время генерал-губернатором Москвы был граф [[ru.wp:Тормасов, Александр Петрович|А. П. Тормасов]]&amp;lt;/ref&amp;gt; на предмет наличия свободных коек в московском доллхаузе — впоследствии Московская Преображенская больница. Свободное место отыскалось только год спустя, и в октябре 1817 года Ивана Яковлевича направляют в [[ru.wp:Приказ общественного призрения|Приказ общественного призрения]] в Москве. Его отправляют ночью, без лишнего шума, связанным в телеге, укрыв от посторонних глаз рогожей, опасаясь ропота возмущённых горожан. Из Приказа общественного призрения под конвоем юродивый следует в московский доллхауз&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как несколько меланхолично, но не без своеобразного юмора и поэзии описывает в третьем лице своё скорбное путешествие из Смоленска в [[ru.wp:Москва|Москву]] сам Корейша&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Когда суждено было Ивану Яковлевичу переправляться в Москву, то ему предоставили и лошадь, но только о трёх ногах, четвёртая была сломана. Конечно, по причине лишения сил, несчастное животное выдерживало всеобщее осуждение, питаясь более прохладою собственных слёз, нежели травкою. При таком изнурённом её положении мы обязаны были своей благодарностью благотворному зефиру, по Божьему попущению, принявшему в нас участие. Ослабевшая лошадь едва могла передвигать три ноги, а четвертую поднимал зефир и, продолжая так путь, достигли мы Москвы, а октября 17 взошли и в больницу. Это начало скорбям. Возчик мой передал обо мне обвинительный акт, и в тот же день, по приказу строжайшего повеления, Ивана Яковлевича опустили в подвал, находящийся в женском отделении. В сообразность с помещением дали ему и прислугу, которая, по сердоболию своему, соломы сырой пук бросила, говоря: чего же ему ещё? Дорогой и этого не видал; да вот еще корми его всякий день, подавай воды с хлебом, а в бане жил, что ел? Погоди, я сумею откормить тебя — у меня забудешь прорицать!&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== «Студент прохладных вод» ===&lt;br /&gt;
[[Файл:MoscowDollhouse.jpg|thumb|right|250px|''Московская Преображенская психиатрическая больница, 1910-е гг. В 1820-м году здесь находилось 113 больных. На переднем плане знаменитый подвал'']]&lt;br /&gt;
Весь остаток своей жизни, почти сорок четыре года, провёл Корейша в стенах лечебного учреждения, которое в разные годы называлось ''Московский Доллхауз'', ''Московская Преображенская больница'', ''[[ru.wp:Московская психиатрическая больница № 3 имени Гиляровского|Московская психиатрическая больница № 3 имени Гиляровского]]''. Первые годы пребывания Ивана Яковлевича в больнице биографы описывают в самых мрачных красках, изображая жизнь пациента как житие блаженного мученика и терпеливца, полную горя, лишений и истязаний. [[ru.wp:Праведник|Праведника]] ''бросили'' в сырой подвал отделения для ''буйных помешанных'' на ''пук сырой соломы'', ''приковав'' толстой металлической цепью в углу подвала женского отделения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лечения как такового в этом «сумасшедшем доме» не осуществлялось, а если и осуществлялось, то своими методами, которые оставил в своих описаниях главный врач больницы доктор Кибальтиц (Кибальчич), оно вселяло в несчастных ещё больший страх: [[ru.wp:Гирудотерапия|пиявки]] к вискам или к заднему проходу, холод на голову, [[ru.wp:Кровопускание|кровопускание]], рвотный [[ru.wp:Винный камень|винный камень]], различного рода [[ru.wp:Слабительное|слабительные]] ([[ru.wp:Белена|белена]], [[ru.wp:Каломель|сладкая ртуть]]), прожоги на руках (cauteres) и т. д.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Баженов&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=Н. Н. Баженов&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=История Московского Доллгауза, ныне Московской городской Преображенской больницы для душевнобольных&lt;br /&gt;
|ссылка=&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=Москва&lt;br /&gt;
|издательство=Издание Московского городского общественного управления&lt;br /&gt;
|год=1909&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=&lt;br /&gt;
|страницы=&lt;br /&gt;
|страниц=191&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Больные были отданы во власть свирепых санитаров, кормили пациентов преимущественно хлебом и водой. Тем не менее для блаженного Ивана Яковлевича, искавшего места для подвига смирения и аскетизма, подвал «безумного дома» оказывается именно такой своеобразной кельей. Но по мнению биографов подвижника, смирение — не единственный его подвиг: «Осуждением на заключение в больницу блж. Иоанн был как бы уподоблен духовно прп. [[ru.wp:Арсений Великий|Арсению Великому]], скрывавшемуся от мира в пустыне и выведенному Богом к людям для спасения погибающих. Где бы иначе несчастные больные, оставленные родственниками и обществом нашли еще такого молитвенника и попечителя об их телесных и духовных нуждах, причём ценою собственного имени, благополучия и здоровья? И где бы холодное к духовным вопросам общество того времени нашло такого обличителя и врачевателя язв греховных?»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt; В этой юдоли слёз блаженный придумал самому себе поэтичное прозвище, которым начал подписываться, — ''Студент холодных вод'' (иногда ''хладных'' или ''прохладных'' вод)&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:SablerVasiliyFeodorovich.jpg|thumb|left|200px|''Василий Фёдорович Саблер руководил больницей в 1828—1871 гг.'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мнению историков Преображенской больницы, в первые годы своего существования (доллхауз существовал с 1792 года, а в своём новом здании с 1808 года) заведение представляло собой самую горькую и безотрадную картину русской неурядицы. Это было что-то среднее между безобразной тюрьмой и грязной ночлежкой. В этих условиях там были вынуждены содержаться больные, полураздетые и полуголодные. Буйные больные приковывались цепями к столбам и в таком положении оставались по нескольку месяцев. Печи не топились, разбитые стёкла заклеивались бумагой, спали вповалку на грязных подстилках в палатах, коридорах и на лестницах, тюфяков не было. Продовольствие доставлялось на пожертвования местного купечества и в значительной мере оседало у персонала&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot;&amp;gt;{{статья|автор=А. И. Соколова|заглавие=«Преображенская больница в Москве»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=«Исторический вестник»|тип=|место=|издательство=|год=1910|том=CXXI|выпуск=|номер=9|страницы=909-913|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежний Указ Смоленского губернского правления о запрещении посещения юродивого вдруг снова обрёл прежнюю силу, поэтому Корейша содержался изолированно от остальных больных, но особого «помешательства» не проявлял, если таковым не считать желание самоизнурения, которое, по словам смотрителя Боголюбова и священника Екатерининского Богадельного дома, проявлялось в ежедневном разбивании молотком камней и стекла, доставлявшихся в лечебницу по его просьбе, — таким образом он якобы изгонял бесов, въявь «сокрушая» людские пороки. Спать Иван Яковлевич сразу же привык на голом полу и ничем не укрываясь (наблюдения о поведении юродивого в Смоленской больнице биографам неизвестны). Любопытную манеру принятия им пищи отмечают многие очевидцы: приносимую ему на завтрак, обед, ужин еду он смешивал в виде месива и в таком виде ел сам и угощал ею окружающих&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не замедлили себя ждать и другие необъяснимые происшествия со смоленским чудаком. На третий день после поступления Корейши в лечебницу смотритель Боголюбов намеревался спросить Ивана Яковлевича о своей больной дочери, но тот упредил его с вопросом: «Ох, больно, жалко! Ох, корь, корь — три дня помечется, повысыпит — на третий день здоровье». Диагноз [[ru.wp:Корь|кори]] был подтверждён лечащим врачом через два часа, правда, выздоровление наступило на девятый день. Опять же со слов Боголюбова, 19 февраля 1819 года Корейша позвал смотрителя к себе в палату и, когда Боголюбов вошёл, закричал на него: «Прими странника в дом!» Вечером к больнице подъехал посетитель, оказавшийся родным братом блаженного, протоиереем города [[ru.wp:Павловск (Санкт-Петербург)|Павловска]] Павлом Корейшей. Не видя и не слыша своего брата из-за запертой двери, Иван начал стучать в дверь и звать Павла по имени. Дежурный служитель рассказал больничному персоналу и своим близким этот случай, те разнесли новость по всей Москве, в конце концов, повторилась та же самая история, что и в Смоленске: к юродивому потянулись толпы любопытных. Больничный надзиратель Иголкин впускал паломников после врачебного обхода с чёрного хода по одному, собирая с посетителей мзду за получасовой визит. Так продолжалось с 1822 по 1828 год&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:TatianaGolitsyna Riss .jpg|thumb|right|200px|''[[ru.wp:Голицына, Татьяна Васильевна|Княгиня Татьяна Васильевна Голицына]] (рожд. Васильчикова). 1783—1841'']]&lt;br /&gt;
В числе любопытных оказалась и жена московского генерал-губернатора [[ru.wp:Голицын, Дмитрий Владимирович|Д. В. Голицына]] [[ru.wp:Голицына, Татьяна Васильевна|Татьяна Васильевна Голицына]]. Вопрос, который она задала юродивому, был следующий: «Где находится в настоящее время муж мой?» Иван Яковлевич назвал ей дом. Приехав домой, княгиня Голицына переговорила с князем и убедилась в правоте Корейши. Это происшествие имело благоприятные для Ивана Яковлевича последствия. Кончилось одиннадцатилетнее «лечение строго режима», контроль за посетителями Корейши (и за предпринимательством надзирателя Иголкина) ослаб. Ревизия 1828 года выявила факты недобросовестности и беззакония со стороны персонала больницы, руководимого Зиновием Ивановичем Кибальчичем&amp;lt;ref name=&amp;quot;Савенко&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.npar.ru/journal/2008/2/01-200.htm|title=«200-летие Преображенской психиатрической больницы»|author=Ю. С. Савенко|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Независимый психиатрический журнал, 2008, № 2|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Вскоре главным врачом назначают [[ru.wp:Действительный тайный советник|действительного тайного советника]] и доктора медицины В. Ф. Саблера. Полицейский смотритель Боголюбов получает отставку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При Саблере больница преобразилась. Изучив состояние дел в лечебнице, главный врач распоряжается перевести пациентов из подвала наверх, обновляется медперсонал, в 1832 году начинается ''[[ru.wp:Пинель, Филипп|Пинелевская]] реформа'', первая в России. Она заключалась в освобождении больных от цепей. Отныне больницей формально руководит не полицейское ведомство в лице смотрителя, а главный врач&amp;lt;ref name=&amp;quot;Савенко&amp;quot; /&amp;gt;. В 1834 году окончательно уничтожаются цепи, вводится лечебная трудотерапия, на каждого больного заводят «скорбные листы» — [[ru.wp:Медицинская карта|история болезни]], появляются [[ru.wp:Врач-ординатор|врачи-ординаторы]]. В конце концов, бывший доллхаус в 1838 году стал называться Преображенской больницей. Иван Яковлевич получил отдельную просторную палату, но гуманные нововведения Саблера встретил в штыки, скинув с постели чистое бельё на пол и, примостившись в углу, оградил себя чертой, которую никогда не преступал сам и которую не позволял преступать никому. Его никто не видел сидящим. Посетителей он принимал стоя или лёжа. Писал он также стоя&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя феноменальную популярность Корейши и отдавая себе отчёт в тщетности попыток ограничить доступ к нему, Саблер решает узаконить свободные посещения юродивого. С этой целью он обращается с ходатайством к генерал-губернатору Дмитрию Владимировичу Голицыну и в 1833 году такое разрешение получает. В этом году было официально утверждено новое положение о Доллхаузе. Согласно этому положению в больнице был разрешён платный доступ посторонних посетителей к Ивану Яковлевичу Корейше, цена устанавливалась двадцать копеек серебром. Вырученные средства (а их было собрано за всё время нахождения в больнице Ивана Яковлевича несколько тысяч рублей) направлялись на благоустройство больницы (музыкальные инструменты и даже [[ru.wp:Бильярд|бильярд]]), улучшение питания, обеспечение лекарствами больных. Таким образом, Корейша стал первым в истории «коммерческим» больным, принося доход лечебному заведению не в виде платы за своё содержание (средства на это отпускались из казны), а самим фактом своего нахождения в больнице, которая обрекла его на пожизненное пребывание там&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Dmitriy Golitsyn.jpg|thumb|left|200px|''[[ru.wp:Голицын, Дмитрий Владимирович|Князь Дмитрий Владимирович Голицын]], московский военный генерал-губернатор'']]&lt;br /&gt;
Сделавшись теперь уже московской достопримечательностью, юродивый попросил, чтобы с малоимущих посетителей денег не брали совсем, наоборот, он делился с ними приношениями богатых. Состоятельным визитёрам, желавшим жертвовать лично ему, Корейша показывал на общую больничную кружку, демонстрируя тем самым своё бескорыстие и нетребовательность&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. Как исключение он принимал калачи, яблоки и нюхательный табак, которые тут же «освящал» в своих руках и раздавал эти чудотворные дары своим гостям&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;. Другой мемуарист свидетельствует, что столь ценимый юродивым нюхательный табак доставлялся ему в таком количестве, что больничная администрация имела возможность реализовывать его пудами обратно в табачные лавки, после чего он снова попадал в больницу вместе с новыми приношениями. Табак этот блаженный нюхал, жевал, посыпал им вокруг себя, а также себе на свою лысую голову&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его нетребовательность к себе граничила с полной нечистоплотностью. Палата, где находился больной, была необыкновенно грязная, при этом, по настоянию Ивана Яковлевича, она почти никогда не убиралась, а нечистотам юродивого находилось самое разнообразное применение&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot; /&amp;gt;. По воспоминаниям доктора Дюмуляна (Демулена), помещение Корейши походило на логово животного, а не на медицинскую палату. «Сам Иван Яковлевич лежал на полу, на слое песка, прикрытый лоскутным и настолько грязным одеялом, что от одного его вида тошнота подступала к горлу… а грудь покрыта волосами и грязью. Подушки тоже покрыты грязью и жуткими слоями сала»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом же описании Корейша предстаёт плешивым, с остатками курчавых волос вокруг лысины. Напротив его лежанки располагался диван для посетителей. У дверей, перед входом в палату, стояла кружка для пожертвований больнице. Общение с посетителями происходило либо обменом записками, либо обычными репликами, но в любом случае вопрошающий не был застрахован от невнятного, «тёмного» ответа, гости зачастую слышали глухое, бессвязное бормотание или просто ответ невпопад. Биографы рассказывают, что юродивый мог порой грубо издеваться над своими гостями: молодых девушек посадить к себе на колени, а пожилым женщинам говорить скабрезности, заворачивать им платья, облить или обмазать их, кидался всем, что попадалось под руку, или наоборот заставлял посетителей убирать за собой, а то и просто вываливал еду гостю на голову. Заезжий доктор был крайне удивлён увиденным: «Странно, что такой грязный человек, вызывающий омерзение, был объектом поклонения». Но посетительниц Корейшы не смущала подобная экстравагантность, наоборот, всё происходящее они понимали по-другому, пытаясь отыскать в эксцентрических выходках блаженного подлинный аллегорический смысл&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку мочился Иван Яковлевич под себя, то санитары вынуждены были посыпать его отправления песком. Песок этот считался целительным в среде почитательниц Ивана Яковлевича, которые его утилизировали в надежде излечения от всевозможных заболеваний. Позднее, уже после смерти [[ru.wp:Чудотворец|чудотворца]], чтобы не разочаровывать приходящих издалека за целебным песком посетителей, находчивые сторожа наладили изготовление «целебного песка» собственными средствами и продавали как настоящий. [[ru.wp:Суеверие|Суеверие]] было настолько сильным, что покупатели, не замечая подмены, по-прежнему находили целебные свойства в этом песке.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot; /&amp;gt;. По воспоминаниям И. Г. Прыжова&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;: &amp;lt;blockquote&amp;gt;В его палате стены уставлены множеством икон, словно часовня какая… Направо в углу, на полу, лежит Иван Яковлевич, закрытый до половины одеялом. Он может ходить, но несколько лет уж предпочитает лежать. На всех других больных надето бельё из полотна, а у Ивана Яковлевича из темноватого ситца. И этот тёмный цвет белья, и обычай Ивана Яковлевича совершать все отправления, как-то: обеды, ужины (он всё ест руками и об себя обтирается) — всё это делает из его постели какую-то тёмно-грязную массу, к которой трудно подойти. Лежит он на спине, сложив руки на груди. Ему около 80 лет. Лоб высокий, голова лысая, лицо какое-то придавленное и так неприятно, что у меня не достало духу его рассмотреть. Он молчит или почти не отвечает на все предлагаемые ему вопросы…&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:IvanKoreisha.jpg|thumb|right|200px|''Иван Яковлевич в больничном халате'']]&lt;br /&gt;
Особенное положение Корейши как больного подчёркивалось администрацией больницы не только [[ru.wp:Ситец|ситцевым]] бельём, но и специально отведённым для него прислужником по имени ''Миронка'', в чьи обязанности входило в том числе ежедневно приносить в вёдрах юродивому булыжники с бутылками и забирать от него раздробленные в прах в процессе «истребления бесов» камни и стекло. Мирон провёл много лет рядом с Иваном Яковлевичем, выполняя самые разнообразные, порой экстравагантные поручения блаженного. Ясновидящий предсказал своему служителю умереть первому вслед за кончиной самого Корейши&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И. Г. Прыжов упоминает также о том, что юродивому не была запрещена за обедом и ужином водка. Под старость, когда прорицатель не мог уже самостоятельно писать записки своим посетителям, это за него делал специально приставленный к нему богадельный дьякон, который в то же время собирал материалы для будущего жития блаженного&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;. [[ru.wp:Психиатрия|Психиатрическое]] заключение в скорбном листе юродивого гласило: [[ru.wp:Деменция|деменция]] (или ''слабоумие''), [[ru.wp:Этиология|этиология]] заболевания была обозначена как'' mania occupotio mentis in libro'' (или ''помрачение на почве избыточного увлечения чтением''), своеобразное «горе от ума», как отмечают его биографы. Прогноз излечиваемости больного: «некурабельный» — не поддающийся лечению. Такой [[ru.wp:Диагноз|диагноз]] не оставлял пациенту никаких шансов на возвращение из [[ru.wp:Психиатрическая больница|психиатрической больницы]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то же время биограф Корейши А. Ф. Киреев свидетельствует о том, что юродивый не был лишён юмора, примеры которого он приводит в своей книге&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;. Зато из больничной кружки, установленной возле палаты почётного больного, извлекалось в среднем до двухсот рублей каждый месяц (по утверждению Р. А. Наумова, легендарная кружка до сих пор находится в этой больнице). Доктор Демулен сообщает мнение В. Ф. Саблера 1856 года: «Мы очень бедны; если бы не Иван Яковлевич — не знаю, как бы мы сводили концы с концами»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Пожертвования поступали и деньгами, и одеждой, и провизией. По сути, содержание всей больницы висело на Иване Яковлевиче&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ежедневно блаженного посещали до 60 посетителей («Новый энциклопедический словарь Брокгауза» называет цифру в 100 человек), преимущественно женщины, монотонное пророчествование о женихах, младенцах, болезнях, покражах и природных катаклизмах утомляло провидца. Поэтому, будучи уже глубоким стариком, не представлявшим никакой опасности для окружающих, Корейша по просьбе своей племянницы диаконицы Марии обратился с ходатайством о собственном освобождении из больницы. Быть может, он и сам не рассчитывал на положительный ответ, но когда разрешение было получено, Иван Яковлевич категорично заявил: «Никуда идти не хочу, а тем более в ад»,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Некрополь&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt; подразумевая под адом мирскую жизнь за пределами больничной ограды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Смерть и дальнейшее почитание ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Church of Saint Elijah the Prophet in Cherkizovo 12.jpg|thumb|left|200px|''[[ru.wp:Храм Ильи Пророка в Черкизове|Храм Ильи Пророка в Черкизове]] и окружающее его кладбище'']]&lt;br /&gt;
[[Файл:Ivan Koreisha (grave) 04.jpg|thumb|right|200px|Могила Корейши в некрополе церкви Ильи Пророка]]&lt;br /&gt;
Под конец жизни известность Корейши стала общероссийской, о нём писали газеты и журналы, на поклонение «московскому пророку» приезжали со всех концов страны&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пыляев&amp;quot; /&amp;gt;. Известно, что ещё в [[ru.wp:Великая суббота|страстную субботу]] 1861 года, приобщившись святых Христовых тайн, блаженный угодник воскликнул: «Поздравляю вас с Новым годом, с утренней авророй!». Эти слова были истолкованы позднее как предвестие собственной скорой смерти&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. В последние свои дни старец перестал вставать с постели, но по-прежнему принимал посетителей и делал это до самого своего конца. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За несколько дней до смерти он простудился и сильно кашлял (по другой информации, Иван Яковлевич умер от [[ru.wp:Транссудат|водянки]])&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=[[ru.wp:Дугин, Александр Гельевич|А. Г. Дугин]]&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=«Философия традиционализма». Лекции Нового университета.&lt;br /&gt;
|ссылка=http://evrazia.org/FTP/FT.pdf&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=Москва&lt;br /&gt;
|издательство=Арктоген-центр&lt;br /&gt;
|год=2002&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=Новый университет&lt;br /&gt;
|страницы=338—343&lt;br /&gt;
|страниц=624&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Он по-прежнему спал на полу и без подушки, а не на кровати. За восемь дней до кончины, по словам биографов, предвидя свою смерть, он попросил приготовить ему уху из восьми рыбин. За день перед тем, как умереть, он перестал давать письменные ответы посетителям. В последнюю свою ночь он лёг ногами к образам, наутро пригласил священника для [[ru.wp:Соборование|соборования]] и [[ru.wp:Святые Дары|приобщения святых тайн]], и это было уже второе его соборование и второе приобщение святых тайн. Из последних слов его посетители слышали следующее: «Не плачьте, Ангел надо мною»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. Легенда гласит, что в день смерти 6 сентября 1861 года он с усилием принял всех посетителей, а когда Ивана Яковлевича покинула последняя посетительница, он поднял руку и явственно произнёс: «Спаситеся, спаситеся, спасена буди вся земля!». После этих слов он умер&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Московский [[ru.wp:Митрополит|митрополит]] [[ru.wp:Филарет (Дроздов)|Филарет (Дроздов)]], узнав о смерти блаженного, спросил: «Что, скончался труженик?» Затем, прослезившись и перекрестившись, сказал во всеуслышание: «Помяни его Господи во Царствии Твоем». Филарет принялся выяснять предсмертную волю Ивана Яковлевича для того, чтобы решить вопрос о месте его захоронения, на что ему было доложено, что однажды угодник, воздев руки кверху, воскликнул: «Вижу отца Леонтия в неприступном свете» (речь шла о его бывшем духовном ученике, иеромонахе Покровского монастыря). Филарет истолковал эти слова блаженного как желание быть похоронённым в [[ru.wp:Покровский монастырь (Москва)|Покровском монастыре]], после чего были сделаны необходимые приготовления и выкопана могила. Это решение митрополита Филарета порадовало настоятеля и всю братию монастыря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако тела старца не могли похоронить пять дней, поскольку сразу несколько обителей претендовали на право похоронить его у себя. Предлагалось похоронить блаженного или на родине в Смоленске, или в [[ru.wp:Ново-Алексеевский монастырь|Алексеевском женском монастыре]]. В дело вмешался некто полковник Заливкин, которому удалось уговорить Филарета разрешить похоронить тело Ивана Яковлевича в селе [[ru.wp:Черкизово (Москва)|Черкизове]], при этом полковник полностью взял на себя все расходы по захоронению. Причина усердия Заливкина состояла в том, что ему, бывшему ревностному [[ru.wp:Католицизм|католику]], Корейша трижды являлся в видениях, после чего Заливкин (Заливский) принял [[ru.wp:Православие|православную веру]] и впоследствии был [[ru.wp:Миропомазание|миропомазан]] самим митрополитом Филаретом&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Filaret (Drozdov) by Gau.jpg|thumb|right|200px|''Митрополит Филарет, акварель [[ru.wp:Гау, Владимир Иванович|В. И. Гау]], 1854 г.'']]&lt;br /&gt;
Другой весомой причиной решения митрополита была просьба племянницы блаженного — Марии, бывшей замужем за [[ru.wp:Дьякон|дьяконом]] [[ru.wp:Храм Ильи Пророка в Черкизове|храма Ильи Пророка в Черкизове]]. Биограф сообщает, что гроб с телом покойного юродивого из больницы был вынесен с чёрной лестницы в сопровождении В. Ф. Саблера и прочего персонала во избежание осложнений со стороны [[ru.wp:Психическое расстройство|душевнобольных]], считавших Корейшу своим благодетелем. Множество экипажей провожало усопшего, несмотря на длинный и грязный путь, большое количество приверженцев блаженного следовали за гробом. Его тело было похоронено с правой стороны от центрального входа церкви во имя Ильи Пророка&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. Вот как описывает современник похороны Ивана Яковлевича&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;: {{Начало цитаты}}В продолжение пяти дней, отслужено более двухсот [[ru.wp:Панихида|панихид]]; [[ru.wp:Псалтырь|Псалтырь]] читали монашенки, и от усердия некоторые дамы покойника беспрестанно обкладывали ватой и брали её с чувством благоговения. Овёс играл такую же роль. Цветы, которыми был убран гроб, расхватывали вмиг. Некоторые изуверы, по уверениям многих, отгрызали даже щепки от гроба. Бабы провожали гроб с воем и причитанием. — «На кого ты нас, батюшка, сироти-и-нушек», — это снова пелось и тянулось таким тоном, что звенело в ушах, — «оставил, кто нас без тебя от всяких бед спасёт, кто на ум-разум наставит, батюшка?» Многие ночевали около церкви… Долгое время на могиле служили до двадцати панихид в день.{{конец цитаты|источник=Н. Скавронский ([[ru.wp:Ушаков, Александр Сергеевич|А. С. Ушаков]]), «Очерки Москвы», три выпуска (1862—1866).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мнению ряда источников, похороны юродивого походили на безумие суеверной толпы. Провожать Ивана Яковлевича явилось едва ли не половина Москвы, пришли все такие же «сирые и убогие», как и сам Корейша, нищие, бродяги, пьяницы, кликуши, странники и прочий [[ru.wp:Люмпен-пролетариат|люмпен-пролетариат]], так что погребение превратилось в фарс. Воздух сотрясали причитания искренне верящих в святость усопшего угодника, в приступе религиозной экзальтации верующие падали в обморок&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Антиквариат&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.antiquebooks.ru/book_sim.php?book=87470|title=«Антикварные книги»|author=|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Ивана Яковлевича отпели, толпа вернулась вновь к Преображенской больнице и выбрала себе вместо Корейши другого юродивого, который охотно принял на себя эту роль&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;. Некрологи о смерти Ивана Яковлевича Корейши поместили у себя все крупные московские газеты, и даже столичная «[[ru.wp:Северная пчела|Северная пчела]]» в № 207 поместила статью известного журналиста С. П. Колошина «Последние почести Ивану Яковлевичу» (Из частного письма к издателю «Северной пчелы»). Долгое время после смерти Ивана Яковлевича его почитали как святого&amp;lt;ref name=&amp;quot;Похоронка&amp;quot; /&amp;gt;. И ныне, в день его кончины 19 сентября, всякий раз, когда [[ru.wp:Причт|причт]] храма Ильи Пророка совершает панихиду по Ивану Корейше, прихожане приходят почтить его память&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Будничное чудотворство ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Buslaev, Fjodor Ivanovich.jpg|thumb|left|200px|''Фёдор Буслаев'']]&lt;br /&gt;
Перед началом [[ru.wp:Крымская война|Крымской войны]], как в своё время перед началом Отечественной войны, Иван Яковлевич предлагал засушивать сухари, готовить бинты, щипать корпию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корейша был популярен не только в среде мещанства и архаичного по своим взглядам [[ru.wp:Купечество|замоскворецкого купечества]]. К нему часто наведывалась московская и петербургская знать, представители образованного общества, чиновники. В. Ф. Саблер передаёт эпизод, который произошёл с ним при посещении юродивого госпожой Ланской. Получив согласие Корейши на визит этой дамы, Саблер был озадачен поведением юродивого: тот во время приёма молчал и только лишь просил снять с доктора один левый сапог, добавляя: «Узок больно». Доктор игнорировал просьбу больного, пока по просьбе Ланской ему всё-таки не пришлось снять сапог. После этого прорицатель разговорился, а Саблер стоял во время разговора на одной ноге. После работы доктор возвращался домой в коляске, вдруг испуганные лошади понесли, кучер и седок спрыгнули с коляски, при этом доктор ломает себе левую ногу, нога распухает, чтобы снять сапог, его приходится разрезать. Ланская припоминает Саблеру предсказание с сапогом, а доктор на личном опыте убеждается в провидческих способностях своего пациента&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А. Ф. Киреев в своей книге о Корейше также приводит несколько примеров приписываемых юродивому чудес: Иван Яковлевич предсказал Кирееву имя его будущей жены, излечил его от холеры, его отцу предугадал прибыль в размере 1800 рублей, предсказал скорую смерть слуги Киреевых Артёма и т. п. Один человек, по рассказу Киреева, решил предпринять грандиозное строительство и пришёл к провидцу спросить, сколько ему нужно приобрести земли, на что юродивый ответил: не больше трёх аршин. Вскоре этот человек умирает&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Таких эпизодов известно несколько десятков, не всегда можно установить, является ли их итог результатом внушения Корейши своим посетителям.&lt;br /&gt;
[[Файл:KoreishaByPryzhov.jpg|thumb|right|200px|''Первая книга о московском пророке появилась в стане противников блаженного'']]&lt;br /&gt;
Другой автор приводит примеры ясновидения, приписываемого блаженному. Приезжает к юродивому богатая дама и спрашивает, когда ждать ей мужа. В ответ Корейша прослезился, на что дама рассердилась, а юродивый спросил её: «Вдовица! Вдовица! Почему в цветном, а не в чёрном?» Приехав домой, дама находит письмо, извещавшее её о том, что муж её умер от [[ru.wp:Апоплексический удар|апоплексического удара]] в дороге. Р. А. Наумов утверждает, что «часто Иван Яковлевич отвечал не на вопрос, а на мысль приходившего к нему»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В другом случае некий господин Волхов (Волохов) решил испытать ясновидческие способности юродивого и спросил его, не будучи женат, когда его жена вернётся из столицы. Иван Яковлевич ответил этому экспериментатору, что тот вовсе не женат, но в ближайшее время будет женатым. Затем он описал его будущую жизнь на несколько десятков лет вперёд, причём сделал это на греческом языке и по-латыни, по-русски добавив: «Живи как живешь, трудись как трудился, и хорошо тебе будет». Разговор этот случился в 1821 году. Волхов был удивлён указанием на его холостое положение, а прочему не придал значения. Спустя десять лет Волхов стал явственно убеждаться в правоте Корейши и стал засыпать его записками с вопросами. Только в 1846 году прорицатель написал Волхову, что ответит лишь лично ему. Пришедший в больницу Волхов подошёл к двери юродивого и собирался её открыть, как услышал голос из-за закрытой двери палаты: «Вот двадцать пять лет не видались и увидимся опять». Когда Волхов открыл дверь, Корейша воскликнул: «Двадцать пять лет мы с тобой не видались, дедушка». Он подробно рассказал Волхову события, которые произошли с тем за истекшие двадцать пять лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известно множество случаев исцелений, связываемых с медицинскими способностями Корейши или с препаратами, получившими его «освящение». Игуменье [[ru.wp:Влахернская церковь|Влахернской]] обители он посоветовал натирать ноги на ночь уксусом, чем исцелил её от ломоты в ногах. Приехавшего к нему посетителя с [[ru.wp:Периостит|флюсом]] он также исцелил лампадным маслом и молитвой и т. д.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt; Смоленской барыне Корейша помог исцелить палец, который медики намеревались [[ru.wp:Ампутация|ампутировать]], но догадливая женщина решила воспользоваться ''табаком от Ивана Яковлевича'', и палец был спасён. По заключению этой смолянки, «все медики шарлатаны, а Иван Яковлевич — святой». Некая княгиня В. недомогала, и врачи чувствовали своё бессилие перед болезнью. Тогда она обратилась за помощью к Корейше, который вдруг ударяет княгиню по животу двумя яблоками. Княгиня падает в обморок от боли, её отвозят домой, и на следующий день княгиня чудесным образом исцеляется. Из своих семейных воспоминаний Прыжов приводит следующее. Однажды его бабушка отправилась к юродивому со своей ''шутихой'' Лизаветой Ивановной, у которой болела голова. Увидев шутиху во дворе больницы, Иван Яковлевич, гулявший тут, повалил её на землю и, усевшись на неё верхом, стал бить её мочёным яблоком прямо по голове и бил до тех пор, пока не измочалил яблоко. Оригинальное средство Корейши помогло и на этот раз&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Nicholas I Russia-v2-p240.jpg|thumb|left|200px|''Император Николай I'']]&lt;br /&gt;
В этом эпизоде интересно то, что в переработанном виде он вошёл в роман [[ru.wp:Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевского]] «[[ru.wp:Бесы (роман)|Бесы]]», только у Достоевского Семён Яковлевич запускает не яблоками, а картофелинами. Многие источники сообщают, что принимал юродивый далеко не всех, некоторых просто гнал, не церемонясь с выражениями. Известная некогда красавица-купчиха приехала за советом к юродивому, вместо совета Корейша задирает ей подол и гонит её: «Всё растрясла, поди прочь!»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt; Тем не менее, купчих это не обескураживало, они с благоговением выслушивали всю площадную брань и по-прежнему широко ублаготворяли юродивого всевозможными подарками&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;. Корейше приводили под благословение детей, горькие пьяницы приходили к нему со своим недугом и получали желанное избавление, но в целом его подход к исцелению был избирательным&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Преображенской больнице Корейшу посещали историк [[ru.wp:Погодин, Михаил Петрович|Михаил Погодин]], духовный отец [[ru.wp:Гоголь, Николай Васильевич|Гоголя]] [[ru.wp:Константиновский, Матвей Александрович|Матфей Константиновский]], филолог [[ru.wp:Буслаев, Фёдор Иванович|Фёдор Буслаев]]. В 1845 году будущий академик обратился к юродивому с запиской: «Батюшка, Иван Яковлевич, благословите Феодора и не оставьте его в Ваших святых молитвах. Скажите, будет ли он благополучен. Скоро ли женится». Ответ Корейши двадцатисемилетнему учёному был следующий: «1845 рока мца декемрея ХIV дня ко Господу молитесь да в адских полех совершенно исцелитесь. А женится не скороу. А животу пудет здоровоу студент просвещения…»&lt;br /&gt;
Таким образом, полагает В. И. Мельник, Иван Яковлевич прозорливо угадал в молодом человеке будущего крупного учёного&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди прочих почитателей Корейши Прыжов называет [[ru.wp:Гофмаршал|гофмаршала]] графа [[ru.wp:Олсуфьев, Василий Дмитриевич|В. Д. Олсуфьева]], князя Алексея Долгорукого. По существующим легендам, юродивого прорицателя навестил даже император Николай I&amp;lt;ref name=&amp;quot;Антиквариат&amp;quot; /&amp;gt;. Подойдя к ложу блаженного, государь спросил его, почему тот лежит и не встаёт. Ответ ясновидящего был таким: «И ты, как ни велик и ни грозен, а тоже ляжешь и не встанешь!» Дальнейший разговор происходил с глазу на глаз, пробыв у юродивого минут пятнадцать, царь вышел от провидца пасмурный и взволнованный. После этого визита государя, по преданию, на содержание больницы было обращено большее внимание&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;. Однажды, накануне самой кончины [[ru.wp:Николай I|Николая I]], блаженный был как-то особенно удручён, грустен, посматривал с тревогой на иконы, пока не сказал с плачем: «Нет у нас, детушки, более царя, уволен раб от господей своих, он теперь как лебедь на водах». На следующий день весть о кончине императора подтвердилась&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Zakrevskiy Arseniy Andreevich.jpg|thumb|right|200px|''Московский генерал-губернатор А. А. Закревский, 1786—1865'']]&lt;br /&gt;
Вслед за императором в больницу прибыл московский генерал-губернатор граф [[ru.wp:Закревский, Арсений Андреевич|А. А. Закревский]], известный своим самодурством, которому Иван Яковлевич при его появлении сказал: «Ой, говори ты, пожалуйста, потише… Слишком уж тебя слышно!… Оглушил совсем!» Отвернувшись от генерал-губернатора, юродивый обратился к больничному начальству: «Глуп я, други мои милые… Совсем глуп! Залез на верхушку да и думаю, что выше меня уж и нет никого! Дочь я себе вырастил на позор… Одна она у меня… а, кроме стыда, нет мне от неё ничего… Шляется как… (поток нецензурной брани), а я, дурак, и унять не могу! Где уж мне, дураку, другими править, коли я сам за собою управиться не умею? Навешаю на себя всяких цац, да и хожу, распустя хвост, как петух индейский… Только тогда и опомнюсь, как вверх ногами полечу…» Всем присутствующим было ясно, что этот бесцеремонный выпад имел в виду генерал-губернатора и его дочь, графиню Лидию Арсеньевну Нессельроде, которая умудрилась выйти замуж во второй раз, не получив от церкви развода с первым мужем — сыном графа [[ru.wp:Нессельроде, Карл Васильевич|К. В. Нессельроде]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арсений Андреевич спросил юродивого, чем тот болен, на что получил ответ: «Пыжусь всё… Надуваюсь… Лопнуть собираюсь…» Когда посрамлённый генерал-губернатор Москвы покидал палату больного, юродивый ещё напоследок закудахтал по-петушиному и с вызовом крикнул: «Фу ты! Ну ты! Прочь поди!». В своём положении безумного Иван Яковлевич уже не ожидал никаких репрессий со стороны власти, как было ранее в Смоленске&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иван Яковлевич в русской литературе ==&lt;br /&gt;
'''Льву Николаевичу Толстому''' принадлежит приоритет в разработке литературного образа знаменитого юродивого. Литературный дебют Корейши в качестве персонажа художественного произведения состоялся в повести Толстого «[[ru.wp:Юность (повесть)|Юность]]». Иван Яковлевич дважды эпизодически упоминается Толстым под своим собственным именем как привычная примета московского быта того времени. Первый раз в главе «Задушевный разговор с моим другом» разговор о юродивом с повествователем начинает Дмитрий Нехлюдов. Он влюблён в Любовь Сергеевну и рассказывает лирическому герою о том, как Любовь Сергеевна попросила Дмитрия, чтобы он поехал с ней к Ивану Яковлевичу. «Ты слышал, верно, про Ивана Яковлевича, который будто бы сумасшедший, а действительно — замечательный человек. Любовь Сергеевна чрезвычайно религиозна, надо тебе сказать, и понимает совершенно Ивана Яковлевича. Она часто ездит к нему, беседует с ним и даёт ему для бедных деньги, которые сама вырабатывает. Она удивительная женщина, ты увидишь. Ну, я съездил с ней к Ивану Яковлевичу, и очень благодарен ей за то, что видел этого замечательного человека. А матушка никак не хочет понять этого, видит в этом суеверие». Второй раз имя юродивого также бегло всплывает в главе «Я ознакамливаюсь» в споре о суеверии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сдержанная манера повествования Толстого передала общераспространённую характеристику юродивого в диалектическом противоречии «будто бы сумасшедший, а действительно — замечательный человек». В. И. Мельник предполагает, что Толстой при написании эпизодов с Корейшей пользовался не собственными наблюдениями, а рассказами о юродивом многочисленных посетителей [[ru.wp:Ясная Поляна|Ясной Поляны]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Повесть Толстого — третья часть знаменитой тетралогии «Четыре эпохи развития» («Детство», «Отрочество», «Юность», ненаписанная «Молодость») — появилась в первом номере журнала «[[ru.wp:Современник (журнал)|Современник]]» за 1857 год. Показательно также именование юродивого по имени-отчеству. У Толстого и многих авторов, писавших о Корейше, фамилия блаженного не упоминается вообще. Очевидно, народной молве Корейша был известен именно как «Иван Яковлевич».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В пьесах '''А. Н. Островского''' образ Корейши уже предстаёт несколько ироничным. Пафос отрицания, ''[[ru.wp:Нигилизма|нигилизма]]'' Ивана Прыжова, [[ru.wp:Курочкин, Василий Степанович|Василия Курочкина]], [[ru.wp:Блюммер, Леонид Петрович|Леонида Блюммера]] и многих других [[ru.wp:Шестидесятник|шестидесятников]] возымел своё действие на общественную оценку московского юродивого. Островский, лучше других знавший особенности московского купечества, описывает «тёмное царство», в котором вынуждены существовать герои его пьесы «[[ru.wp:На всякого мудреца довольно простоты|На всякого мудреца довольно простоты]]» (1868 г.), таким, что пророческий дар Ивана Яковлевича выступает как необходимый атрибут размеренной купеческой жизни. Софья Игнатьевна Турусина, богатая вдова, её дом неподалёку от Преображенской больницы. Ивана Яковлевича уже нет в живых, но мысль о том, как осложнилась жизнь со смертью прорицателя, не даёт ей покоя: «Какая потеря для Москвы, что умер Иван Яковлич! Как легко, просто было жить в Москве при нём. Вот теперь я ночи не сплю, всё думаю, как пристроить Машеньку: ну, ошибёшься как-нибудь, на моей душе грех будет. А будь жив Иван Яковлич, мне бы и думать не о чем: съездила, спросила и покойна». В. И. Мельник назвал этот уровень мещански-бытового, спящего сознания «духовной обломовщиной»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Иван Яковлевич иронически упоминается в пьесе Островского [[ru.wp:Женитьба Бальзаминова (пьеса)|«Женитьба Бальзаминова»]], 1861 г.: «…Солидные-то люди, которые себе добра-то желают, за всякой малостью ездят к Ивану Яковличу, в сумасшедший дом, спрашиваться; а мы такое важное дело да без совета сделаем!» (реплика Бальзаминовой).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Островского, как и у многих его современников, очевидно негативное отношение не столько к самому Корейше, сколько к его почитателям. Это же самое относится к персонажам '''Ф. М. Достоевского''' и Н. С. Лескова. Впервые Корейша появляется на страницах произведений Достоевского в 1859 году, в повести «[[ru.wp:Село Степанчиково и его обитатели|Село Степанчиково и его обитатели]]» (опубликована в «[[ru.wp:Отечественные записки|Отечественных записках]]», № 11, 12), как лицо нарицательное. При характеристике Фомы Фомича Опискина в начале повести имя юродивого упоминается в крайне пренебрежительном контексте как синоним невежества и шарлатанства: «Генеральша питала к нему [Фоме Опискину] какое-то мистическое уважение, — за что? — неизвестно. Мало-помалу он достиг над всей женской половиной генеральского дома удивительного влияния, отчасти похожего на влияние различных иван-яковличей и тому подобных мудрецов и прорицателей, посещаемых в сумасшедших домах иными барынями, из любительниц».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повесть писалась в [[ru.wp:Семипалатинск|Семипалатинске]] на исходе десятилетней сибирской ссылки писателя, поэтому Достоевский мог опираться либо на доходивших до него из Москвы слухах, либо на впечатлениях собственной молодости. В. И. Мельник предполагает, что поскольку семья Достоевских была очень набожна, то в детстве писатель мог слышать многочисленные рассказы о юродивом от своих родителей&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;, но устойчивая репутация Корейши как шарлатана формируется в образованном обществе лишь где-то во второй половине 1850-х годов в связи с общими изменениями, которые происходили в жизни страны после Крымской войны и смерти Николая I. Поскольку «Село Степанчиково» Достоевского появилось в печати почти на год раньше работ И. Г. Прыжова, утверждение В. И. Мельника о том, что «после книги Прыжова имя Ивана Яковлевича стало нарицательным в демократической прессе 1860-х гг., а во многом и в литературной среде в целом», неверно. Прыжов лишь подробнее развернул тему, начатую Достоевским&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работа над романом «[[ru.wp:Бесы (роман)|Бесы]]» началась десятилетие спустя, в 1870 году. Увеселительная поездка местного «общества» и сцена с юродивым Семёном Яковлевичем были набросаны писателем одними из первых. Сцена занимает весь второй раздел пятой главы романа «Перед праздником». Смысл сцены — характеризовать «развлечения» представителей губернского общества. Более подробного и более саркастического описания юродивого в русской литературе не встречается. Сведения для описания Семёна Яковлевича, по мнению комментаторов Полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского, автором взяты из книг И. Г. Прыжова «Житие Ивана Яковлевича» и «26 московских лже-пророков, лже-юродивых, дур и дураков». Во второй книге Прыжов, помимо Ивана Яковлевича, описал ещё одного московского юродивого — Семёна Митрича. Таким образом, предполагают комментаторы, имя персонажа романа могло быть получено в результате [[ru.wp:Контаминация|контаминации]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Достоевский15&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=Ф. М. Достоевский&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=Собрание сочинений в 15 т.&lt;br /&gt;
|оригинал=&lt;br /&gt;
|ссылка=http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/29.htm&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=Академия наук СССР&lt;br /&gt;
|место=Л. — СПб.&lt;br /&gt;
|издательство=Наука, Ленинградское отделение&lt;br /&gt;
|год=1988—1996&lt;br /&gt;
|том=7&lt;br /&gt;
|серия=&lt;br /&gt;
|страницы=707, 754—755, 825—826&lt;br /&gt;
|страниц=&lt;br /&gt;
|pages=&lt;br /&gt;
|allpages=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|755}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторым источником для написания образа Семёна Яковлевича комментаторы Достоевского указывают (со ссылкой на слова [[ru.wp:Достоевская, Анна Григорьевна|А. Г. Достоевской]]) «посещение им известного московского юродивого Ивана Яковлевича Корейши»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Достоевский15&amp;quot; /&amp;gt;{{rp|825}}. Когда писатель навестил Корейшу, до или после ссылки, неизвестно. Ещё один источник по Ивану Яковлевичу — книга инока [[ru.wp:Парфений (Агеев)|Парфения]] «Сказание о странствии и путешествии по России, [[ru.wp:Молдавия|Молдавии]], [[ru.wp:Турция|Турции]] и Святой Земле постриженника [[ru.wp:Афонская гора|Св. Горы Афонской]]». В этой книге отдельная глава посвящена Корейше: «О юродивом Иоанне Яковлевиче». Первое издание труда Парфения вышло в [[ru.wp:1855 год в литературе|1855 году]], его появление сразу стало литературным событием. В библиотеке Достоевского было второе издание 1856 года&amp;lt;ref name=&amp;quot;Достоевский15&amp;quot; /&amp;gt;{{rp|754}}. По-видимому, печатный отклик инока Парфения является самым первым упоминанием Ивана Яковлевича Корейши в литературе вообще.&amp;lt;ref&amp;gt;В примечании к своей переписке с [[ru.wp:Страхов, Николай Николаевич|Н. Н. Страховым]] в книге «Литературные изгнанники» [[ru.wp:Розанов, Василий Васильевич|В. В. Розанов]] восторженно писал: «Удивительная по изяществу и красоте книга. Из неё страницы просятся в хрестоматию, между прочим, — по русской бы словесности».&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди героев Достоевского немало персонажей имеют черты блаженных и юродивых. В лице Семёна Яковлевича эти черты сгущены до предела и окарикатурены. Юродство гротескно вывернуто наизнанку. По сути дела, перед читателем предстаёт не юродивый, а шарлатан, здравый человек, играющий на доверчивости своих поклонников. Поступки Семёна Яковлевича не содержат в себе никакой внутренней последовательности, нарочито бессмысленны: то он милует бедных, то гонит их и милует богатых, то опять наоборот. Но в любом случае предпочтение одного посетителя другому никак не соотносится с их внутренними свойствами. Это именно игра в сумасшествие. Здравость и практичность «юродивого» проявляется в авторской характеристике «проживает на покое, в довольстве и холе». По мнению В. И. Мельника, Достоевским в лице Семёна Яковлевича создаётся ещё один вариант Фомы Опискина&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Карикатурная величественность поступков юродивого подчёркивается ироничными описаниями — «откушал уху», «изволит обедать», — и ярко контрастирует с нарочитой эксцентричностью юродивого: «Один Лямшин был у него когда-то прежде и уверял теперь, что тот велел его прогнать метлой и пустил ему вслед собственною рукой двумя большими варёными картофелинами».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под стать юродивому и толпа, жадная до зрелищ и развлечений от повседневной скуки, готовая ради этого развлечения сама себя обманывать. Истинной веры здесь нет. Заканчивается эта увлекательная экспедиция, в которой принимали участие и главные герои произведения Николай Ставрогин, Пётр Верховенский, Лизавета Николаевна, тем, что одна из наиболее скучающих дам «визгливо вопрошала» юродивого:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;— Что же, Семён Яковлевич, неужто не «изречёте» и мне чего-нибудь? А я так много на вас рассчитывала. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— В… тебя, в… тебя!… — произнёс вдруг, обращаясь к ней, Семён Яковлевич крайне нецензурное словцо.  &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Слова сказаны были свирепо и с ужасающею отчетливостью. Наши дамы взвизгнули и бросились стремглав бегом вон, кавалеры [[ru.wp:гомерический смех|гомерически]] захохотали.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Балаган вместо кельи святого старца, шутовской аттракцион взамен Христовой любви — таким видятся Достоевскому ухищрения юродства многочисленных современных ему блаженных. При всём несходстве идеологических, религиозных взглядов Достоевского и Прыжова подобная трактовка явления Корейши объединяла двух людей. Прыжов был младше Достоевского на шесть лет. Отец Прыжова работал писарем и швейцаром в [[ru.wp:Мариинская больница|Мариинской больнице]] — там, где работал доктор Михаил Андреевич Достоевский. В конце 1860-х годов Прыжов сближается с [[ru.wp:Нечаев, Сергей Геннадиевич|С. Г. Нечаевым]], принимает участие в убийстве студента Иванова. В числе прочих [[ru.wp:Нечаевцы|нечаевцев]] он был осуждён на каторжные работы в Сибири. Факты расследования этого дела послужили основой романа «Бесы». В нём Прыжов изображён под именем «знатока народа» Толкаченко, вербовщика «революционеров» в среде проституток и преступников. Подчёркивая свою парадоксальную связь с автором ''Семёна Яковлевича'', Прыжов позднее писал: «Последнего я помню немного, когда мне было еще лет 6—7. Итак, из Марьинской больницы суждено было итти в Сибирь двоим, Достоевскому и мне»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, в 1860-е гг. формируется литературная модель Ивана Яковлевича, которая несколько отделяется от своего прототипа и продолжает существовать самостоятельно. В соответствии с этой моделью построен образ Ивана Яковлевича у '''Н. С. Лескова'''. В святочном рассказе «Маленькая ошибка», 1883 год, для юмористического еженедельника «[[ru.wp:Осколки (журнал)|Осколки]]» пророческий дар Корейши становится источником одного курьёзного недоразумения. Родители двух дочерей решают обратиться к юродивому, чтобы старшей, замужней и бездетной «рабе Капитолине отверзть ложесна», а её мужу «рабу Ларии усугубити веру». В результате вместо Капитолины «чудесным образом» беременеет незамужняя Екатерина. Огорчённый отец желает поколотить палкой неадекватного пророка, не верит в «непорочное зачатие» дочери и её мать. Источник забавного недоразумения — сами родители, перепутавшие в записке «Капитолину» на «Екатерину», а чудотворец попросту не вникал в чужие семейные неурядицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. И. Мельник пишет: «Родители обеих дочерей как люди обытовлённые, обрядоверцы „прилегают“ Ивану Яковлевичу не в духовных, а в житейских своих нуждах». Соль рассказа в том, что дарование юродивого старца слепо и подвержено обычным человеческим «маленьким ошибкам», а значит, не содержит в себе ничего по-настоящему святого. Комическая неразбериха или ''qui pro quo'', в конце концов, благополучно разрешается, но смысл анекдотической ситуации в отсутствии подлинной веры у почитателей московского чудотворца, суеверно прислушивающихся к бессвязному чревовещанию умалишённого: «Есть убо небо небесе; есть небо небесе» и т. д. По мнению В. И. Мельника, Иван Яковлевич в творчестве Лескова — не перл духовной высоты, какими являются типы лесковских праведников, а случай некоего экзотического отклонения в православной составляющей русского менталитета&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. По его предположению, Лесков не знал лично Ивана Яковлевича и при обрисовке его характера пользовался недобросовестными слухами, а для того, чтобы вместить в себя величие духовного подвига блаженного, недостаточно быть лишь светским писателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Может ли светский писатель вполне адекватно передать облик духовного человека, написать своеобразную икону, не художественный, а духовный образ?», — ставит вопрос В. И. Мельник. Одним из тех посетителей Ивана Яковлевича, кто мог бы духовно ''прилежать'', по выражению Лескова, к московскому пророку, был '''Н. В. Гоголь'''. Великий сатирик узнал о необыкновенных способностях юродивого от своего духовного отца — священника Матфея Константиновского. По воспоминаниям доктора [[ru.wp:Тарасенков, Александр Терентьевич|Тарасенкова]], Гоголь за три недели до своей смерти в феврале 1852 года приезжал в Преображенскую больницу, постоял какое-то время в нерешительности на морозе перед больничными дверями, но так и не решился зайти к юродивому и вскоре уехал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писатель, переживавший тяжелейший в своей жизни творческий кризис, решал судьбу почти готовой рукописи второй части «[[ru.wp:Мёртвые души|Мёртвых душ]]», над которой он работал уже свыше десяти лет. Для биографов Гоголя навсегда останется загадкой история сожжения этой рукописи, которое состоялось несколько дней спустя, а также вереница загадочных поступков Николая Васильевича, которые этому сопутствовали, в том числе поездка в Преображенскую больницу и изнурительное пощение, окончившееся преждевременной смертью писателя&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой прославленный сатирик — '''М. Е. Салтыков-Щедрин''', — в отличие от Гоголя использовал образ Корейши в своём творчестве. Его «знаменитый юродивый Парамоша» из «[[ru.wp:История одного города|Истории одного города]]» — собирательный образ, имевший по указанию [[ru.wp:Эйхенбаум, Борис Михайлович|Б. М. Эйхенбаума]] прототипами помимо самого Ивана Яковлевича [[ru.wp:Магницкий, Михаил Леонтьевич|М. Л. Магницкого]], [[ru.wp:Фотий (Спасский)|архимандрита Фотия]], [[ru.wp:Министерство народного просвещения Российской империи|министра народного просвещения]] и [[ru.wp:Обер-прокурор Святейшего Синода|обер-прокурора Святейшего синода]] [[ru.wp:Толстой, Дмитрий Андреевич|Д. А. Толстого]]. По мнению Эйхенбаума, Парамоша [[ru.wp:Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович|Салтыкова-Щедрина]] представляет собой тот тип юродивого, который по примеру [[ru.wp:Распутин, Григорий Ефимович|Григория Распутина]] способен добраться до самых высших сфер власти. Да и к самому Корейше, по указанию Эйхенбаума, под конец жизни обращались многие представители высшей власти и светские дамы&amp;lt;ref name=&amp;quot;Эйхенбаум&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://feb-web.ru/feb/classics/critics/eixenbaum/eih/eih-455-.htm|title=«История одного города», М. Е. Салтыкова-Щедрина (Комментарий)|author=[[ru.wp:Эйхенбаум, Борис Михайлович|Б. М. Эйхенбаум]]|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Фундаментальная электронная библиотека|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя юродивого вошло в литературный и публицистический обиход и широко использовалось в качестве синонима либо шарлатанства, либо невменяемости. При этом, согласно специальному анализу стиля художественных и публицистических работ о Корейше, выяснилось, что художественные тексты лучше отражают особенности восприятия юродства Ивана Яковлевича, нежели публицистические&amp;lt;ref name=&amp;quot;Мотеюнайте&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.dissercat.com/content/vospriyatie-yurodstva-russkoi-literaturoi-xix-xx-vv|title=«Восприятие юродства русской литературой XIX — XX вв.»|author=И. В. Мотеюнайте|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Кандидатская диссертация на соискание учёной cтепени доктора филологических наук|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Образ Корейши оказался настолько притягательным для писателей, что интерес к блаженному не угас и в XX веке. К нему обращались [[ru.wp:Пильняк, Борис Андреевич|Борис Пильняк]], [[ru.wp:Ровнер, Аркадий Борисович|А. Ровнер]], В. Иоффе (в повести «Акула»)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:1856. Л.Н.Толстой.jpg|''Лев Толстой, 1856 г.''&lt;br /&gt;
Файл:А.Н.Островский 1856.jpg|''А. Н. Островский, 1856 г.''&lt;br /&gt;
Файл:NikolayGogol left.gif|''Н. В. Гоголь, 1845 г.''&lt;br /&gt;
Файл:Dostoevsky.jpg|''Ф. М. Достоевский, 1879&amp;amp;nbsp;г.''&lt;br /&gt;
Файл:Saltykov shedrin.jpg|''М. Е. Салтыков-Щедрин, 1860-е гг.''&lt;br /&gt;
Файл:Nikolay Semyonovich Leskov.jpg|''Н. С. Лесков, 1880-е гг.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иван Корейша и русский язык ==&lt;br /&gt;
[[Файл:KoreishaFacsimile.jpg|right|thumb|200px|''Факсимиле № 2 из книги И. Г. Прыжова: &amp;lt;small&amp;gt;«Пишет Иван Яковлевич очень хорошо, но нарочно делает каракульки вместо слов, чтобы в его писании было больше чудесного. С этой же целью употребляются им греческие и латинские слова».''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
В публицистике имя ''Иван Яковлевич'' вскоре стало широко использоваться как имя нарицательное. Так [[ru.wp:Шашков, Серафим Серафимович|С. С. Шашков]] в сатирическом очерке «Искры», посвящённом консервативному журналу «[[ru.wp:Гражданин (журнал)|Гражданин]]» [[ru.wp:Мещерский, Владимир Петрович|В. П. Мещерского]], саркастически упоминает автора «[[ru.wp:Дневник писателя|Дневника писателя]]», который «дебютировал в роли преемника покойного Ивана Яковлевича Корейши, [[ru.wp:Анафема|анафемствуя]] [[ru.wp:Белинский, Виссарион Григорьевич|Белинского]], доказывая нравственную спасительность каторги…». Достоевскому же возражал [[ru.wp:Дудышкин, Степан Семёнович|С. С. Дудышкин]], характеризуя мысль писателя в качестве [[ru.wp:Афоризм|афоризма]], достойного «по своей смелости войти в сборник изречений Ивана Яковлевича»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Литературным Иваном Яковлевичем зачастую называли также издателя консервативной «Домашней беседы» В. И. Аскоченского. Л. П. Блюммер в заметке «Опыт окончания истории русской словесности г-на [[ru.wp:Шевырёв, Степан Петрович|Шевырёва]]» иронически характеризует весь XIX век как век Ивана Яковлевича и Марфуши (также известной юродивой)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Достоевский30&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=Ф. М. Достоевский&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=Полное собрание сочинений в 30 т. (33 кн.)&lt;br /&gt;
|оригинал=&lt;br /&gt;
|ссылка=&lt;br /&gt;
|ответственный=В. Г. Базанов, Ф. Я. Прийма, Г. М. Фридлендер и др&lt;br /&gt;
|издание=Академия наук СССР&lt;br /&gt;
|место=Ленинград&lt;br /&gt;
|издательство=Наука, Ленинградское отделение&lt;br /&gt;
|год=1972—1990&lt;br /&gt;
|том=18&lt;br /&gt;
|серия=&lt;br /&gt;
|страницы=267&lt;br /&gt;
|страниц=372&lt;br /&gt;
|pages=&lt;br /&gt;
|allpages=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|тираж=50000}}&amp;lt;/ref&amp;gt;{{rp|267}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В «Большом толково-фразеологическом словаре [[ru.wp:Михельсон, Мориц Ильич|М. И. Михельсона]]» [[ru.wp:Фразеологизм#Фразеологические сращения (идиомы)|идиома]] ''Иван Яковлевич'' рассматривается как обозначение юродивого в широком смысле: «(намёк на теперь приходящего в забытье Ивана Яковлевича, жившего в Москве, известного юродивого-прорицателя). Иван Яковлевич (по фамилии Корейша) был известный юродивый или корчивший юродство, увечный, содержавшийся в одной из московских больниц, в дар прорицания и целения которого верила вся неграмотная и две трети грамотной Москвы того времени»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Михельсон&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=М. И. Михельсон&lt;br /&gt;
|часть=«Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов»&lt;br /&gt;
|заглавие=«Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний»&lt;br /&gt;
|ссылка=&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=С.-Петербург&lt;br /&gt;
|издательство=тип. Академии наук&lt;br /&gt;
|год=&lt;br /&gt;
|том=1—2&lt;br /&gt;
|серия=&lt;br /&gt;
|страницы=&lt;br /&gt;
|страниц=&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. С течением времени идиома исчезла из основного словарного фонда русского языка, современные фразеологические словари такого словосочетания не фиксируют&amp;lt;ref name=&amp;quot;Федосов&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=И. В. Федосов, А. Н. Лапицкий&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=«Фразеологический словарь русского языка». Русский язык от А до Я&lt;br /&gt;
|ссылка=http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl64.htm&lt;br /&gt;
|ответственный=&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=Москва&lt;br /&gt;
|издательство=ЮНВЕС&lt;br /&gt;
|год=2003&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=Большие словари&lt;br /&gt;
|страницы=&lt;br /&gt;
|страниц=608&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При подготовке своей книги «Житие Ивана Яковлевича» И. Г. Прыжов обратился к одной из почитательниц ясновидящего с просьбой предоставить ему подлинные образцы записок Корейши для публикации их в своей книге. Не известно, знала ли эта дама о направленности будущей книги, известно только со слов самого Прыжова, что он взял на себя обязательство перед ней (она была выпускницей [[ru.wp:Московское училище ордена св. Екатерины|Екатерининского института]] и в течение 20 с лишним лет вела переписку с Корейшей) издать записки Ивана Яковлевича «на поучение человечеству с подобающей похвалой автору». «Исполняем данное нам обещание»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;, — писал публикатор. Но вынужденная похвала Прыжова Ивану Яковлевичу Корейше тем и ограничилась. Текст частных записок Корейши, вырванный из своего контекста, в до предела напряжённой и политизированной атмосфере начала 1860-х годов всеми без исключения журналистами был предан осмеянию. Многие слова и фразы Корейши сатирически перетолковывались и стали «словечками», ходячими фразами, которыми награждали друг друга публицисты из противоборствующих лагерей в ходе их подчас весьма грубой полемики. Фразы «из Ивана Яковлевича» использовались для обозначения невменяемости оппонента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая записка хозяйки переписки содержала вопрос: «Женится ли Х?». Ответ на эту записку юродивого: «Без працы не бенды кололацы». Прыжов пометил записку латинским восклицанием ''sic'' (именно так!), обозначавшим, видимо, исключительную абсурдность ответа. С тех пор фраза стала крылатой. На самом деле фраза «Без працы не бенды кололацы» (''польск.'' „Bez pracy nie będe kołaczy“) представляла собой искажённый вариант польской пословицы «без труда не испечёшь калача», что делало ответ юродивого не таким уж бессмысленным. В качестве сумасшедшего бреда упоминание фразы можно найти в произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина (так говорит блаженный Парамоша в «[[ru.wp:История одного города|Истории одного города]]»), [[ru.wp:Пикуль, Валентин Саввич|Валентина Пикуля]] и др. Отдельно слово «кололацы» стало использоваться как синоним чуши, бессмыслицы.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Виноградов&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://wordhist.narod.ru/kololaci.html|title=«История слов»|author=[[ru.wp:Виноградов, Виктор Владимирович|В. В. Виноградов]]|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сперва его употребил [[ru.wp:Катков, Михаил Никифорович|М. Н. Катков]] в своей статье «Старые боги и новые боги» («[[ru.wp:Русский вестник (журнал)|Русский вестник]]», 1861, № 2). Публицист начал полемику с журналом «[[ru.wp:Современник (журнал)|Современник]]» и лагерем [[ru.wp:Чернышевский, Николай Гаврилович|Н. Г. Чернышевского]] следующим образом: «Кололацы! Кололацы! А разве многое из того, что преподаётся и печатается, — не кололацы? Разве философские статьи, которые помещаются иногда в наших журналах, — не кололац? &amp;lt;…&amp;gt; новые культы, новые жрецы, новые поклонники, новые кололацы, новые суеверия не так благодушны и кротки; они обругают всякого, кто пройдёт мимо, и обольют нечистотами всякого, кто решится сказать своё слово, кто изъявит сомнение или потребует испытания; они зажмут себе уши, чтобы не слышать убеждений; они цинически скажут вам, что не знают и знать не хотят того, что они осуждают. С неслыханною в образованных обществах наглостью они будут называть всех и каждого узколобыми, жалкими бедняжками, всех, кроме своих Иванов Яковлевичей и поклонников их». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как следует из дальнейших пояснений Каткова, смысл польской поговорки и образованность Корейши ему были ясны, но найденный полемический приём против Чернышевского оказался настолько удачен, что даже в таком виде слово «кололацы» надолго стало синонимом ерунды, бессмысленного мудрствования, уделом лишь «преображенского оракула» да доморощенного «властителя дум» из «Современника» (каким представлялся Каткову Чернышевский), способного привлечь к себе лишь «толпу раболепных поклонников», как привлекает их «жёлтый дом в Преображенском». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пространные статьи Чернышевского с изложением его философских, экономических и социально-политических взглядов раздражали не одного Каткова. «Русский вестник» поддержала консервативная петербургская газета «Северная пчела». По её мнению, Чернышевский и Корейша — «одного поля ягоды»; «Иван Яковлевич писал кололацы, а г. Чернышевского статья в „Современнике“ тоже „кололацы“ в своем роде»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Виноградов&amp;quot; /&amp;gt;. Ответом выпаду Каткова было стихотворение «[[ru.wp:Искра (журнал)|Искры]]»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''«Ты помнишь ли, читатель благосклонный…»'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты помнишь ли период русской прессы,&lt;br /&gt;
Когда Катков на мнимой высоте&lt;br /&gt;
Из кололац российские прогрессы&lt;br /&gt;
Выделывал в сердечной простоте,&lt;br /&gt;
Какие он отмачивал коленцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошли года. Корейша путь свершил&lt;br /&gt;
Московского юродивого братцы&lt;br /&gt;
Пошли за ним дорогою прямой.&lt;br /&gt;
Нью-Лондон пал — и только кололацы&lt;br /&gt;
Остались нам, читатель добрый мой.&lt;br /&gt;
                                   В. С. Курочкин (1862)&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Василий Курочкин поместил примечание: «Кололацы — известное выражение московского пророка Ивана Яковлевича Корейши, усвоенное после его смерти М. Н. Катковым, выражение, вероятно, заключающее в себе глубокий смысл, к сожалению, не понятный поморным сочинителям». Сам юродивый не имел никакого отношения к шумным политическим баталиям вокруг его имени и, вероятнее всего, ничего о них не знал. По указанию В. И. Мельника, к концу 60-х годов «кололацы» стало забываться и постепенно исчезать из журнальной полемики&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:KoreishaKololatsi.jpg|right|thumb|200px|''Тексты записок Корейши: &amp;lt;small&amp;gt;По сведениям Прыжова, некоторые почитатели блаженного носили записки Ивана Яковлевича на себе вместе с крестом.''&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Слово «кололацы» было использовано Достоевским в черновиках к роману «Бесы» как характеристика деятельности Петра Верховенского: «Так вы думаете, что общее дело всё равно что кололацы? — Я думаю, что в том виде, в котором оно представляется, — кололацы»; «у него откровенные кололацы, а у вас те же кололацы, но вы думаете, что величайшая мудрость»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Достоевский15&amp;quot; /&amp;gt;{{rp|754—755}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце XIX века литературный критик модернистского журнала «[[ru.wp:Северный вестник|Северный вестник]]» [[ru.wp:Волынский, Аким Львович|Аким Волынский]] в заметке «Кололацы. Забытое слово» вновь обратился к забавному слову: «…это хорошее, звонкое, выразительное слово. Оно не существует ни в одном словаре, ни в одном языке, не выражает никакого определенного понятия, и в этом именно его отличительное свойство, его исключительный смысл»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В советское время словообразование Корейши сурово осудил [[ru.wp:Горький, Алексей Максимович|Максим Горький]]: «Словесным хламом обильно снабжали купцов и мещан паразиты: странники по святым местам, блаженные дурачки, юроды типа Якова Корейши, „студента холодных вод“, который говорил таким языком: „Не цацы, а бенды кололацы“». Пролетарский писатель исказил при этом имя юродивого и саму поговорку&amp;lt;ref name=&amp;quot;Виноградов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Биографы Корейши по-разному истолковывают невнятную манеру речи юродивого. По одной из существующих версий, прорицателю была скучна праздная толпа обывателей с их однообразными вопросами о детях, женихах, сделках и тому подобных материях. Поэтому блаженный как бы общался сам с собой, и его реплики — это ответ не столько на вопросы окружающих, сколько на его собственные вопросы&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. По мнению Прыжова, невразумительная речь Корейши легко объясняется его шарлатанством: «Его предсказания всегда были „загадочны“, вплоть до полного отсутствия смысла. В них можно было увидеть что угодно, объяснялись они очень близко к мыслям самого просителя и потому непременно сбывались»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оппоненты этой точки зрения настаивают на особом подходе к иносказаниям юродивого. Чтобы понять его, по их мнению, нужно вслушиваться в высший, духовный смысл его ответов. В опубликованных Прыжовым записках, по указанию В. И. Мельника, старец пытается своими ответами возвратить просителей от суетного к сверхличностному смыслу бытия. В результате юродивый вынужден был облекать свои ответы в аллегорический вид, а просители вынуждены были проделывать обратную работу, чтобы «раскодировать» его мысль&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Сторонники этой точки зрения (архимандрит Фёдор) приводят в доказательство притчи Иисуса Христа как средство для уяснения божественной мудрости&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корейша и церковь ==&lt;br /&gt;
[[Файл:BuharevAM.jpg|thumb|left|200px|''Архимандрит Феодор (Бухарев)'']]&lt;br /&gt;
Известно, что в молодости Корейша отказался принять священнический сан. Лишь один из источников упоминает о Корейше как о бывшем [[ru.wp:Клир|клирике]], называя его заштатным [[ru.wp:Диакон|диаконом]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;. Ни один из других источников не упоминает об отправлениях Иваном Яковлевичем [[ru.wp:Служба (церковная)|церковных служб]] в составе какого-либо причта. Тем не менее, нет оснований полагать, что Корейша плохо ориентировался в [[ru.wp:догматы|церковной догматике]], [[ru.wp:Таинство|таинствах]] и обрядах [[ru.wp:Православие|православной церкви]]. Тем парадоксальнее выглядит утверждение князя А. Долгорукого о том, что юродивый лет по десяти не [[ru.wp:говение|говел]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Странности церковной жизни Корейши можно было бы объяснить неповторимым своеобразием его психики, но все писавшие о юродивом, как противники, так и приверженцы, сходятся в одном, что Корейша не был безумным&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;, а его так называемое сумасшествие было притворным. Только одни авторы в притворном сумасшествии усматривали хитрость и изворотливость&amp;lt;ref name=&amp;quot;Соколова&amp;quot; /&amp;gt;, а другие видели в этом эпатаж, разновидность так называемого «блестящего безумия» [[ru.wp:Чаадаев, Пётр Яковлевич|П. Я. Чаадаева]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;, третьи отрицали самое притворство, а поведение юродивого характеризовали как «святое безумие» или одержимость веры во Христа, свойственное только подлинным юродивым, поскольку ещё [[ru.wp:Варнава (Беляев)|епископ Варнава]] писал, что «безумными», «сумасшедшими», «глупыми» «нарекались начиная с Самого Господа Иисуса Христа (Мк. 3, 21) и Его [[ru.wp:Апостолы|апостолы]] (Деян. 26, 24; Кор. 4, 10), и [[ru.wp:Пророк|пророк]] [[ru.wp:Давид|Давид]] (1 Цар. 21, 14) и многие другие»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Яковлевич Корейша ещё при жизни начал почитаться многими православными верующими в качестве святого&amp;lt;ref name=&amp;quot;Похоронка&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Козлов&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://krotov.info/history/19/1860/kozlov3.htm|title=«Записки и письма»|author=Архимандрит Михаил (Козлов)|coauthors=|quote=|date=|work=|publisher=Библиотека Якова Кротова|format=|description=|pages=|lang=|accessdate=2011-05-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Знаки уважения юродивому оказывали архимандрит Паисий (Соколов) — настоятель Преображенского монастыря, митрополит московский Филарет, архимандрит [[ru.wp:Феодор (Бухарев)|Феодор (Бухарев)]] и многие другие. Екатерина Григорьевна Палицына, бывшая с юродивым в двадцатилетней переписке, после его смерти написала книгу «Сведения о жизни Ивана Яковлевича Корейши», 1869 год. В ней она описывает, как ещё при жизни блаженного спросила митрополита московского Филарета: «Какого быть мнения о Иване Яковлевиче Корейше?» Митрополит ей ответил: «Я много знаю о нём хорошего». Она уточнила: «Можно ли просить его святых молитв?» На что святитель ей ответил: «Почему же нет?» На основании этих слов Р. А. Наумов заключает, что церковь не считает Ивана Яковлевича настоящим безумным, а юродивым Христа ради. По другим сведениям, ходатайствуя за своих посетителей, блаженный писал «витиеватые записки» напрямую митрополиту Филарету. Такие обращения юродивого были всегда удовлетворяемы святителем, и тот оказывал подателям записок от Корейши существенное материальное вспоможение&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:KoreishaSignature.jpg|thumb|right|200px|''[[ru.wp:Факсимиле|Факсимиле]] Корейши № 1 и № 3. &amp;lt;small&amp;gt;В № 3 подпись под запиской к неизвестному лицу. «Цорная риза ни спасает. а [[ru.wp:Белый цвет|альпа]] риза у ереси не уводит. Будьте мудри, яко ехидны и цели, яко [[ru.wp:голубь|колюмни]] и нетленен, яко [[ru.wp:дерево|арпорс]] кипариси, и певки и кедри… [[ru.wp:1854 год|185д рока]], мензис [[ru.wp:Июль|иеулуе]] XXII''. '''Студент холодных вод Иоанннус Иаковлев'''»&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
По весьма спорному утверждению Р. А. Наумова, блаженный состоял в переписке даже с московским митрополитом [[ru.wp:Платон (Левшин)|Платоном (Левшиным)]] (1737—1812), одно из писем которому подписано «Студент хладных вод Иван Яковлев»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. В ходе полемики вокруг имени Корейши, начатой работами Прыжова, архимандрит Феодор в числе первых вступился за юродивого, характеризуя его как человека, «который живёт по Богу», но прямо и открыто проповедовать дух Божьей любви среди немощных и грешных людей, погрязших в тяготах житейских нужд, считает делом обречённым. «Так пусть же буду я в глазах людей дураком и безумным, пока, наконец, сами люди не образумятся вести по духовному и житейские свои дела, в которые особенно ныне все погружены», — именно так понимает архимандрит Феодор объяснение юродства Корейши внутри христианской парадигмы&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Прыжов, последовательный [[ru.wp:Атеист|атеист]], противник Корейши и его приверженцев, для развенчания святости юродивого упрекает его также в том, что тот кощунствует над православными традициями [[ru.wp:Пост (религия)|пощения]], в Великий пост демонстративно мешая постную и скоромную еду, съедая её сам и угощая ею других верующих. Я. Горицкий, адепт И. Я. Корейши, опубликовавший собственное возражение на книгу Прыжова, целиком следуя концепции архимандрита Феодора, подобный демарш юродивого рассматривает как один из способов «от противного» вразумить людей, коснеющих в вопросах истинной веры, следовать заповедям Христовым, метод отвращения от «беззаконной» лжехристианской жизни&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Современные биографы Корейши обращают внимание на тот факт, что подвиг юродства трудно до конца осознать людям, отягощённым рационально-[[ru.wp:Мирское|мирским]] сознанием&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Согласно исследователю биографии И. Я. Корейши В. И. Мельнику: «если остальные типы святых ([[ru.wp:Преподобные|преподобные]], [[ru.wp:Мученик|мученики]], [[ru.wp:Исповедник (святой)|исповедники]] и др.) так или иначе, но вписываются своим жизненным поведением в определенный канон, то юродивые („блаженные“) проявляют в своем поведении чрезвычайное многообразие, отражающее их внутренние духовные и душевно-психологические черты. Строго говоря, понять юродивого вполне адекватно, ясно и точно уловить логику его речи, поведения и пр. может только духовное сознание». По этой причине сознание современного человека может себе представить абстрактного, исторически далёкого, житийного юродивого, но при этом отказывается мириться с неотретушированным временем обликом своего живого современника. Отсюда упрёки в профанации юродства, шарлатанстве, лжепророчестве и т. д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Яковлевич имел немногих духовных учеников, в числе которых Р. А. Наумов называет некоего Луку Афанасьевича, который по указанию блаженного несколько лет провёл в паломничестве по святым местам [[ru.wp:Киев|Киева]], [[ru.wp:Афон|Афона]], [[ru.wp:Иерусалимская православная церковь|Иерусалима]]. Вернувшийся из многолетнего странничества паломник был направлен Корейшей в Преображенский монастырь, где принял [[ru.wp:Постриг|постриг]] под именем Леонтия. Как только отец Леонтий был [[ru.wp:Рукоположение|рукоположен]] в [[ru.wp:Иеромонах|иеромонахи]], Иван Яковлевич попросил у отца Леонтия [[ru.wp:Исповедь|исповеди]] и [[ru.wp:Святое причастие|святого причастия]]. При этом Леонтий не переставал пользоваться советами юродивого и дальше. Вскоре Леонтий умер. Корейша, узнав о смерти Леонтия, возразил: «Нет, отец Леонтий не умер, а отправился служить раннюю обедню к [[ru.wp:Тихвинская икона Божией Матери|Тихвинской Божией Матери]]». Иван Яковлевич другого [[ru.wp:Духовник|духовника]] иметь не пожелал, таинства исповеди и причастия совершал над ним больничный священник, он же его исповедовал перед смертью&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
[[Файл:Ignatius Brianchaninov.jpg|thumb|left|200px|''Епископ Игнатий (Брянчанинов)'']]&lt;br /&gt;
Из поздних православных мыслителей деятельность И. Я. Корейши положительно оценивал [[ru.wp:Погожев, Евгений Николаевич|Е. Поселянин]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;. К числу немногих духовных писателей, кто неоднозначно оценивал личность Ивана Яковлевича, принадлежит епископ [[ru.wp:Игнатий (Брянчанинов)|Игнатий (Брянчанинов)]]. В своём труде «Приношение монашествующим» святитель поставил под сомнение благодатную природу прозорливости юродивого&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}Некоторого пустынного монаха посетили московские жители и начали пред ним выхвалять своего пророка. Они говорили, что в даре прозорливства его убедились собственным опытом, спросив его о своём родственнике, находившемся в Нерчинске в каторжной работе. Иван Яковлевич с час времени не давал ответа. Когда вопросившие понуждали скорее дать ответ, то он сказал им: «А до [[ru.wp:Нерчинск|Нерчинска]] далеко ли?» Они отвечали: «Более 6000 вёрст». — «Так скоро ли туда сбегаешь!» — возразил пророк. Ответ его состоял в том, что у ссыльного обтерлись ноги до крови. Чрез несколько времени вопрошавшие получили от Нерчинского родственника письмо, в котором он описывал тяжесть своего положения и упоминал, что ноги его обтёрты до крови кандалами. «Представьте себе, каково прозорливство Ивана Яковлевича!» — заключили таким возгласом рассказ свой москвичи. Монах отвечал: «Прозорливства тут нет, а тут — очевидное сношение с падшими духами». Святой Дух не имеет нужды во времени: Он немедленно возвещает тайны, и земные и небесные. Иваном Яковлевичем послан был находившийся при нём бес из Москвы в Нерчинск, и принёс сведение пустое, вещественное, удовлетворяющее тщеславию пророка и любопытству плотских людей, его вопрошавших. Святой Дух всегда возвещает что-либо духовное, душеспасительное, существенно нужное, а падший дух возвещает всегда что либо плотское, как пресмыкающийся по своем падении в греховных страстях и вещественности.{{конец цитаты|источник=Полное собрание творений святителя Игнатия Брянчанинова. Том V, «Приношение современному монашеству».}}&lt;br /&gt;
Таким образом, святитель Игнатий не подвергает сомнению саму способность к пророчествованию Ивана Корейши, а лишь указывает на её бесовское происхождение. По указанию В. И. Мельника, мнение епископа Игнатия о юродивом претерпевало изменения, и в доказательство приводит выдержку из частного письма святителя: «В ноябрьской книжке „Странника“ опубликована книга „26 московских лжепророков и проч.“&amp;lt;ref&amp;gt;Непонятная отсылка святителя Игнатия. Православный журнал «Странник» не имел никакого отношения к ''нигилистическим'' публикациям Ивана Прыжова.&amp;lt;/ref&amp;gt; — Что же? В первых двух статьях, особливо в первой, об Иване Яковлевиче, выставлено участником их лицо, предмет общего уважения, и превращено в предмет насмешки…»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иван Яковлевич Корейша не был канонизирован Русской православной церковью и не прославляется в лике святых, однако некоторые верующие РПЦ высказывают надежду, что рано или поздно знаменитый угодник будет причислен к лику святых&amp;lt;ref name=&amp;quot;Благовест&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Споры вокруг Ивана Яковлевича ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Pryzhov.jpg|thumb|right|200px|''Иван Прыжов'']]&lt;br /&gt;
Более двухсот лет ведутся споры вокруг Ивана Яковлевича Корейши. Мнения о нём — это, как правило, мнения его горячих приверженцев либо его убеждённых противников, при этом не столько противников самого Корейши, сколько противников его почитателей. По мнению В. И. Мельника, «даже среди блаженных он выделяется необычностью своего подвига, какой-то особой его, если говорить светским языком, романтической высотой»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. Знаменитый юродивый стал знаковой фигурой в общественном противостоянии 1860-х годов. М. С. Альтман со слов И. А. Худякова сообщает: «В начале мая 1862 г. на одной [[ru.wp:Волга|волжской]] пароходной пристани я встретился с двумя гарнизонными офицерами, которые наивно мне предложили следующий вопрос: «Скажите, пожалуйста: в Петербурге мы знаем — первый либерал Чернышевский, ну а в Москве кто первый либерал?» — «Будто уж вы не знаете! Конечно, Иван Яковлевич» (Худяков. Опыт автобиографии. Женева, 1882)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Альтман&amp;quot; /&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Открытые споры в печати об Иване Яковлевиче начались в 1859—1860 годах, хотя в обществе, как можно судить по повести Льва Толстого, они велись и прежде. 28 августа 1860 года газета «Московские ведомости» в рубрике «Вести и слухи» выступила с предложением запретить свободный доступ к Ивану Яковлевичу в Преображенской больнице, поскольку поклонение юродивому, по словам газеты, дошло «до непозволительного изуверства»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=Новый поэт ([[ru.wp:Панаев, Иван Иванович|И. И. Панаев]])&lt;br /&gt;
|часть=На рубеже старого и нового года. Грёзы и видения Нового Поэта.&lt;br /&gt;
|заглавие=«Свисток». Собрание литературных, журнальных и других заметок. Сатирическое приложение к журналу «Современник». 1859—1863.&lt;br /&gt;
|ссылка=&lt;br /&gt;
|ответственный=А. А. Жук и А. А. Демченко&lt;br /&gt;
|издание=Академия наук СССР&lt;br /&gt;
|место=Москва&lt;br /&gt;
|издательство=Наука&lt;br /&gt;
|год=1982&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=Литературные памятники&lt;br /&gt;
|страницы=508&lt;br /&gt;
|страниц=591&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На эту заметку в 34-м номере газеты «Наше время» статьёй «Иван Яковлевич, лжепророк» откликнулся Иван Прыжов. Статья сразу вызвала ажиотаж, разноречивые отклики, фрагменты её были перепечатаны в октябрьском номере журнала «Отечественные записки», с критикой статьи выступил князь С. М. Голицын (также в газете «Наше время»). Прыжов несколько дополнил статью возражениями своим критикам, записками Корейши и перепечатал её в виде отдельной книги «Житие Ивана Яковлевича», включив в неё целиком возражение архимандрита Фёдора и фрагменты книги А. А. Долгорукого «Органон животного [[ru.wp:Флюид (спиритизм)|месмеризма]]». Как пишет сам Прыжов, идея книги зрела давно, и заметка в «Московских ведомостях» ускорила её появление. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28 августа 1860 года для изучения Корейши Прыжову пришлось лично отправиться к прорицателю в [[ru.wp:Сокольники (район Москвы)|Сокольники]] (ныне [[ru.wp:Матросская тишина (улица)|Матросская тишина]], № 20), где в бывшем доллгаузе содержался прорицатель. Очевидно, разговора, интересного для Прыжова, не состоялось; как пояснил сам Прыжов, Корейша почти всё время молчал и не отвечал на предлагаемые вопросы. На просьбу персонала ответить посетителю Корейша отозвался усталостью. Прыжов объяснил [[ru.wp:Апатия (психиатрия)|апатичность]] Корейши тем, что при виде образованного человека Иван Яковлевич не решился играть роль чудотворца, поэтому произнёс что-то очень обыкновенное&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;. В своей книге Прыжов не пытался скрывать своё отрицательное отношение как к самому Корейше, так и к сторонникам юродивого. Для того, чтобы совершить нечто вроде общественного суда над явлением поклонения юродству, масштабы которого превысили даже привычные московские мерки, Прыжов решил бросить вызов своим противникам и печатно пригласил их возразить ему по существу всех тех вопросов, которые были подняты в его книге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На призыв Прыжова откликнулись архимандрит Фёдор и редактор консервативного журнала «Домашняя беседа» [[ru.wp:Аскоченский, Виктор Ипатьевич|В. И. Аскоченский]]. В этом журнале появилось ''альтернативное'' описание юродивого, написанное от лица некоей почитательницы блаженного, «весьма образованной дамы», в виде письма одной своей знакомой: «Не знаю, что тебя напугало: неопрятность или безобразие физиономии, выставленные в книжке Прыжова? Неопрятности и ожидать нельзя: Иван Яковлевич находится не где попало, а в казённом заведении. Личность же Ивана Яковлевича не только замечательна, но и привлекательна. Белизна лица, шеи и рук так живы…». В другой раз Аскоченский сам писал: «Никто не докажет, что Иван Яковлевич развратил кого-либо, а ваши литературные обозрения, ваши хроники, мотивы и [[ru.wp:Беранже, Пьер Жан|беранжерские]] песенки — настоящие экскременты, которыми вконец растлевается современная молодёжь и которые вырождают из себя целые толпы [[ru.wp:Проститутка|камелий]]. Если московский юродивец действительно вреден для общества, то правительство давным-давно прекратило бы к нему потоки многочисленных почитателей»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Альтман&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Публицист Я. Горицкий в своём труде «Протест Ивана Яковлевича на господина Прыжова за название его лжепророком» поместил возражения на книгу Прыжова якобы от лица самого юродивого:&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}Вы, милостивый государь, многое в книжке своей поставили мне в вину; а главным образом на показ всему свету выставили мою бескомфортабельную жизнь и жестоко осудили меня за то, что я, по великим постам, приносимые мне постные и скоромные кушания мешаю вместе, и потом сам ем и других кормлю; и всё это, как вы говорите, имеет в глазах моих мистическое значение. Стало быть, обвинение ваше пало на меня от вашего непонимания моего действия, а потому считаю нужным его пояснить вам. Раз как-то пришло в старую глупую голову на мысль, что у вас в свете по великим постам живут не так, как следовало бы: довольно разнообразно и с учреждениями св. Церкви нашей не согласно. Я слышу, например, что в эти святые дни там у вас шумные балы, то — удалые концерты, то — в театрах живые картины, лотереи и разные иностранные фокусы, а на балах — большие стерляди, пьяная уха, жирные пироги разных названий, гуси, утки, поросята; а там, в то же время, — редкие удары в колокола, большие и малые поклоны, потом: хрен, редька, лук, кислая капуста, чёрный хлеб и русский квас. Что это такое, думаю, — в одном городе, да не одни норовы? Все, кажется, — христиане православные, а не все живут православно. Первые мне очень не понравились; давай же — вразумлю их, чтобы и они жили по-христиански. Но как растолковать им, что жить им так не следует? Прямо так сказать — не послушают, — засмеются только. Написать книжку — не могу. Дай же составлю им такой винегрет из кушаний, чтобы он опротивел им всем; а если винегрет опротивеет им, то, думаю себе, наверно, тогда и беззаконнная жизнь их опротивеет им и будут жить по христианскому закону. Вот вам, милостивый государь, объяснение непонятного для вас мешания кушаний; пусть послужит оно толкованием и всей моей, странной для вас, жизни!{{конец цитаты|источник=''Я. Горицкий, «Протест Ивана Яковлевича на господина Прыжова за название его лжепророком». 1861 г.''}}&lt;br /&gt;
Было несколько безымянных работ. Часть либеральных критиков, по указанию Прыжова, соглашаясь с общей оценкой Корейши, были недовольны результатами работы революционера-демократа по той причине, что Прыжов только ''поднял'' вопрос о Корейше, но не ''объяснил'' причины этого феномена. Демократическая журналистика поддержала работу Прыжова&amp;lt;ref name=&amp;quot;Рудный&amp;quot;&amp;gt;{{статья|автор=П. Рудный|заглавие=«Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве». Рецензия|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Русское слово (журнал)|Русское слово]]|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=2|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В поддержку русского [[ru.wp:Фолклорист|фольклориста]] выступил его чешский коллега [[ru.wp:Ганка, Вацлав|Вацлав Ганка]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;. Наоборот, известный [[ru.wp:Литературный критик|литературный критик]] [[ru.wp:Григорьев, Аполлон Александрович|Аполлон Григорьев]] осудил попытку журналиста дискредитировать знаменитого блаженного.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Альтман&amp;quot;&amp;gt;{{книга&lt;br /&gt;
|автор=И. Г. Прыжов&lt;br /&gt;
|часть=&lt;br /&gt;
|заглавие=«История нищенства, кабачества и кликушества на Руси»&lt;br /&gt;
|ссылка=&lt;br /&gt;
|ответственный=М. С. Альтман&lt;br /&gt;
|издание=&lt;br /&gt;
|место=Москва&lt;br /&gt;
|издательство=ТЕРРА, Книжная лавка — РТР&lt;br /&gt;
|год=1997&lt;br /&gt;
|том=&lt;br /&gt;
|серия=Русский Дом&lt;br /&gt;
|страницы=220-233&lt;br /&gt;
|страниц=240&lt;br /&gt;
|тираж=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пафос Прыжова объясним тем, что этнограф пытался представить Корейшу наиболее влиятельным из множества самозванных пророков, одурманивающих своим влиянием необразованный русский народ: «Подобных ему вы найдёте во всех городах России, во всех углах её. Около этих существ собирается всякая нечисть, в них веруют, ими держится, от них расходится в разные стороны всё, что ни есть враждебного народу, христианству, всё, что ни есть фанатического, суеверного, грубого, жестокого»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прыжов не ограничился первой книгой о Корейше и впоследствии напечатал ещё несколько работ, посвящённых Ивану Яковлевичу и другим юродивым, в частности, «26 московских пророков, юродивых, дур и дураков», 1864 г. С лёгкой руки Прыжова имя юродивого стало предметом насмешек и достоянием сатирических журналов «Искра», «Развлечение» (здесь был опубликован «Стих на похороны Ивана Яковлевича», Гиацинта Тюльпанова — [[ru.wp:Миллер, Фёдор Богданович|Ф. Б. Миллера]]), в [[ru.wp:Добролюбов, Николай Александрович|добролюбовском]] «[[ru.wp:Свисток (сатирическое приложение)|Свистке]]» юродивого вышучивал [[ru.wp:Панаев, Иван Иванович|И. И. Панаев]]. В этой обстановке серьёзное изучение биографии юродивого было невозможно. Помимо консервативной журналистики и изданий православной ориентации рядовые верующие высказывали своё осуждение атеистическим работам Прыжова. Имеются сведения, что якобы экземпляры «Жития Ивана Яковлевича» и «26 московских пророков, юродивых, дур и дураков» подвергались публичному сожжению на московских площадях убеждёнными сторонниками московского пророка&amp;lt;ref name=&amp;quot;Антиквариат&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С наступлением общественной реакции, к концу 1860-х годов, в печати появляется работа Е. Г. Палицыной «Сведения о жизни Ивана Яковлевича Корейши», 1869 год, и безымянный труд «Из моих памятных заметок о трудах и жизни Иоанна Яковлевича», 1869 г., направленные в защиту Корейши. В следующий раз интерес к Корейше наметился спустя двадцать пять лет в разнонаправленных работах А. Ф. Киреева, А. Л. Волынского и М. И. Пыляева&amp;lt;ref name=&amp;quot;РЛ&amp;quot; /&amp;gt;. В начале нового столетия выходят работы Е. Поселянина, в связи с юбилеем Преображенской больницы в 1908 году появляются новые интересные публикации, в том числе работа главного врача больницы  [[ru.wp:Баженов, Николай Николаевич|Н. Н. Баженова]] «История Московского Доллгауза», 1909 г.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;, вызвавшая несколько ответных публикаций, и затем интерес к Корейше надолго исчезает. &lt;br /&gt;
[[Файл:Виктор Ипатьевич Аскоченский.jpg|thumb|right|200px|''Виктор Аскоченский'']]&lt;br /&gt;
Он возобновляется лишь в 1973 году публикацией кандидата медицинских наук, психиатра И. Копшицера «О психическом заболевании И. Я. Корейши», «Наука и религия», № 8, где автор с позиций советской психиатрии даёт оценку психическому заболеванию Ивана Яковлевича&amp;lt;ref name=&amp;quot;Верность&amp;quot; /&amp;gt;. В постсоветское время начинают переиздаваться прежние работы о юродивом и выходить новые, в частности статья А. Шамаро в журнале «Наука и жизнь», 1994, работы О. В. Никитиной, Владимира и Татьяны Мельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные вопросы, вызываемые деятельностью юродивого, таковы: было ли [[ru.wp:Девиантное поведение|девиантное поведение]] Корейши следствием [[ru.wp:Психическое расстройство|психического расстройства]], каким оно неоспоримо было, например, у современника юродивого, поэта [[ru.wp:Батюшков, Константин Николаевич|К. Н. Батюшкова]], или принудительная госпитализация Корейши явилась результатом конфликта яркой, самобытной личности и тоталитарной в своей сути власти, как это было позднее в случае с П. Я. Чаадаевым, публично объявленным Николаем I сумасшедшим&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. Однако изоляции от общества в психиатрической лечебнице, в отличие от Корейши, ни Батюшков, ни Чаадаев подвергнуты не были. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если же поведение Ивана Яковлевича не имело болезненных отклонений от нормы, в чём единодушно уверяли почитатели юродивого, в том числе достаточно влиятельные, его многолетнее пребывание в казённом учреждении ставило под сомнение правильность психиатрического заключения, однако обоснованность диагноза [[ru.wp:Деменция|dementia]] уже в советское время была подкреплена авторитетом современной науки, и сколько-нибудь серьёзных попыток медицинской реабилитации Корейши никем не предпринималось&amp;lt;ref name=&amp;quot;Копшицер&amp;quot;&amp;gt;{{статья|автор=И. З. Копшицер|заглавие=«О психическом заболевании И. Я. Корейши»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Наука и религия|тип=|место=|издательство=|год=1973|том=|выпуск=|номер=8|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Правда, Прыжов упоминает о попытках некоего бывшего дьякона Верещагина вызволить Ивана Яковлевича из «безумного дома», но ему было отказано&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;. В постсоветское время «синдром Корейши» рассматривали Александр Бочаров, Андрей Чернышов. По их мнению, в судьбе Корейши «как бы в гротескной форме отражается беда многих церковных людей, ищущих поклонения живому пророку и чудотворцу. Неуёмная жажда чудесного толкает их на поступки унизительные, но главное — несовместимые с христианским учением. Нередко в этом случае психические заболевания принимаются за особые духовные дарования, связанные с пророчеством и чудотворством»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Синдром&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй важный вопрос, поднятый ещё Прыжовым, заключался в следующем: был ли Иван Яковлевич истинным пророком или лжепророком? Чтобы ответить на него, Прыжов совершил длинный исторический экскурс в область лжепророчества со времён XVII века. Он привёл многочисленные акты московских царей, поместных соборов, [[ru.wp:Пётр I|Петра I]], [[ru.wp:Святейший Синод|Святейшего синода]], направленные против «ханжей», «пустосвятов», [[ru.wp:Кликуша|кликуш]] и юродивых. Описывая ''жития'' прочих блаженных (Семён Митрич, Мандрыга, Матрёна Макарьевна, Данилушка Коломенский и т. д.) Прыжов вводит Ивана Яковлевича в исторический контекст: «Начало подвижнической жизни Ивана Яковлевича было чисто в древнерусском духе». По мнению архимандрита Фёдора, вопрос о лжепророках находится в компетенции [[ru.wp:Богослов|богословов]], Прыжов не соглашается с такой постановкой дела и считает этот вопрос исключительно гражданским, подсудным не [[ru.wp:Христианская церковь|Собору]], а частному приставу&amp;lt;ref name=&amp;quot;Прыжов&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По словам В. И. Мельника, Прыжов ненавидит Корейшу, но против своей воли настолько увлечён им, что упоминает его почти в каждом очерке о других юродивых, сравнивая их с Иваном Яковлевичем, так в статье о Семёне Митриче он воздаёт должное образованности пациента Преображенской больницы: «Вот Иван Яковлевич — тот великий философ. Он, бывало, и от писаний скажет, и [[ru.wp:Греческая философия|эллинской]] премудрости научит, и табачок освятит, а Семён Митрич ничего этого не знал…»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt; А. Дугин подводит следующий итог деятельности Прыжова: «Начал с того, что посмеивался над «студентом холодных вод», а кончил тем, что убил студента Иванова»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot; /&amp;gt; (Прыжов лично не убивал, но принимал участие).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже современные исследователи Корейши называют работу Прыжова пасквилем&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;, мутным прыжовским источником, натуралистическим и злобным по духу, а самого этнографа и историка — скандальным автором, литературным авантюристом, люмпен-интеллигентом, алкоголиком, авантюрной личностью и так далее. Тот же В. И. Мельник упрекает писателей Н. С. Лескова и Ф. М. Достоевского в том, что они доверились на слово И. Г. Прыжову, слишком критично описывая Ивана Яковлевича в своих художественных произведениях&amp;lt;ref name=&amp;quot;Собеседник&amp;quot; /&amp;gt;. С другой стороны, А. Дугин находит парадокс в том, что особенности русского менталитета заставляют искать ума-разума у умалишённого человека: женское поминальное причитание над могилой Корейши «„…кто на ум-разум наставит?“ И это об идиоте, бормотавшем „без працы не бенды кололацы“, а на вопрос, что случится с рабом Александром, отвечавшем: «Александрос Львос Филиппа Висилавсу Македону урбсу»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Дугин&amp;quot; /&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В литературе существует мнение, что феномен Корейши возможен лишь тогда, когда в обществе есть потребность в юродивых&amp;lt;ref name=&amp;quot;Пророчества&amp;quot; /&amp;gt;. В то же время, согласно мнению современного исследователя юродства И. К. Мироненко-Маренковой, несмотря на наличие значительного количества источников по биографии Ивана Яковлевича и большого интереса к нему у современников, «в современной историографии до сих пор не существует подробного исследования, посвященного этому ярчайшему феномену, и историки ограничиваются отдельными статьями о судьбе Корейши»&amp;lt;ref name=&amp;quot;Мироненко&amp;quot; /&amp;gt;. Таким образом, дискуссию о «нетипичной святости» Ивана Яковлевича Корейши до сих пор нельзя считать завершённой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Киновоплощения ==&lt;br /&gt;
* Владимир Сичкарь — ''Семён Яковлевич, блаженный'' в фильме [[ru.wp:Игорь Таланкин|Игоря Таланкина]] [[ru.wp:Бесы (фильм, 1992)|«Бесы»]] по одноимённому роману Ф. М. Достоевского, 1992 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=[[ru.wp:Прыжов, Иван Гаврилович|И. Г. Прыжов]]|ответственный=|заглавие=«Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве»|ссылка=|место= С.-Петербург|издательство=тип. Н. Л. Тиблена|год=1860|страниц=52}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=А. А. Долгоруков|ответственный=|издание=|заглавие=«Органон животного месмеризма». Приложение к книге И. Г. Прыжова «Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве»|ссылка=|место= С.-Петебург|издательство=тип. Н. Л. Тиблена|год=1860|страниц=52}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=Архимандрит Феодор (А. М. Бухарев)|заглавие=«Несколько замечаний по поводу статейки в „Нашем времени“ о мнимом лжепророке»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Церковная летопись|тип=приложение к журналу «Духовная беседа»|место=|издательство=|год=1860|том=|выпуск=12 ноября|номер=46|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=М. Спасский|заглавие=«Несколько слов об Иване Яковлевиче Корейше». Из письма священника к о. архимандриту Феодору|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Странник|тип=|место=|издательство=|год=1862|том=|выпуск=|номер=6|страницы=293|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=П. Рудный|заглавие=«Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве». Соч. И. Прыжова|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Русское слово (журнал)|Русское слово]]|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=2|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=И. Г. Прыжов|ответственный=|издание=|заглавие=«Сказание о кончине и погребении московских юродивых Семёна Митрича и Ивана Яковлевича»|ссылка=|место=Москва|издательство=|год=1862|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=[[ru.wp:Курочкин, Василий Степанович|В. С. Курочкин]]|заглавие=«Газета „День“ и Иван Яковлевич Корейша»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Искра (журнал)|Искра]]|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=45|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=В. С. Курочкин|заглавие=«Ты помнишь ли, читатель благосклонный…»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Искра|тип=|место=|издательство=|год=1862|том=|выпуск=|номер=50|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=Лука Вариантов ([[ru.wp:Блюммер, Леонид Петрович|Л. П. Блюммер]])|заглавие=«Опыт окончания истории русской словесности г-на Шевырёва»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Светоч|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=1|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=С. П. Колошин|заглавие=«Последние почести Ивану Яковлевичу». Из частного письма к издателю «Северной пчелы»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Северная пчела|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=207|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Я. Горицкий|ответственный=|издание=|заглавие=«Протест Ивана Яковлевича на господина Прыжова за название его лжепророком»|ссылка=|место= Москва|издательство=|год=1861|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=|заглавие=«По поводу погребения Ивана Яковлевича Корейши»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Домашняя беседа для народного чтения|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=18 ноября|номер=46 (11)|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=|заглавие=«Просьба Ивана Яковлевича Корейши»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Домашняя беседа для народного чтения|тип=|место=|издательство=|год=1861|том=|выпуск=|номер=30 (12)|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=И. Г. Прыжов|ответственный=|издание=Первое издание|заглавие=«26 московских пророков, юродивых, дур и дураков»|ссылка=|место= Москва|издательство=тип. Семена|год=1864|страниц=160}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=И. Г. Прыжов|ответственный=|издание=Второе издание|заглавие=«26 московских пророков, юродивых, дур и дураков» и другие труды по русской истории и этнографии|ссылка=|место=СПб.-М.|издательство=Эзро-Интрада|год=1996|страниц=33—76}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Архимандрит Феодор (А. М. Бухарев)|ответственный=|издание=|заглавие=«О современных духовных потребностях мысли и жизни, особенно русской»|ссылка=|место= Москва|издательство=|год=1865|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=|ответственный=|издание=|заглавие=«Из моих памятных заметок о трудах и жизни Ивана Яковлевича»|ссылка=|место= Москва|издательство=|год=1869|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Е. Г. Палицына|ответственный=|издание=|заглавие=«Сведения о жизни Ивана Яковлевича Корейши»|ссылка=|место= Москва|издательство=тип. Косогорова|год=1869|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=И. Спасский|заглавие=«Из воспоминаний об Иване Яковлевиче»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Душеполезное чтение|тип=|место=|издательство=|год=1884|том=1|выпуск=|номер=1, 2|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=[[ru.wp:Волынский, Аким Львович|А. Л. Волынский]] (А. Л. Флексер)|заглавие=«Кололацы. Забытое слово»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Северный вестник|Северный вестник]]|тип=|место=|издательство=|год=1894|том=|выпуск=|номер=12|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=А. Ф. Киреев|ответственный=|издание=|заглавие=«Юродивый Иван Яковлевич Корейш»|ссылка=|место= Москва|издательство=тип. И. Я. Полякова|год=1894, 1898|страниц=96}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=[[ru.wp:Пыляев, Михаил Иванович|М. И. Пыляев]]|ответственный=|издание=|заглавие=«Замечательные чудаки и оригиналы»|ссылка=|место= С.-Петербург|издательство=изд-во [[ru.wp:Суворин, Алексей Сергеевич|А. С. Суворина]]|год=1898|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Н. Н. Баженов|ответственный=|издание=|заглавие=«История Московского Доллгауза, ныне Московской городской Преображенской больницы для душевнобольных»|ссылка=|место= Москва|издательство=Издание Московского городского общественного управления|год=1909|страниц=191}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Е. Поселянин ([[ru.wp:Погожев, Евгений Николаевич|Е. Н. Погожев]])|ответственный=|издание=Второе издание|заглавие=«Русские подвижники 19-го века»|ссылка=|место=|издательство=|год=1901|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=А. Розанов|заглавие=«Иван Яковлевич Корейша». По поводу суждений о нем д-ра Н. Н. Баженова|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Душеполезное чтение|тип=|место=Сергиев Посад|издательство=|год=1913|том=|выпуск=Отдельный оттиск из 11 № за 1912 год|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=М. С. Альтман|ответственный=|издание=|заглавие=«И. Г. Прыжов»|ссылка=|место= Москва|издательство=|год=1932|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=Г. Иванова|заглавие=«Студент холодных вод»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Наука и религия|Наука и религия]]|тип=|место=|издательство=|год=1973|том=|выпуск=|номер=8|страницы=47—50|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=И. З. Копшицер|заглавие=«О психическом заболевании И. Я. Корейши»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Наука и религия|Наука и религия]]|тип=|место=|издательство=|год=1973|том=|выпуск=|номер=8|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=И. Г. Прыжов|заглавие=«Обитатель Преображенской больницы»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Наука и жизнь|Наука и жизнь]]|тип=|место=|издательство=|год=1994|том=|выпуск=|номер=2|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=А. Шамаро|заглавие=«Иван Яковлевич»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Наука и жизнь|Наука и жизнь]]|тип=|место=|издательство=|год=1994|том=|выпуск=|номер=2|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=А. Ф. Киреев|ответственный=|издание=|заглавие=«Студент хладных вод». Жизнь и деяния московского блаженного Ивана Яковлевича Корейша|ссылка=|место= Москва|издательство=Лествица; Форма-пресс|год=1996|страниц=95}}&lt;br /&gt;
* {{книга|автор=Е. Поселянин ([[ru.wp:Погожев, Евгений Николаевич|Е. Н. Погожев]])|ответственный=(Репринтое издание. С.-Петербург: Синтагма, 1996)|издание=Третье издание|заглавие=«Русские подвижники 19-го века»|ссылка=|место= С.-Петербург|издательство=Изд-во И. Л. Тузова|год=1910|страниц=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=О. В. Никитин|заглавие=«Предсказание И. Я. Корейши Ф. И. Буслаеву»|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Русская речь|тип=|место=|издательство=|год=2002|том=|выпуск=|номер=3|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=В. И. Мельник|заглавие=«Иван Яковлевич Корейша в русской литературе». Художественный образ и духовная личность|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=Роман-журнал XXI век|тип=|место=|издательство=|год=2004|том=|выпуск=|номер=11—12|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
* {{статья|автор=О. Нагдасова|заглавие=«Глупцы. Московский чудотворец „студент хладных вод“ юродивый И. Я. Корейша». Художественный образ и духовная личность|оригинал=|ссылка=|язык=|автор издания=|издание=[[ru.wp:Искусство кино|Искусство кино]]|тип=|место=|издательство=|год=2000|том=|выпуск=|номер=12|страницы=|issn=|isbn=|doi=|pmid=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://books.google.com/books?id=B_YuAAAAYAAJ И. Г. Прыжов, Житие Ивана Яковлевича, известного пророка в Москве]. Н. Л. Тиблен, СПб. — 1860. 52 с.&lt;br /&gt;
* [http://kinoart.ru/2000/n12-article30.html#1 Ольга Нагдасова: Яковлевич Корейша. Искусство кино, 2000, № 12.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt; [[Image:CC_BY.png|20px]]© Основной автор [[User:Triumphato|Александр Молодцов]] не против копирования данной статьи в любых целях включая коммерческие с условием ссылки на автора или источник информации.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BF%D0%BF,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</id>
		<title>Пуусепп, Людвиг Мартынович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BF%D0%BF,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87"/>
				<updated>2014-03-21T19:34:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: небольшой порядок на страничке&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;width:250px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567; background:#efe5d8&amp;quot;&lt;br /&gt;
|{{Учёный &lt;br /&gt;
| Имя                  = Людвиг Мартынович Пуусепп&lt;br /&gt;
| Оригинал имени       = Ludvig Puusepp&lt;br /&gt;
| Изображение          = Ludvig Puusepp, 1920s.jpg &lt;br /&gt;
| Ширина               = 150px&lt;br /&gt;
| Описание изображения = Людвиг Пуусепп (1920-е годы)&lt;br /&gt;
| Дата рождения        = 3 декабря 1875&lt;br /&gt;
| Место рождения       = [[Киев]], [[Российская империя]]&lt;br /&gt;
| Дата смерти          = 19 октября 1942&lt;br /&gt;
| Место смерти         = [[Тарту]], [[Рейхскомиссариат Остланд]]&lt;br /&gt;
| Гражданство          = &lt;br /&gt;
| Научная сфера        = [[Нейрохирургия]]&lt;br /&gt;
| Место работы         = Университет Тарту&lt;br /&gt;
| Альма-матер          = [[Военно-медицинская академия]], Санкт-Петербург&lt;br /&gt;
| Научный руководитель = Владимир Михайлович Бехтерев&lt;br /&gt;
| Знаменитые ученики   = &lt;br /&gt;
| Известен как         = основоположник нейрохирургии в России, первый профессор-нейрохирург в мире, первый заведующий кафедрой нейрохирургии в Российской империи и мире&lt;br /&gt;
| Награды и премии     =&lt;br /&gt;
| Сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Гражданство''':  Российская империя, Эстония, СССР, Рейхскомиссариат Остланд&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пуусепп, Людвиг Мартынович (1875 — 1942) — один из основоположников нейрохирургии, первый в мире профессор нейрохирургии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Детство ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Людвиг Пуусепп является одним из первых неврологов, которые в лечении стали применять скальпель. По праву считается одним из основоположников нейрохирургии в России и Эстонии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;&amp;gt;''Raudam E., Kuasik A.-E.'' Ludvig Puusepp 1875—1942 // ''Surgical Neurology''. — 1981. — Vol. 16. — №. 2. — P. 85—87. — [http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7025312 PMID 7025312]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился в Киеве 3 декабря 1875 года. Его отец, Мартин Пуусепп был башмачником эстонского происхождения, который переехал в Киев в поисках лучшей жизни. Мать, Виктория-Стефания Гёбель имела чешско-польские корни. Фамильное имя Пуусепп, в переводе с эстонского означает &amp;quot;плотник&amp;quot;, что по всей видимости указывает на фамильное происхождение&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Санкт-петербургский период ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получил медицинское образование в Санкт-петербургской военно-медицинской академии в 1894—1899 годах. Перед поступлением 18-летний юноша записал в своём дневнике: &amp;quot;Кто знает? Возможно сын башмачнике принесёт своему народу больше пользы, чем какой-либо герцог или принц&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;&amp;gt;''Ljunggren B., Druyn G., Käbin I., Buchfelder M.'' Ludvig Puusepp and the Birth of Neurosurgery in Russia // ''Neurosurger Quarterly''. — 1988. — Vol. 8. — №. 3. — P. 232—235&amp;lt;/ref&amp;gt;. Там, он начал работать под руководством знаменитого профессора невролога Владимира Михайловича Бехтерева. Бехтерев ещё в 1897 году организовал операционную в руководимом им отделении нервных и психических заболеваний. Отстаиваемая им позиция &amp;quot;Если сейчас неврологам необходима помощь хирурга, в связи с отсутствием у них соответствующих навыков, то следующее поколение избавится от такой необходимости&amp;quot;. Вдохновлённый лекциями Бехтерева Пуусепп решил посвятить свою жизнь новой на тот момент специальности — сочетанию неврологии и хирургии. Под руководством Бехтерева Пуусепп будучи студентом проводит экспериментальные исследования по воздействию рентгеновского излучения на ткань мозга. Свои результаты он изложил в статье &amp;quot;О влиянии рентгеновских лучей на возбудимость психомоторных центров&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;''Пуусепп Л.'' О влиянии рентгеновских лучей на возбудимость психомоторных центров : (Из Патолого-анатомической лаборатории проф. В. М. Бехтерева) // ''Неврологический вестник''. — 1899. — Т. 7. — №. 4. [http://tallinn.ester.ee/record=b2196744~S7*est]&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По окончанию института имя Пуусеппа было записано на мраморной доске почёта Военно-медицинской академии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;. В том же 1899 году в возрасте 24 лет он выполняет свою первую нейрохирургическую операцию у человека с черепно-мозговой травмой&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;. В 1900 году Пуусепп путешествует по Европе. Посетив Берлин, Гамбург, Копенгаген, Лондон, Вену и Париж он проходит обучение у наиболее известных учёных того времени&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через 3 года после получения медицинского диплома в 1902 году Пуусепп успешно защищает диссертацию на звание доктора медицинских наук &amp;quot;О корковом центре, регулирующем эрекцию и эякуляцию&amp;quot;. По воспоминаниям самого Пуусеппа, начальный период его медицинской карьеры прошёл под знаком непонимания со стороны коллег. Хирурги считали его неврологом, а неврологи — хирургом&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;width:85%;text-align:justify;border-radius:5px;padding:20px;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567; background:#efe5d8&amp;quot;&amp;gt;«  В современной медицинской науке существует тенденция развития субспециальностей. Врач соответствующей профессии владеет всеми методами лечения, включая хирургические. Только такой подход сможет дать нам хороший результат. Сегодня никого не удивят оперирующие гинекологи и офтальмологи. И лишь только неврологи остаются на обочине. Они лечат, но не оперируют. Если операция показана, то им приходится обращаться к общим хирургам за помощью. Подобная ситуация ранее была характерной как для офтальмологии, так и для гинекологии. К примеру, сейчас уже никто не приглашает общего хирурга для удаления катаракты с такого небольшого органа, как глаз. Так почему же мы считаем возможным доверить столь сложную субстанцию, каковой является головной мозг, в руки человека, который не обладает детальными знаниями об его функционировании. Поэтому считаю очевидным, что неврологи должны стать хирургами в своей сфере деятельности, и начать лечить заболевания нервной системы не только лекарствами и физиотерапией, но и при помощи скальпеля.  »&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::::::::::::::::::::: — ''Людвиг Пуусепп''&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Данное убеждение учёный отстаивал всю свою последующую жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1904 по 1905 годы участвовал в русско-японской войне. Будучи хирургом и неврологом проводил операции больным с ранениями головы и позвоночника&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;. Во время службы получает ранение в Мукдене&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;. Следует отметить, что добровольцем на русско-японскую войну врачом отправился также Николай Нилович Бурденко, впоследствии ставший одним из основоположников советской нейрохирургии, первым директором и организатором московского института нейрохирургии, президентом академии медицинских наук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По возвращению в Санкт-Петербург Бехтерев назначил его руководителем отделения на 20 коек с операционной. В 1907 году стал доцентом отделения нервных и психических заболеваний Санкт-Петербургской военно-медицинской академии. Обратившись с запросом к руководству академии, о возможности читать лекции по нейрохирургии, Пуусепп получил отказ. Общие хирурги на тот момент были убеждены в том, что курс нейрохирургии является прерогативой кафедры общей хирургии и хирургии, как таковой, а не неврологии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1908 году учитель Пуусеппа Бехтерев открывает психоневрологический институт. Особенностью нового учебного заведения стало то, что при подборе преподавателей и студентов не учитывались ни их пол, ни политические воззрения. Данный подход являлся новым для Российской империи. Одной из первых кафедр была основана кафедра нейрохирургии, заведовать которой был приглашён Пуусепп. Таким образом несмотря на противодействие и дискуссии относительно места нейрохирургии в медицинской науке того времени в Санкт-Петербургском психоневрологическом институте открывается первая в мире кафедра нейрохирургии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новые кафедра и узкоспециализированное отделение нейрохирургии были первыми в своём роде, не только в Российской империи, но и в мире. В апреле 1910 года ему присвоено звание профессора по специальности хирургическая невропатология. Таким образом он стал первым профессором нейрохирургии в мире. Пуусепп совмещал работу в психоневрологическом институте с обучением студентов военно-медицинской академии. В 1912 году ему удаётся организовать курс лекций в военно-медицинской академии&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начало I мировой войны и последующая за ней революция внесли коррективы в жизнь профессора Пуусеппа. В 1914 году он был призван в военно-медицинскую службу российской армии. В том же году ранен в ногу во время одного из боёв. Вследствие ранение в декабре 1914 года вернулся в Петроград. В 1915 году становится директором военного госпиталя имени Пирогова. После Октябрьской революции госпиталь переименован в институт нейрохирургии, а в 1920-м становится государственным медицинским институтом с отделением и кафедрой нейрохирургии. Профессор Пуусепп являлся его руководителем вплоть до эмиграции в Эстонию&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Quarter&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Жизнь и работа в Эстонии ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 декабря 1920 года Пуусеппа пригласили занять должность директора госпиталя нервных болезней и профессора неврологии в университете Тарту. В Эстонии новый профессор разделил изучение неврологии и психиатрии и создал специализированное невролого-нейрохирургическое отделение. Оно включало в себя операционную, кабинет нейрорадиологии, отдел физиотерапии и лабораторные комнаты. Вплоть до 1940 года, в течение 20 лет, отделение в Тарту оставалось единственным, где оказывалась квалифицированная нейрохирургическая помощь в странах Прибалтики. Также у профессора Пуусеппа проходили стажировку врачи из стран Западной Европы&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Пуусепп принял приглашение переехать в Эстонию, он уже был известным врачом и учёным. В 1917 году под его авторством была издана монография &amp;quot;Принципы нейрохирургии&amp;quot;. Однако свои главные труды были им написаны во время пребывания в Тарту. В 1929 году опубликована 726-страничное руководство &amp;quot;Опухоли головного мозга&amp;quot;. С 1932 по 1939 годы издавался учебник Пуусеппа &amp;quot;Хирургическая невропатология&amp;quot;. В 1923 году благодаря Пуусеппу стал издаваться журнал Folia Neuropathologica Estonians. Он являлся не только основателем, но и главным его редактором. В течение 17 лет было издано 17 томов, в которых были опубликованы работы наиболее известных учёных того времени, таких как Бехтерев и Поленов из Ленинграда, Россолимо (Москва), Минганини (Рим), Марбург (Вена), Фриман (Филадельфия), Алажуанин (Париж), Маринеско (Бухарест), Денди (Балтимор) и др.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот период Пуусепп много путешествовал по Европе и США, читая лекции и проводя показательные операции. Его удостоили званий почётного доктора в университетах Падуи (1922) и Вильно, а также академика Португальской академии наук. В СССР, после присоединения Эстонии в 1940 г., Пуусепп получил звание заслуженного учёного. С 1940 года его состояние стало ухудшаться. Умер 19 октября 1942 года от рака желудка&amp;lt;ref name=&amp;quot;Surgical Neurology&amp;quot;/&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Научные достижения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Двухэтапная темпорально-субтемпоральная декомпрессия (с. 24)&lt;br /&gt;
* Ликворная проба (с. 24)&lt;br /&gt;
* Рефлекс Пууссеппа — медленное отведение V пальца при штриховом раздражении кожи по наружному краю стопы. Относится к пирамидным знакам, то есть его появление свидетельствует о поражении пирамидного пути&amp;lt;ref&amp;gt;http://vocabulary.ru/dictionary/889/word/refleks-pusepa NB! Не забыть найти книжный вариант&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Память ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именем учёного названа улица в эстонском городе [[ru.wp:Тарту|Тарту]], на которой установлен памятник&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.tartu.ee/?page_id=1443&amp;amp;lang_id=1&amp;amp;menu_id=6&amp;amp;lotus_url=/muinsus.nsf/bf088249cbe7e9c9c2256873003aedd6/004d8218aa94d817c2256ea20036bf17?OpenDocument]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Научные работы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' О влиянии рентгеновских лучей на возбудимость психомоторных центров : (Из Патолого-анатомической лаборатории проф. В. М. Бехтерева) // ''Неврологический вестник''. — 1899. — Т. 7. — №. 4. [http://tallinn.ester.ee/record=b2196744~S7*est]&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Изменения спинного мозга при окклюзии или компрессии брюшной аорты // ''Неврологический вестник при Казанском университете''. — 1902. — Т. 2. — с. 83—145&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' О мозговых центрах, управляющих эрекцией полового члена и семяотделением. — С.-Петербург. — 1904. — 181 с. (монография)&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Лечение невралгии путём инъекции спирта в ствол нерва // ''Русский врач''. — 1906. — Т. 46. — с. 1555—1562&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Влияние ингаляций табака и никотина на мозговой кровоток // ''Обозрение психиатрии, неврологии и экспериментальной психологии''. — 1906. — Т. 11. — с. 122—134&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Нервно-сосудистый отек кожи // С.-Петербург, 1908, 23 с.&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Хирургическое лечение внутренней гидроцефалии у детей // ''Русский врач''. — 1910&lt;br /&gt;
* ''Пуусепп Л.'' Оперативное лечение спастических параличей // ''Практическая медицина''. — С.-Петербург. — 1914 (монография) [http://erb.nlib.ee/?kid=21976314&amp;amp;oid=b2d75cb3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Yuri Pedachenko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-17T07:26:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* За! - главная страница */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
*** Здравствуйте, Анна! Прошу прощения, что ответила не сразу - на неделе мне появляться несколько сложнее, обычно я здесь ближе к выходным. Письмо ваше получено, связь установлена. Пишите мне в любой момент, если что-то понадобится, и задержки с ответом не будет. Рада, что вам здесь понравилось. Располагайтесь поудобней - это наше общее дело, и наш общий сайт, и мне очень хочется, чтобы всем авторам здесь было хорошо и удобно. Скоро вернется из очередного тура наш программер - Володя, также познакомлю вас, т.к. по техническим вопросам он будет серьезно помочь. Анна, если позволите, я сразу бы хотела с вами посоветоваться. Если честно, мне очень понравился нежно-салатный фон в работе о Ригодоне. Я вот думаю, в &amp;quot;моих&amp;quot; справочных материалах (Костюм и Кухня) это может, и не понадобится; только здесь ведь будут появляться и переводы. Например, у меня сработан почти полностью инквизиционный процесс Жанны. И я думаю, холодная белая страница будет этому материалу несколько... чужда. Может, со временем посоветуете что-то с оформлением? Пергамен?... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Здравствуйте, Zoe! Рада Вашему отклику и отзыву. Сразу отвечу на Ваш вопрос - ну конечно же можно установить фон в Вашу статью (и статьи), и покажу Вам как это просто делается. На самом деле очень просто. Спасибо большое и отдельное за награждение новым статусом, Zoe! Спасибо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 11:25, 17 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:Renaissance</id>
		<title>Категория:Renaissance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:Renaissance"/>
				<updated>2014-03-15T07:51:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: Категория:Renaissance&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ренесса́нс''' ''(фр. Renaissance, итал. Rinascimento; от «re/ri» — «снова» или «заново» и «nasci» — «рождённый»)'' — эпоха в истории искусства и культуры Европы. Условные временные границы этого периода: начало XIV века — последняя четверть XVI века или, как в Англии и (особенно) Испании, — первые десятилетия XVII века:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;font color=&amp;quot;#1a007e&amp;quot;&amp;gt;''Проторенессанс''&amp;lt;/font&amp;gt; (~ 2-я половина XIII века — XIV век)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;font color=&amp;quot;#0f7e00&amp;quot;&amp;gt;''Раннее Возрождение''&amp;lt;/font&amp;gt; (~ начало XV — конец XV века)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;font color=&amp;quot;#ec9b00&amp;quot;&amp;gt;''Высокое Возрождение''&amp;lt;/font&amp;gt; (~ конец XV — первые 20 лет XVI века)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;font color=&amp;quot;#b10282&amp;quot;&amp;gt;''Маньеризм''&amp;lt;/font&amp;gt; или &amp;lt;font color=&amp;quot;#b10282&amp;quot;&amp;gt;''Позднее Возрождение''&amp;lt;/font&amp;gt; (середина XVI — 90-е годы XVI века) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;#cd0000&amp;quot;&amp;gt;'''''«NB»'''''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; Термин ''«Возрождение»'' появился в обиходе с лёгкой руки французского историка и публициста XIX века [[ru.wp:Мишле, Жюль|Жюля Мишле]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой категории собраны статьи и артефакты, имеющие отношение к [[Ренессанс|Ренессансу]] в проекте '''Wikitranslators'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Renaissance}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-13T13:33:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: небольшое обновление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#450a2f;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 9px 23px #380a27;-moz-box-shadow:0 9px 23px #380a27;box-shadow:0 9px 23px #380a27;background-color:#450a2f;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#450a2f; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #310330;background:#450a2f;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 18px #320421;-moz-box-shadow:0 5px 18px #320421;box-shadow:0 5px 18px #320421&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#230216&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#560939 0px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:10px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#320421;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#320421&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-13T06:30:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* За! - главная страница */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:29, 13 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe</id>
		<title>Обсуждение участника:Zoe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Zoe"/>
				<updated>2014-03-13T06:28:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: /* За! - главная страница */  новое слово&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Привет! ==&lt;br /&gt;
А где Викификатор и улучшенная панель редактирования?--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:14, 19 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По костюму ==&lt;br /&gt;
Может, стоит ещё написать о средневековой моде на высокие лбы у девушек и о том, как они, несчастные, выдирали себе волосы, чтобы лоб казался выше? А о моде Агнессы Сорель? Кстати, я где-то читал, что идеальными цветами волос для девушки считались русый и  рыжий.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 01:47, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Конечно напишу! :-) Про русый и рыжий у меня нет сведений, к сожалению, а насчет волос - ясное дело. Как дойдем до геннина (женского колпака). Волосы выдирали как раз под него. Ты, как понимаю, читаешь и картинки продумываешь заранее?  Ну и правильно. Завтра мне в дорогу, но на выходные спишемся как следует. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:37, 30 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Конечно! Ещё и иногда почитываю разные статьи. Хотя там иногда такие небылицы пишут (как, например, вот [http://my.yandex.ru/mingan/replies.xml?&amp;amp;item_no=1720 здесь]), что кажется, что авторы этих статей половину придумывают от балды.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 05:41, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** Вполне может быть, что и придумывают, благо пишет неведомо кто на неведомо каком материале. Я вернулась, но уже достаточно поздно. Завтра спишемся. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:14, 31 августа 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Давай, жду. Есть новости. Загляни в ящик.[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 08:09, 1 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ещё раз ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зой, ты здесь? Я тебе забыл кое-что сказать. Я в сети ещё час, так что жду.--[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 10:33, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здесь, здесь! Есть с полчаса, потом мне бежать. Пообщаться можно вполне. :-) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 11:27, 3 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
Письмо![[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 04:19, 8 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маленькое, но приятное достижение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня впервые за день было сделано более 50 правок. Достижение, хоть и небольшое, но как для неоткрытого проекта весьма приятное. С чем и поздравляю :-) С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:20, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте, Юрий, рада видеть! :-) Прошу прощения что я, хрюшка такая, задержалась с письмом, была очень большая загрузка. Сегодня-завтра обещаю ответить без всяких. Достижение - факт, скоро заканчиваю и я свою первую большую статью на проекте. Будет у нас отличный сайт, я это уже чувствую. :-) И открытие надолго задерживать не будем, вот обсудим все вместе правила и первую страницу. А пока - поздравляю и я, это отличный маленький юбилей. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 12:52, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
** Я уже и тему себе присмотрел. Вот куплю в начале следующего месяца [http://aukro.ua/katalog-monet-germanii-krauze-s-1501-goda-kniga-i2638838515.html эту книгу], и думаю получится создать статью [[Монеты Германии]], по типу [[ru.wp:Монеты США]]. С уважением --[[Участник:Юрий Педаченко|Юрий Педаченко]] 12:56, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
*** У нас сейчас самое лучшее время - крошечная, но спаянная команда друзей. Юрий, помните - понадобятся переводы, или нужно достать литературу на моих языках, хоть для себя хоть для сайта - безразлично, обращайтесь без всякого стеснения. Все что в моих силах, все ваше. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:01, 20 сентября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
* Да уж, тупость в квадрате. :-) Привет малышке, ну и коте заодно. :-) Совершенно ничего страшного, завтра можно пообщаться. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:11, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Привет ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня поговорить не получится. Я у Софии, у них тут нет Интернета. Пишу с телефона. Скайп не включится без вай-фая :). Зато могу тебя повеселить. На тему наших «культурных» чиновников. Вот: www.youtube.com/watch?gl=RU&amp;amp;hl=ru&amp;amp;client=mv-google&amp;amp;v=p7vsDX1jGJY&amp;amp;nomobile=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри :).[[Участник:Il Dottore|Il Dottore]] 11:43, 28 октября 2012 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброе время суток!&lt;br /&gt;
Ну вот, начало [[Корейша, Иван Яковлевич|положено]]. Если что-то не так — не обессудьте, первый блин. Для эксперимента даже загрузил первый [http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log/upload файл], поскольку он был не с Викисклада, а с рувики, и прямую ссылку оттуда на него мне не удалось соорудить. Пока вроде бы всё получилось, правда, пришлось отказаться от множества википедийных изысков-шаблонов. Из того, что не получилось, это шаблон-карточка в начале статьи. Получилось так, что для Корейши я приспособил инфобокс учёного :) Пока только так. Спасибо!--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 10:31, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
* Здравствуйте! Все отлично получилось. :) Что касается шаблонов, то постепенно либо скопируем (насколько  это разрешено) или сделаем свои. А картинки - так уж устроен вики-движок, из одной вики в другую они тоже не берутся. Располагайтесь, осматривайтесь, и работайте в свое удовольствие. Я сегодня тоже планирую написать немного. Два момента: когда закончите, не забудьте поставить внизу шаблон лицензии. И там надо будет указать - на выбор, ваше имя или псевдоним, желательно, сходный с именем и фамилией, т.к. этим именем мы отвечаем перед читателем. Какую лицензию выбрать - как пожелаете, можно запретить копирование вообще (как у меня в переводных вещах), можно разрешить частично (см. у Юрия) и т.д. Будут вопросы, я вам подробно все распишу. Последнее, если статья перенесена с вики, это следует отметить на СО любым способом (можете глянуть, как я это сделала в Костюме), т.к. все, кто принимал участие в ее написании сохраняют авторство. В общем, так. :) Еще раз, рада вас видеть, любые вопросы - пожалуйста. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:53, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*: Сделано. Запрет копирования установить рука не поднялась, хотя и хотелось. Вещь номинально википедийная, хотя я очистил её максимально на 99,9 %.--[[Участник:Triumphato|Triumphato]] 12:08, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*:: Вы имеете полное право установить запрет копирования, но авторское право с вами на тех же основаниях делят все википедисты, кто принимал участие, пусть даже на оставшиеся проценты. Я лично в Костюме буду делать именно так. Будем печататься - им тоже пойдет &amp;quot;кусочек&amp;quot; гонорара. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 15:49, 15 июля 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skype ==&lt;br /&gt;
* Ждать тебя сегодня? Если что нужно, я могу тебе помочь.--Il Dottore 09:17, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
** CПасибо! Да ничего тут не сделаешь, пароль не могу восстановить, т.к. оно присылает на ящик пароль от моего первого аккаунта. А техническая команда молчит как рыба, пыталась им писать... Глупо, но придется заводить новый аккаунт, видимо. Часть информации потеряется, жаль, конечно. Ну ничего, что-то сочиним. Сейчас в магазин, вернусь, и сразу сделаю. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:58, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
*** А, вот почему ты уже третий день не выходишь в сеть. Жаль. --[[Участник:Dimetr|Dimetr]] 17:10, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
**** Связь восстановлена. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:26, 24 сентября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный|Первый блин]] ==&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, оставляю Вам первый блин, вернее говоря, [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть первая|'''два первых блина''']] весьма жестокого размера и вкуса (о цвете - ни слова!) К сожалению, не удалось оформить так красиво, как получалось сначала. Почему так говорю? - дело в том, что шаблоны работают (по неясной для меня причине) один раз на страницу. И «center» удаётся поставить только один раз (дальше он не работает), и «font color» тоже, и попытки оформить эпиграф приводили к успеху, если он '''только''' в начале статьи. А в середине всё рассыпалось до самого конца, и даже примечания почему-то стали серыми. Очень жаль. Но увы, я уже замучался сражаться с тенью отца Гамлета. Да, и ещё тег «комментариев» (примечания|group=комм) не работает. Может быть, любезный Dottore сможет устроить это дело? Засим я и прощаюсь, возможно, попытаюсь ''завтра-послезавтра'' ещё что-то сделать с оформлением. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;''с поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; --[[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:03, 16 октября 2013 (PDT)&lt;br /&gt;
:: потихоньку готовлю вторую часть... надеюсь, скоро... К сожалению, работаю не как Вы, у меня есть дурная привычка — сделать полностью (хотя и не окончательно) — и только затем выкладывать. Как-то не получается кусочками. Вот и всё моё сообщение, ''pardon'', воспользовался случаем сделать Вам маленький привет. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 08:33, 10 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
::: Как обычно, рада вас видеть! Никакого сожаления нет, просто разница в подаче материала. Мой в большинстве случаев приходится заказывать из Европы, и возвращать через несколько недель под угрозой немалого штрафа. Вот порой и приходится работать спринтерскими темпами, а потом уже доводить полуготовый черновик до нормального состояния. В наших краях не всегда есть нужные книги. За маленький привет - большое спасибо. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 10:49, 11 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа, сдаю Вам с рук на руки [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть вторая|'''третьего монстра''']] — не без шероховатостей, которые дошлифую в ближайшие дни, но в целом — готово. И как, возражений (против моей злокозненной тональности) пока не появилось? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 05:42, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
** И не появилось, и не появится. Кому не нравится, пусть не читает, в самом деле. Вопрос сложный, и персонаж у вас далеко не однозначен. Я в любом случае буду на вашей стороне - пилюлю не стоит подслащать, что есть то есть. Так что все отлично! Я уже не удержалась, вычла, не стала дожидаться окончания работы. Только почему &amp;quot;Ко-ки&amp;quot;? Наверное, очепятка? Или речь идет не об известном персонаже анекдотов - простаке Коко? Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 18:23, 20 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
: Склоняю голову в благодарность. A propos: Ко-ку я нарочно &amp;amp; нарочито руссифицировал (часто так делаю: не перевод, а переход, здесь же никто не знает коко), а Вам как казалось бы верным? ''(не склоняя?'' - голову?) Готов согласиться. К вечеру постараюсь выступить с обычайным письмом (противу мигрени). --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:35, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:: Юрий, не обращайте внимания на педантичную переводчицу (читайте - меня). Просто с университета нас выдрессировали, что при работе с древними текстами мы ничего не имеем права изменять или прибавлять от себя. Но здесь явно не тот случай. Если речь идет не об очепятке (как я ошибочно подумала), а за этим стоит некое ваше желание и некий план, значит так должно быть. А из чистого любопытства можно узнать - в чем переход? Письмо получено, с вашего позволения отвечу завтра. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 14:32, 21 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::Спасибо, прекрасная госпожа. Ваши слова дали мне кое-какую идею (с Вашего позволения, ''отвечать на вопрос'' пока не буду, надеюсь, ответ будет в статье)... А вот насчёт перевода Вы очень точно отметили. Да... я не переводчик... это точно подмечено. Совсем не... И в качестве «доказательства» даже могу привести цитату из другой книги того же автора (хотя и из той же есть, ничуть не менее точная). Вот, смотрите, если не тошнит: «И прежде всего – это, разумеется, не перевод. Никакой не перевод, чтобы вы знали заранее. А если и перевод, то какой-то ''совсем другой'', – не тот, о котором обычно говорят. Пожалуй, именно таким образом сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] не раз ''переводил''... кальвадос..., или утку с кровью (и я не скажу на что). Однако литературу..., если не ошибаюсь, литературу у них так (как утку) переводить не принято. — Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» стр.58-59» Ну, простите. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:06, 23 декабря 2013 (PST)&lt;br /&gt;
:::: Без проблем, дождемся ответа в статье! Насчет &amp;quot;совсем другого&amp;quot;, я скажу одно: именно ради вот такой вот &amp;quot;другости&amp;quot; я, честно говоря, и затеяла всю историю с сайтом. Вот, Юрий, первый вам пример. Пако де Лусиа. Человек не знает нот. Не владеет гитарной техникой. И вообще самоучка, а ведь конкурентов у него по части виртуозного исполнения классического cante jondo практически нет. С ужасом думаю, что бы случилось, если бы кто-то взялся подгонять де Лусиа под общий образчик! Нет, уж пусть каждый из нас будет собой, так же куда интересней. Старинная литература - тут случай особый, любая неточность может вылиться в чисто &amp;quot;исторические&amp;quot; разночтения. Просто разница материала, и не более того, поверьте. По мне, чем больше разнообразия и индивидуальности, тем только лучше. Идентичность - признак казармы, а мы на эти грабли не наступим. Так, опять у меня приступ повышенной работоспособности, и вместе с ним желание утомлять всех нудными лекциями. Сворачиваюсь, удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:21, 23 декабря 2013 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;(спасибо, прекрасная госпожа, Вы опять очень добры). Мы с Пако кланяемся Вам паки и паки.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* прекрасная госпожа. Днесь я начал выкладывать [[Эрик Сати/Список сочинений почти полный/Часть третья|последнюю часть]] астрального тела... &amp;lt;small&amp;gt;(пардон)&amp;lt;/small&amp;gt;. Не как всегда, а понемногу, порциями (ну... как Вы, например). Надеюсь, неделя-чуть больше. А потому хочу Вас попросить о мелочи: если можно, не читайте, ''пока'' не выкопана пограничная ямка. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 04:29, 18 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Ой, а я уже прочитала. Но без проблем, с этого момента обещаю сдерживать свое неуемное любопытство и подождать окончания, одновременно продолжая борьбу с французскими коровами. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 04:38, 18 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;спасибо, спасибо, Вы меня искренне тронули своим отношением, ''со всех сторон''. Так что я теперь тронутый... [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Тронутый - это звучит гордо! Прошу прощения, что не сразу ответила, на редкость тяжелой выдалась неделя. Кстати, отвечая на вопрос, я совершенно не против, чтобы вы и впредь, если на то будет желание и возможность читали и правили мои работы (хотя вы и в этом оригинальны, снизу-вверх!). Более того, считаю, что четыре глаза увидят много больше, чем два, и вы можете заметить то, что я - из-за сформировавшейся привычки не вижу. Если в паре процентов не сойдемся (что есть нормально, у каждого из нас индивидуальная стилистика), молча верну &amp;quot;как было&amp;quot; или перепишу, все остальное останется на месте. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 20:02, 20 февраля 2014 (PST)&lt;br /&gt;
:: &amp;lt;small&amp;gt;по себе знаю, иногда бывает муторно сидеть и вычитывать чужие правки: что годится, что не годится... В любом случае буду всегда деликатен, «снизу вверх» (попросту внизу опечаток было куда больше). Если не трудно, посмотрите на категории, которые я состряпал. Какие здесь установки, не знаю, так пока и не понял, предпочтительно латиницей категоризировать или по-русски. Чтобы не было бардака. (да, и ещё забыл спросить: как Вы относитесь к букве &amp;quot;ё&amp;quot; - в своих статьях. Мне ставить или не ставить? --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:34, 21 февраля 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::: Прошу прощения, это называется - там ответила, здесь нет. Насчет категорий, как-то исторически сложилась латиница. Но я думаю так, главное, чтобы в едином цикле не было разнобоя, т.е. на ваш выбор либо &amp;quot;Сати&amp;quot; либо &amp;quot;Satie&amp;quot; но единообразно. А букву ё ставить стоит, я до нее не дотягиваюсь, т.к. печатаю десятью пальцами и она у меня не попадает под раскладку. Потом &amp;quot;доставляю&amp;quot; вручную... Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 09:27, 23 февраля 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ВсЁ, кажется, ямка вырыта, и даже яма, закончена чудо--вищная работа... Остались мелочи с фотографиями, пока проблемы с загрузкой. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:18, 1 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::: Проблемы с загрузкой? Я могу помочь? У меня грузится все нормально. Если что, высылайте по почте, я сделаю. На вычитку и обдумывание прошу неделю - до следующих выходных (уже прочла, само собой, но хочется повертить так и сяк, попробовать на вкус...). Ответное письмо - завтра. Кстати, сразу зацепился глаз: почему член коммунистической партии (partie socialiste?) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 17:31, 1 марта 2014 (PST) &amp;lt;small&amp;gt;ох, спасибо за «сицилиста»! — это как раз издержки зависания линии &amp;amp; компьютера, всю душу изъел, гад. До вчерашнего дня был коммунист как коммунист, и только вчера ... того (поправел). Когда его «подвесили». --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:54, 2 марта 2014 (PST)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Заглавная страница|За! - главная страница]] ==&lt;br /&gt;
Прекрасная госпожа! Простите, я позволил себе поставить ТО ЧТО у нас получилось — даже без предпросмотра и обсуждения. Анна так чудно доделала мой первоначальный вариант таблицы, что мне показало '''это''' достойным - уже не обсуждения, а доработки деталей. Но... какой у нас теперь вид! Не стыдно даже «pucelle» пригласить. &amp;lt;small&amp;gt;(Сразу оговорюсь: надеюсь, у Вас в браузере есть шрифт Gabriola, иначе всё выглядит уже́ не так стильно, но это мелочь, техническая проблема, которая решается, а пока смотрите на том файле, который Вам послал по почте).&amp;lt;/small&amp;gt; И ещё ... скажу, в запасе имеется гораздо более полный вариант страницы с графикой, но его поставить пока невозможно (технически). Его я вышлю Вам письмом. Если сможете, ответьте. --&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; '' С поклоном,''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; [[Участник:CanoniC|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;green&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.2em;&amp;quot;&amp;gt; '' '''( CanoniC )'' '''&amp;lt;/font&amp;gt;]] 01:23, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
* Все вижу, все получилось самым отличным образом! Ответила на ваше письмо, правда коротко. Технические проблемы решим, главное - дело сдвинулось с мертвой точки, и первый блин вышел не комом, а так, как ему и полагается. И это - здорово. Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 19:34, 3 марта 2014 (PST)&lt;br /&gt;
** Здравствуйте, Zoe! Большое спасибо Вам за доброе слово и высокую оценку моего пока ещё очень скромного вклада. Рада быть полезной и участвовать в замечательном проекте. Очень надеюсь, что в скором времени появится возможность довести до ума заглавную страницу сайта и многие необходимые шаблоны, чтобы уникальные по содержанию материалы получили своё визуальное соответствие. На мой взгляд (хотя и малость подслеповатый), это сделать необходимо. С уважением, [[Участник:PersonatoR|&amp;lt;font face=&amp;quot;Garamond&amp;quot; color=&amp;quot;#a5006c&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#cb4da0 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;PersonatoR&amp;lt;/font&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Священные пещеры майя]] ==&lt;br /&gt;
Я тут начал писать - можете дополнять. --[[Участник:Странник27|Странник27]] 04:23, 9 марта 2014 (PDT)&lt;br /&gt;
* Отлично, буду читать и смотреть по ходу дела. Как договорено. :) Удачи! --[[Участник:Zoe|Zoe]] 13:26, 9 марта 2014 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR</id>
		<title>Участник:PersonatoR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikitranslators.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:PersonatoR"/>
				<updated>2014-03-12T22:01:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;PersonatoR: своя страница&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;text-align:center;padding:15px;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;box-shadow:0px 3px 4px #6a6a6a;background-color:#a50169;width:100%;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a50169&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:center;width:450px;height:450px;border:1; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px;padding:15px;-webkit-box-shadow:0 7px 8px #6e104d;-moz-box-shadow:0 7px 8px #6e104d;box-shadow:0 7px 8px #6e104d;background-color:#870359;clear:both&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;7&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;globegris&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#870359; -webkit-border-radius:275px; -moz-border-radius:275px; border-radius:275px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;center&amp;gt;[http://yevdokimova.com/&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=5 color=&amp;quot;#ca029d&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#46002d 3px 3px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Personator Anna t'Haron'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;]&amp;lt;/center&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;360px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;text-align:center;box-shadow:4px 4px 6px #690d49;background:#710158;padding:5px;-webkit-border-radius:15px; -moz-border-radius:15px; border-radius:15px;-webkit-box-shadow:0 5px 6px #600b42;-moz-box-shadow:0 5px 6px #600b42;box-shadow:0 5px 6px #600b42&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | [[Файл:Anna Tharon Evdokimova Khanon mr213.jpg|220px]]&lt;br /&gt;
  |-&lt;br /&gt;
  | &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Georgia&amp;quot; size=4 color=&amp;quot;#b10089&amp;quot; style=&amp;quot;text-shadow:#46002d 2px 2px 4px;&amp;quot;&amp;gt;'''Анна т'Харон — (personator)'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PersonatoR</name></author>	</entry>

	</feed>